Назад Вперед
Повелитель Тайн Глава 188 — Бал Ранобэ Новелла

Глава 188 — Бал — Повелитель Тайн

Редактируется Читателями!


Глава 188 Бал

Острый нос, тонкие брови, слегка опущенные щеки, слабые голубые глаза… Квилангос осмотрел себя в зеркале, Он был уверен, что он не отличался от человека без сознания.

После того, как он репетировал несколько жестов этого человека, он наклонился, чтобы стащить человека с земли, и бросил его в шкаф.

Затем он протянул правую руку. С шумным щелчком он сломал шею мужчине.

Куилангос вынул свой носовой платок и вытер руки, прежде чем закрыть дверь гардероба.

Он медленно подошел к зеркалу, надел черную двойную одетый в костюм, завязал бабочку и поднял бутылку янтарного цвета одеколона. Он капнул несколько капель на свое запястье, затем намазал их на себя.

Квилангос убрал волосы перед зеркалом и вышел из комнаты. Он сложил руки и сказал своему дворецкому, который ждал снаружи:»Не позволяйте никому входить в мою комнату, я держу там что-то очень важное».

«Да, барон!» Лысеющий дворецкий прижал руку к груди и поклонился.»Ваша карета и личный слуга ждут внизу. Пригласительный билет герцога Нигана тоже есть.

Сохраняя манеры барона, Квилангос недоуменно кивнул. Он высокомерно шел к лестнице под руководством своего дворецкого.

Хех, барон, изобилующий долгами, вплоть до нежелания нанимать нормального охранника, фактически нанял дворецкого, личного слугу, двух слуг, двух служанок первого класса четыре служанки второго сорта, две работницы прачечной, один машинист, один конюх, один садовник, один шеф-повар и один су-шеф. Для этих глупых дворян достоинство — это все… Мне даже пришлось потратить немного времени на изучение странных произношений и так называемого»благородного сленга»… — подумал Килангос с презрением.

Бэклунд, Червуд Бэклунд. В одной тесной квартире.

Сио Дереча сел на кровать со скрещенными ногами и посмотрел на Форса Уолла, который читал роман со светом из окна.

«Это так разочаровывает. Куилангос не оставил никаких подсказок. Мы до сих пор не выяснили, что он пытается сделать в Баклунде».

Они действовали согласно их первоначальному плану и подали в полицию. Затем они тайно отправили письмо в местный полицейский участок и подробно описали странную ситуацию на месте преступления. Они также упомянули, что подозреваемым может быть Куилангос.

Полицейский участок ответил так, как они предсказывали. Полицейские были очень осторожны, и они передали дело непосредственно санкционированным карателям.

Через день новость о том, что контр-адмиральский ураган проник в Баклунд, была широко распространена среди всех»правоохранительных групп».»Сио и Форс также покинули место, которое они изначально арендовали, и скрылись для тайного расследования.

Они не хотели, чтобы их возвращали в полицейский участок, чтобы помочь с официальным расследованием. Обязательные каратели, ночные ястребы и машинный улей все враждебно относились к неофициальным потустороннегом. Церкви рассматривали их как потенциальных преступников.

Следовательно, Сио и Fors не только избегали возможности преследования Qilangos, но также скрывались от»правоохранительных» органов.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Если мы мог бы так легко обнаружить свое предназначение, Квилангос давно был бы похоронен на кладбище, а надгробие было бы покрыто сорняками, — небрежно ответил Форс.»Нам нужно терпеливо ждать. Пока власти продолжают проявлять к нему большой интерес, Квилангос определенно совершит ошибку. Я должен сказать, что я завидую мистическому предмету, который может позволить человеку изменить внешность.

Сио обняла колени и посмотрела в окно.

«Я» Я просто беспокоюсь, что Qilangos скоро предпримет какие-то действия, а затем сбежит из Баклунд, прежде чем кто-нибудь сможет ответить.

«Если это произойдет, я не знаю, когда смогу перейти к Sequence 8, не говоря уже о Sequence 6 или Последовательность 5…»

Она остановилась и пробормотала, когда ее разум отошел:»Я не знаю, когда смогу забрать вещи, которые принадлежали нашей семье… Прошел почти год с тех пор как я в последний раз видел моего младшего брата…

Форс одарил ее утешительной улыбкой.

