Глава 1079: Тайное общество Вечного Дня
Любой протосс Происхождения, превосходящий по рангу сорок одного Владыки, скорее всего, будет питать к нему враждебность.
Редактируется Читателями!
Осознав это, Тан Ци почувствовал, что «Госпожа Судьбы», которую он ранее с таким трудом победил, уже не так грозна.
«А, и ещё нужно добавить молодого Создателя».
«Хотя я неоднократно пользовался его преимуществом и приставил к нему тайного агента, это не гарантирует преимущества. В конце концов, он — Высшая Божественная Сущность».
Тан Ци размышлял о затруднительном положении, с которым ему предстоит столкнуться в будущем, и быстро понял, что всё идёт не так уж хорошо.
Прежде чем он успел глубже погрузиться в свои мысли, перед ним внезапно промелькнула ещё одна тёмная нить судьбы.
Глаза Тан Ци загорелись, и он тут же воодушевился.
Это означало, что его поиски принесли новые знания: поиск «Высших Божеств» за пределами Протоссов Истока и юных Творцов в длинной реке судьбы.
Без сомнения, это был истинный секрет Бесконечной Тайны.
Даже такой высший слуга, как Чёрная Грязь Истока, знал лишь об одном Верховном Божестве, помимо своего господина.
Тан Ци, пользуясь своим нынешним положением, не только стремился постичь тайну третьего Верховного Божества, но и намеревался воспользоваться возможностью шпионить за ним.
По мере того, как линии рябили, мир снова начал приближаться.
Вскоре глаза Тан Ци осветили странное место, совершенно особенную планету.
Эта планета находилась в глубоком космосе, не имея соседей, кроме туманности, излучающей тёплое сияние.
Недра планеты отличались исключительно суровым климатом: тёмные, бурные моря, едкий воздух, постоянные штормы, кислотные дожди и различные катастрофы.
Континенты занимали половину планеты, но лишь немногие районы были пригодны для жизни.
Несмотря на эти суровые условия, появилась выносливая раса существ. Они выглядели как гуманоиды ростом в несколько метров.
Они были стройными, но с прекрасно выраженной мускулатурой. Их кожа была жёсткой, коричнево-серого цвета, с чёрным ороговевшим слоем на груди, бёдрах и щёках.
Большинство из них носили только звериные шкуры и обладали несколькими неприметными самодельными орудиями.
Они построили по всей земле «чёрные каменные города». Похоже, они могли использовать различные стихийные магические заклинания значительной силы, вырезая узоры на своих телах.
Хотя разнообразие было неполным, существовали ограничения, которые мешали им породить родственных богов.
Но, по мере того, как открывалась перспектива, Тан Ци осознал, что они создали свою собственную уникальную цивилизацию.
Но в этот момент их положение было не из приятных.
Возможно, это был несчастный случай, а возможно, судьба.
На планету вторглась злая божественная сущность, и почти все погибли.
Тан Ци принял «человеческий облик» и, следуя откровению судьбы, прибыл в чёрный каменный город на континенте.
Как только он прибыл, холодный, едкий воздух вошёл в его ноздри. Конечно, на Тан Ци это никак не повлияло.
Но это не помешало ему почувствовать его. Помимо местного аромата, в воздухе стоял тошнотворный, слегка рыбный запах.
Не нужно было гадать; Тан Ци огляделся и понял источник запаха.
«Ху… Ху…»
«Ху, ху, ху…»
Почти все жители города покинули свои дома и собрались на центральной площади.
Они позволили своим телам медленно погрузиться в огромную, извивающуюся массу «розового желатина». В конце концов, открытыми остались только их головы, на их лицах отражалось опустошение, и они судорожно ахнули.
Более точное описание ситуации: все женщины-жительницы были без сознания в розовом тумане, в то время как мужчины умирали, умирая от счастья.
Такая же сцена наблюдалась в каждом городе на этой планете.
В глазах Тан Ци зажегся слабый свет.
