Наверх
Назад Вперед
Повелитель Ведьм Глава 107: Блэк-Оранж-стрит (Добавить в избранное!) Ранобэ Новелла

Глава 107: Блэк-Оранж-стрит (Добавить в избранное!)

«Боже мой, вы из семьи старика Моргана? Наконец-то я вас нашёл. Тот парень с «Ньюспейпер-стрит» всё-таки не шутил. Похоже, его газета довольно известная».

Редактируется Читателями!


Голос Дан Ци раздался с другого конца провода радостным голосом.

Абу и остальные обменялись беспомощными взглядами. Конечно же, собеседник был всего лишь невежественным подростком.

Объявление о пропаже человека было хорошей идеей, но если они действительно хотели добиться эффекта, следовало опубликовать его в газете с большим тиражом и низкой ценой, например, в «Мерсер Морнинг Геральд».

Подросток выбрал невероятно дорогую «Сент-Торн Морнинг Геральд», издаваемую специально для аристократии и богатых.

Бедняки не могли позволить себе даже заглянуть в такие газеты, поскольку их доставляли с рук, и они редко появлялись в киосках.

Если бы не случайная находка стопки старых газет одним богатым человеком, переехавшим в район Ньютон, и не толпа нищих, которая их искала, благодаря которой сестры Хария наткнулись на это сообщение, обе стороны наверняка бы его пропустили.

Пока Абу и остальные были безмолвны, голос Тан Ци продолжал:

«Бедный старый Морган скоропостижно скончался от болезни.

Поскольку всё произошло так быстро, он успел сказать лишь несколько последних слов. Он попросил меня передать одну из его вещей его племяннику Абу, сказав, что это чрезвычайно важно. Похоже, это был артефакт с континента Сахара, и выглядел он довольно странно».

«Хм~»

Почти сразу же все члены семьи что-то поняли и одновременно подняли головы, их глаза были полны удивления и осознания.

Старик Морган не умер!

Это было известно всем в семье.

В их племени исчезновение тела не считалось истинной смертью, а скорее рассеиванием души. Именно поэтому их племя пользовалось ужасающей репутацией в Сахарском регионе. Если бы они пошли на войну с ними, побеждённые не только были бы убиты, но даже их души не смогли бы спастись.

Согласно данным Абу, Старый Морган всё ещё жив.

В сочетании с текущим рассказом Тан Ци, вывод очевиден.

Возможно, Старый Морган пострадал от несчастного случая во время колдовства, что привело к разрушению его тела. В последний момент он поместил свою душу в магический артефакт и велел невежественному мальчику отдать его Абу.

Таким образом, семья сможет воссоединиться.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Заодно будет получена большая сумма денег.

Добрый и утешающий голос «невежественного» мальчика раздался с другого конца провода.

«Изначально я хотел приехать к вам лично, но я учусь в пансионе и не могу уехать до каникул. Поэтому я попрошу своего слугу Кардо собрать вещи старика Моргана и доставить их вам ближе к вечеру. Кроме того, вот знак признательности от нашей семьи Тан, ведь старик Морган служил нам долгое время».

«Кстати, вы знаете Кардо. Старик Морган, возможно, рассказывал вам о нём. Надеюсь, вы его не испугаетесь».

«Мы его знаем!» — быстро ответила Джорджина. Они действительно знали о Кардо.

Старик Морган упоминал об этом на семейных встречах. В конце концов, среди немногих слуг семьи Тан Кардо выделялся больше всех.

Он был очень некрасив, по-видимому, изуродован несчастным случаем в детстве, поэтому он ежедневно обматывал лицо белыми повязками, оставляя открытыми только глаза.

Услышав слова Тан Ци, все в семье, включая сестёр Хария, стали их презирать.

На первый взгляд, они казались обычной чернокожей семьёй. В глубине души каждый из них был воспитан в традициях самры, кровожадным и жестоким.

Если бы они следовали сахарскому образу жизни, их бы окружил хаос, повлекший за собой бесчисленные жертвы.

