Наверх
Назад Вперед
Поставщик Эликсиров Глава 996 Долгожданная слава: Встреча двух героев Ранобэ Новелла

Глава 996 Долгожданная слава: Встреча двух героев

«Видеть его или нет?» — спросил Го Чжэнхэ.

Редактируется Читателями!


«Лучше не видеть его», — ответил Сюй Синьюань. «Встреча с ним — дело, в конечном счёте, опасное».

«Он проделал весь этот путь; было бы неразумно не видеть его.

Может, встретимся издалека?» — с улыбкой спросил Го Чжэнхэ.

«Что имеет в виду молодой господин?»

«Посмотрим», — с улыбкой ответил Го Чжэнхэ и махнул рукой.

В тот день солнце светило ярко, а небо было высоким и ясным.

В горную деревню приехал гость.

На вид ему было лет сорок, с бледно-золотистым лицом и в слегка поношенной одежде. Он прогуливался по проселочной дороге.

За его спиной звякнул колокольчик, и он отступил в сторону.

Рядом с ним остановился мужчина лет двадцати на велосипеде и взглянул на него.

«Чужаком, да?»

«Да».

«Откуда вы?»

«С юга».

«Что привело вас сюда?»

«Просто посмотреть», — с улыбкой ответил мужчина средних лет.

«А, ладно, приятно посмотреть». Молодой человек улыбнулся и уехал.

«Интересно».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мужчина средних лет смотрел вслед удаляющемуся мужчине.

Полный жизненной силы, но обладающий сдержанной энергией, в этой маленькой горной деревушке действительно жил такой человек, да ещё и такой молодой.

«Я встретил в деревне странного человека». Вернувшись домой на велосипеде, Цзя Цзызай рассказал жене.

«Странный человек?

Что за странный человек?»

«Не могу точно сказать, но он показался мне немного странным. Он приехал с юга. Я спросил его, что он делает в деревне, и он ответил, что просто смотрит».

«Это не ваша деревня и не какая-то запретная зона. Посторонним вход воспрещён?» — со смехом сказал Ху Мэй.

«Я не это имел в виду.

В любом случае, он был немного странным. Мне нужно будет выйти и проверить его позже».

В этот момент мужчина средних лет изменил направление на полпути через деревню, направляясь вверх по западной горе и следуя по горной тропе.

«Хм?!» Он остановился, проходя мимо участка «мёртвой земли», и присел, чтобы осмотреть посыпанную известью почву.

«Здесь водятся черви Гу?» — удивлённо спросил он.

На севере такие существа встречаются крайне редко, потому что окружающая среда там отличается от южной и не подходит для этих ядовитых насекомых.

«Какая жалость!» Он встал и вздохнул. Если бы это было недалеко от деревни, он бы попытался раскопать и посмотреть, какие черви гу обитают под ней.

Он знал, что извести будет недостаточно, чтобы уничтожить их всех.

Пройдя это место, он вскоре обнаружил ещё один участок «мёртвой земли».

«Ещё один?» Он снова наклонился, чтобы внимательно осмотреть его.

«Эти два места должны быть соединены подземным ходом». Он встал и огляделся.

«Это действительно странно.

Не похоже на среду, где могли бы водится черви гу!»

Он поднялся на вершину западной горы, возвышающейся над деревней внизу. Осмотрев окрестности, его взгляд остановился на белостенном здании с чёрной черепицей в южной части деревни.

«Должно быть, они говорили об этом. Маленький дворик довольно очаровательный». Он не спешил спускаться, продолжая осматриваться. Увидев пятнышко зелени на южных склонах Наньшаня, он был совершенно изумлён.

«Как это возможно? Как здесь может быть такое место?!»

Через мгновение он оправился и поспешил к этому месту.

Он остановился возле Наньшаня.

«Какая плотная аура!»

— воскликнул он, глядя на пышную зелень Наньшаня.

«Это всего лишь несколько небольших холмов вокруг нас, как они могут накапливать такую мощную духовную энергию?»

Он не спешил вперёд, потому что путь ему преграждали камни.

«Хаотичная скальная формация».

Глядя на эти камни, он вспомнил хаотичную скальную формацию, которую использовал Чжугэ Лян в эпоху Троецарствия, едва не заперев Лу Синя, великого военачальника Восточного У, и его десятки тысяч воинов.