[Инопланетная раса: Цяоцяо.]
[Статус: Заражённые.]
[Фрагмент информации 1: Они — Цяоцяо, единственная доминирующая раса на планете Обсидиан.
Первыми правителями планеты Обсидиан была группа «бродячих пиратов». Испытав отвращение к своей разбойной жизни, они ограбили множество женщин и в конце концов бежали на планету Обсидиан, где жили в уединении. В то время на планете Обсидиан были прекрасные условия жизни, и они создали процветающую и уникальную цивилизацию. ]
[Фрагмент информации 2: Их удача была недолгой.
Суровые условия Обсидиана вскоре привели к жестокой гражданской войне между их предками, в которой в конечном итоге победили только предки народа Чочо.]
[Фрагмент информации 3: Народ Чочо выжил на Обсидиане в одиночку.
С помощью различных уловок они похитили часть силы богов, но по какой-то причине утратили большую часть своих скрытых знаний, став косными и невежественными. Они больше не верили ни в каких богов, даже считая, что их не существует. Поэтому молитвы и жертвоприношения на этой планете не практиковались.]
[Фрагмент информации 4: Народ Чочо отказался от своей веры, но не от общения.
Они непрерывно запускали в глубокий космос «Обсидиановые магические камни», на которых были выгравированы координаты Обсидиана и послания от народа Чочо, желая доказать, что они не одни.]
[Фрагмент информации 5: После бесчисленных запусков народ Чочо наконец-то получил ответный визит, оказавшийся фатальным.
[Фрагмент информации 6: Несколько дней назад злобная божественная сущность захватила магический камень и впоследствии посетила Обсидиан, обрекая народ Джоджо на вымирание.]
…
Прочитав эти фрагменты, Тан Ци восхищенно вздохнул, и снова взглянул на розовые желеобразные объекты.
Событие их визита также всплыло перед глазами Тан Ци. Сначала они выглядели как «гигантские розовые слизни».
Проследив координаты из глубин звёздного неба до Обсидиана, они тут же распались на сгустки розовой желеобразной материи и начали выпускать их с невероятной точностью.
);
По одному скоплению на город, а затем они начали испускать сильно загрязняющий розовый туман, окутывая весь город.
Женщины-джоджо впали в кому, а мужчины-джоджо непроизвольно слились с конечностями и начали терять жизненную силу.
Если загрязнение продолжится какое-то время, останутся только женщины-джоджо, что станет катастрофой, явно грозящей геноцидом.
Тан Ци видел слишком много абсурдных и странных божественных существ.
Розовая желеобразная плоть перед ним заставила Тан Ци лишь слегка приподнять брови, и в его глазах мелькнуло презрение.
[Божественная сущность: Насшатрас.]
[Статус: Питается.]
[Фрагмент информации 1: Это слабое женское божество хаотично-злого мировоззрения, божественная сущность, поддающаяся своим инстинктам, скитающаяся по обширным и таинственным землям, выживающая исключительно ради еды.]
[Фрагмент информации 2: Она не участвует ни в каких войнах и не имеет близких отношений с другими божественными сущностями.
Она даже забыла своего отца, мать и братьев и сестёр, хотя они у неё были, а они принадлежали к могущественному пантеону среднего уровня.]
[Фрагмент информации 3: Её инстинкт — «высасывать жизненную силу мужчин».
В глубине её угасающей души остаётся лишь одно желание, и она скитается, охотясь на случайных жертв.]
[Фрагмент информации 4: Большинство рас и цивилизаций, на которые она вторгалась, были уничтожены, некоторые выжили, а некоторые расы, способные свободно менять пол, оказались полностью неуязвимы к её вторжениям.]
[Фрагмент информации 5: Он иногда терпит неудачу.
Поскольку его сила не так уж велика, некоторые высокоуровневые цивилизации, способные сражаться с богами, иногда специально захватывают его и расчленяют части его плоти для исследований.]