«Когда вы выполняете свои желания, пожалуйста, позвольте мне записать ваш опыт в историю. Это определенно было бы интересно и захватывающе».

«Хм, я на самом деле считаю мисс Одри очень щедрой. Даже если Квилангос сбежит, я думаю, она все равно щедро наградит нас. В конце концов, мы так долго были заняты, и даже вызвали появление Куилангоса».

«Надеюсь, что так… Вздох, почему я не могу случайно встретиться?» Сио схватила ее за светлые волосы до плеч.

Форс нахмурился и сказал:»В мире потусторонних случайные встречи обычно сопровождаются опасностью. Мне еще предстоит выяснить, что означают бреды, которые мы слышим во время полнолуния, или они приведут к отрицательным изменениям. Хе-хе, случайные встречи без опасностей могут существовать, но они очень, очень редки. Трудно исполнить ваше желание, если только… если мы не получим услугу от православного божества или внимания какого-то дружественного скрытого существования. Однако нам было бы трудно определить, действительно ли это был злой бог или замаскированный дьявол».

Сио села прямо и нарисовала алую луну на своей груди.

«Пусть Богиня присматривает за мной!»

Герцог Ниган находился в своем особняке, расположенном в Баклунде, в районе Императрицы, где он принимал грандиозный бал.

Было две части особняка. Одним из них был танцевальный зал, расположенный на первом этаже, который был покрыт гламурными каменными плитами, вырезанными из сложных узоров. Там был отличный ансамбль герцога, играющий музыку в углу. Вверх по лестнице был извилистый коридор, который окружал зал, расположенный на втором этаже. Гости держали свои очки, прислонившись к перилам, и смотрели на людей, танцующих на первом этаже, как будто они наслаждались фехтовальным матчем со стендов. Время от времени джентльмен шел перед дамой или его женой, чтобы пригласить их на танец. Если приглашение будет принято, они оба будут спускаться по лестнице, взявшись за руки, и войдут в зал.

В дальнем конце коридора были двери за дверями. Они были комнатами, которые были выделены гостям как комнаты для отдыха.

Но за французской дверью был коридор, а по обеим сторонам коридора были различные гипсовые статуи. Все они были предками семьи Неганов.

В конце коридора был еще один зал, в котором можно было увидеть мяч. Длинные столы были накрыты разнообразной вкусной едой и изысканным вином, а другой ансамбль, принадлежавший герцогу, играл расслабляющие мелодии для гостей.

В зале гости собирались группами. Некоторые сидели, а некоторые стояли вокруг и болтали на разные темы. Те, кто хотел на время уйти от легкомыслия, отправлялись на прилегающие балконы, чтобы полюбоваться садом и наслаждаться малиновой луной в небе.

После участия в дебютном танце Одри Холл стояла на втором этаже над танцевальным залом и смотрела на свечи на огромных хрустальных люстрах, свисающих с крыши в оцепенении. Тем не менее, она заметила, что многие молодые люди, кажется, готовились прийти и пригласить ее на танец. Итак, она мудро покинула это место и пошла в коридор, соединенный со столовой.

Как скучно, но мое присутствие необходимо… Вздох, неужели они не могут просто позволить мне наблюдать в тишине? Я должен сказать, что некоторые люди имеют богатые выражения лица, когда они танцуют. Они напоминают мне животных, ищущих друзей… Одри опустила голову, посмотрела на кончики своих ног и пошла по прямой линии от скуки.

В этот момент угол ее глаза поймал приближающуюся фигуру. Она замедлила ход, встала прямо и мгновенно превратилась в элегантную, но тихую мисс Холл.

«Добрый день, барон Грэмир», — поприветствовала Одри с безупречной улыбкой и этикетом.

Барон Грэмир похудел. брови и слабые голубые глаза. Он улыбнулся и поклонился.

«Приятно снова встретиться с вами, мисс Холл. Вы — самый яркий и самый ослепительный драгоценный камень на этом балу.»

После обмена несколькими словами барон Грэмир направился в танцевальный зал, в то время как Одри продолжала приближаться к столовой.

После нескольких шагов она вдруг нахмурилась. В ее зеленых глазах была озадаченность.