Конечно, их самих быстро уничтожили бы официальные силы.

«Хорошо, всё. Я навещу вас в свой выходной».

«Щёлк».

С этими словами Тан Ци повесил трубку.

Он медленно встал и посмотрел на небо. Было раннее утро, и весь город Мессер просыпался.

Раньше Тан Ци готовил завтрак, потом шёл в школу или выполнял обязанности полицейского советника.

Но сегодня всё было иначе.

«Начнём!»

Пробормотал Тан Ци себе под нос и направился на второй этаж.

Целого дня ему было более чем достаточно, чтобы адаптироваться и подготовиться.

Вечер, Бронкс, улица Блэк-Оранж.

На перекрёстке, послышав шаги, показался конный экипаж. Когда небо потемнело, водитель нервно произнёс: «Сэр, мы приехали».

Его нервозность была отчасти вызвана пребыванием в Бронксе, отчасти — этим довольно странным гостем.

«В следующий раз я не буду таким жадным».

Чувствуя неконтролируемый страх в сердце, водитель напомнил себе, что за эту поездку он мог бы заработать вдвое больше, поэтому и не стал заезжать в Бронкс ночью.

Как раз когда его мысли блуждали, из экипажа вышла высокая фигура.

Фигура подошла и протянула ему несколько серебряных монет.

Водитель поспешно собрал деньги и мельком увидел забинтованное лицо пассажира под шляпой.

Сердце у него екнуло, и он чуть не выронил серебряную монету. Собрав плату за проезд, кучер быстро попрощался с пассажиром и увез лошадей.

Дунци был очень доволен реакцией кучера.

Его нынешний наряд действительно был пародией на одного из слуг семьи, Кардо.

Его внешность, рост и манеры были совершенно иными. Даже Салли или Стана, которые были с ним лучше знакомы, с трудом узнали бы его.

Прислушиваясь к затихающим шагам, Дунци молча повернулся и вышел на грязную улицу впереди.

Вскоре он оказался между двумя небольшими зданиями, напротив, казалось бы, небрежно построенного деревянного дома по адресу: улица Блэк-Оранж, 440.

«Дун~»

Дунци поднял руку и постучал, когда деревянная дверь со скрипом отворилась, выпустив пронизывающий до костей ветер.

Шляпа Тан Ци слетела с головы, открыв забинтованное лицо. Если бы он невольно не содрогнулся от страха, он выглядел бы ещё более устрашающе.

«Есть кто-нибудь?»

«Я Кардо, ищу Абу.»

Тан Ци нерешительно вошёл в тёмный деревянный дом, где царил полный беспорядок и стоял отвратительный запах.

Внутри было полно странных предметов: склизкие колонны, чёрные столы, неровный, пятнистый пол и груды артефактов по углам, от каждого из которых исходила тонкая, зловещая аура.

Пожалуй, самым отвратительным были миски и тарелки на столе, полные красно-чёрных, похожих на пасту остатков пищи, изредка встречающихся крошечных косточек и нескольких торчащих волосков.

Завернув за угол, Тан Ци увидел в дальнем конце деревянного дома семью, занимавшую кровати и несколько стульев.

Во главе с худым чернокожим мужчиной в центре, они были семьей.

Тан Ци едва успел устоять на месте, прежде чем успел что-то сказать, как сестры-близнецы Хария, которых он видел только на фотографиях, одновременно подбежали к нему, по одной с каждой стороны, словно два упитанных кабана.

P.S.: Спасибо другу-книжнику Лейкенасу за 100 очков и другу-книжнику Ваньсяну Цзунши за 1000 очков. Кстати, веера немного мелковаты.

Если хотите узнать о новостях онлайн или добавить сексуального автора py, я добавлю ещё. Фан-страница с номером юбки есть в соответствующей работе и описании.

(Конец этой главы)

)

Новелла : Повелитель Ведьм

Скачать "Повелитель Ведьм" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*