[Фрагмент информации 6: Бесконечная тайна.
Многие зачаровывающие магические чары, секретные зелья и необычные артефакты с соответствующими спецэффектами ведут к нему.]
…
«Значит, это глупый, слабый бог».
Тан Ци молча проворчал, используя термин, который он узнал из прошлой жизни на Земле, и отвёл взгляд.
Он не сразу вмешался в разворачивающийся геноцид.
Судьба распорядилась так, что время ещё не пришло.
А какое время?
Как только эта мысль пришла ему в голову, близлежащая, древняя на вид чёрная каменная сторожевая башня внезапно подверглась атаке стихийной магии и с грохотом рухнула в мгновение ока.
Громкий шум не привлёк ничьего внимания, кроме Тан Ци. Женщина ДжоДжо оставалась без сознания, а мужчины всё ещё задыхались.
А Нашатрат продолжал наслаждаться едой.
Если не обращать внимания на трагический финал, сцена на самом деле довольно спокойная и прекрасная.
Тан Ци не стал смотреть дальше. Он сделал шаг вперёд и в следующее мгновение оказался на месте обрушившейся сторожевой башни.
Дым и пыль рассеялись, и под чёрным камнем внезапно возник ослепительно яркий подземный дворец.
Красный!
Всё было багровым.
Плитка на полу, центральный алтарь, украшения на окружающих стенах и все остальные детали подземного дворца были пронзительно-алыми.
Даже Тан Ци в этот момент почувствовал дискомфорт.
В его глазах мелькали фрагменты.
«Божественный артефакт: Алтарь Вечного Дня, алтарь, где можно совершать жертвенные ритуалы. Этот ритуал может установить связь со скрытой божественной сущностью… высшим существом».
«Бац!»
Разум Тан Ци мгновенно взорвался. Теперь он понял, почему судьба открыла ему это место. Ответ был перед его глазами.
На разрытой земле стояло около дюжины ДжоДжо.
Там были и мужчины, и женщины, все молодые.
Как ни странно, мужчины среди них были невосприимчивы к божественному заражению, испускаемому Нашатрами, им больше не приходилось соединяться с розовой желеобразной субстанцией и жертвовать своей жизненной силой.
Лица людей ДжоДжо были полны волнения, их взгляды с полным энтузиазма устремились на багровый алтарь внизу.
В следующее мгновение они без колебаний прыгнули в подземный дворец, все вместе возбуждённо и радостно произнося слова на языке ДжоДжо.
Всезнающий перевод гласил примерно следующее:
«Мы нашли его. Нам это удалось. Записи в этом древнем фолианте правдивы».
«[Багровый алтарь] древних легенд — это великий портал в мир вечного дневного света».
«Туманность Холодного Света вот-вот погибнет, а Обсидиановая Планета уже умирает. Вторжение этих отвратительных кусков плоти лишь ускорило наше вымирание».
«Эти розовые твари отвратительны. Они — катастрофа для народа Цяо Цяо, но они также и возможность». «Всё верно. Без их вторжения у нас, [Тайного общества Вечного Дня], не было бы никаких шансов победить эти надоедливые отряды правоохранительных органов. Мы бы не смогли… «Мы нашли алтарь, но не можем совершить великий жертвенный ритуал».
«Мы возблагодарим Его. Великий «Бог Вечного Дня» может быть доволен Его плотью и кровью. Это самая подходящая жертва, какую мы можем найти».
«Как только мы завершим жертвоприношение, Бог Вечного Дня, обладающий бесконечной силой, приведёт народ цяоцяо в тёплый и блаженный мир вечного света, где не будет страданий, бурь, кислотных дождей, цунами, наводнений, магнитных бурь, нашествий насекомых… Мы станем великими, и в этом будет наша слава».
P.S.: Благодарим Цзютянь Инъюань (Юмористический Пухуа Тяньцзунь) за щедрое вознаграждение и за то, что он стал главой этой книги.
(Конец главы)
)