Барон Грэмир уже не тот, что раньше…

В прошлом, когда он видел симпатичную даму или мадам более высокого ранга, чем он, и ту, которая относительно красивее, он бы смотреть в сторону, не глядя на них прямо. Тогда он постоянно крал взгляды… Но сегодня он выглядит очень уверенно…

Кроме того, его одеколон пахнет. На многочисленных вечеринках в прошлом его тело излучало заключительную ноту аромата янтарного одеколона, мускусный, но слабый, не показной, но элегантный. Другими словами, он распылял одеколон несколькими часами ранее, чтобы передние и средние ноты рассеялись перед собранием. Но только сейчас его одеколоном был янтарь в средней ноте, богатый и утонченный…

Одри замедлила шаги. Как Зритель, которая полностью переварила свое зелье, ее чувствительность к деталям была не чем-то, с чем другие потусторонние могли сравниться.

Внезапно она подумала о возможности. Ее зеленые кристально чистые глаза замерзли.

Это не мог быть скрытый Квилангос, верно?

У ползучего голода есть сила изменить внешность человека!

Чем больше Одри думала об этом, тем больше это казалось возможным. Она нервничала и нервничала и паниковала.

Если он действительно был ураганом контр-адмирала, то что он пытается сделать? Жаль, что я не могу вывести Сьюзи на бал. В противном случае я мог бы попросить ее понаблюдать за бароном Грэмиром… Ни за что, я должен предупредить отца! Среди ее безумных мыслей Одри ускорила шаг и вошла в столовую. Она нашла графа Холла, который разговаривал с главным секретарем кабинета и другими.

Она мелькнула безупречной улыбкой и подошла. Она держала графа Холла за руку и сказала остальным:»Господа, вы не возражаете, если я одолжу графа Холла на несколько минут?»

«Прекрасная леди, это ваше право», — сказали несколько джентльменов. дружеский ответ.

Одри обняла графа Холла за руку и вышла на ближайший балкон. Они нашли тихий, необитаемый уголок, и она сказала своему отцу среднего возраста, который становился пухлым:»Отец, у меня есть кое-что сказать тебе».

Граф Холл нежно улыбался своей дочери, но он стал серьезным, когда увидел серьезное выражение лица:»В чем дело?»

«Я столкнулся с бароном Грэмиром раньше, но в нем есть вещи, которые отличаются от прошлого. Например, его одеколон был в середине ноты аромата Амбер. Раньше это была последняя нота. И… Одри продолжила с вещами, которые она нашла по-другому. Это можно объяснить как деликатный и дотошный.

После того, как она описала то, что заметила, она взвесила свои слова и добавила:»Я слышала от виконта Глейнта, что контр-адмирал ураган Килангос способен бороться с другими людьми. внешность. Разве он недавно не был в Бэклунде?

Граф Холл внимательно выслушал ее, и его лицо стало ненормально серьезным.

Но вскоре он улыбнулся и успокоил свою взволнованную дочь.

«Я позабочусь об этом. Иди ищи свою маму и оставайся с ней. Она в гостиной в этом зале.

«Хорошо». Одри послушно кивнула.

На обратном пути в гостиную она обернулась и посмотрела на отца. Она увидела, что граф Холл тихо разговаривал с другим дворянином, и он выглядел довольно торжественно.

Одри не могла не чувствовать беспокойство. Она чувствовала, что ей нужно что-то сделать, чтобы убедиться, что ее отец, мать и брат не пострадали.

Она осмотрела местность и сменила направление движения. Она вышла из столовой. зал и нашел маленькую молитвенную комнату герцога Негана.

Она закрыла дверь и заперла ее за собой. Она посмотрела на символ Повелителя штормов перед собой и подсознательно нашла отдаленный и темный угол.

Одри села, наклонив тело вперед. Она сложила руки в молитвенном положении и поддержала лоб.

Затем она тихо произнесла в Гермесе:»Шут, который не принадлежит этой эпохе, ты таинственный правитель над серым туманом, Вы — король желтого и черного, который обладает удачей».

как

Глава 188 — Бал — LORD OF THE MYSTERIES

Автор: Cuttlefish That Loves Diving, 爱潜水的乌贼
Перевод: Artificial_Intelligence

Глава 188 — Бал — Повелитель Тайн — Ранобэ Манга
Новелла : Повелитель Тайн
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*