«Цимэнь Дуньцзя, я никак не ожидал увидеть здесь нечто подобное. Мне всё больше любопытно: кто же там живёт?»

Он не стал пробираться, а обошёл его стороной.

За пределами Наньшаня, хотя Ван Яо и расставил множество препятствий, это была не безупречная защита. При должном старании и осторожности можно было продвинуться дальше. Поэтому он вошёл внутрь и смутно увидел поле лекарственных трав.

«Поле лекарственных трав?!» Его глаза тут же загорелись, когда он увидел, что там внутри.

Попытавшись пройти дальше, он внезапно увидел качающиеся деревья и почувствовал головокружение.

«Яд?!» Он сразу понял, в чём проблема, быстро отступил на несколько шагов, затаил дыхание и достал таблетку, которую нёс с собой. Проглотив её, он почувствовал лишь лёгкое успокоение, но не исчез полностью.

«Какой сильный яд. Интересно, какая трава может выделять такие ядовитые пары?»

«Есть там кто-нибудь?» Он позвал, но ответа не последовало.

Гав!

Как раз когда он пытался продвинуться дальше, продираясь сквозь лабиринт, перед ним внезапно появилась большая собака.

«Это… знак возвращения к предкам!» Он был потрясён появлением собаки.

Сегодня, в этой маленькой горной деревушке, на этих двух холмах, он столкнулся со столь удивительными вещами. Он не чувствовал такого волнения и радости последние лет десять.

«Я должен пойти и посмотреть!» Даже эта, казалось бы, примитивная дворняга не представляла для него угрозы.

В горах человек и собака несколько раз сражались, и дворняга сдавала позиции.

Внизу, в горах, Ван Яо всё ещё находился в своей клинике.

Хм?

Он услышал лай собаки, доносившийся с горы, очень взволнованной.

«Там, наверху, что-то случилось!»

«Пожалуйста, подождите минутку», — сказал Ван Яо пациентам.

Он вышел из клиники.

«Лю Чуань, иди, посмотри на клинику». Он позвал на запад, его голос разнесся на десятки метров, достигнув Чжун Лю Чуаня, который читал дома.

Услышав голос, Чжун Лю Чуань тут же вышел со двора.

«Понял, господин», — ответил он, направляясь к клинике.

Услышав эхо, Ван Яо мгновенно преодолел десятки метров, в мгновение ока достигнув подножия горы Наньшань, а затем поднялся на гору.

Собака лежала за пределами лечебного поля, тяжело дыша и истекая кровью.

В соседнем «иллюзионном массиве» силой прорвался пролом, и внутри оказался человек.

«Подожди-ка, Саньсянь».

Он достал «пилюлю долголетия» и положил её собаке в пасть, зная, что ей ничего не угрожает.

Сделав один шаг, он оказался внутри лечебного поля.

«Что это?» Услышав его шаги, вошедший на поле человек указал на низко расположенное цветущее растение.

«Фиолетовый дождь».

«Фиолетовый дождь, каков его эффект?»

«Очищает меридианы».

«Хм, это ведь магическая трава, верно?»

«Да».

«Мяо Сихэ?» Ван Яо посмотрел на бледнолицего человека, стоявшего перед ним, и понял, кто он.

«Да, полагаю, ты Ван Яо».

«Это я. Интересно, что привело вождя мяо издалека?» Ван Яо подавил свой гнев.

Впервые за долгое время кто-то силой прорвался на гору Наньшань, успешно проник на поле лекарственных трав и даже ранил местную собаку.

«Я давно слышал о вас и хотел вас увидеть. Увидев вас сегодня, я понял, что вы действительно необыкновенный. Эта ваша гора преподнесла мне столько сюрпризов», — воскликнул Мяо Сихэ.

«Мне следовало прийти раньше».

«Теперь ещё не поздно», — с улыбкой сказал Ван Яо.

«Полон духа и энергии, безупречный, поистине бессмертный», — вдруг сказал Мяо Сихэ, пристально глядя на Ван Яо.

«Вождь Мяо, вы мне льстите», — улыбнулся Ван Яо.

Новелла : Поставщик Эликсиров

Скачать "Поставщик Эликсиров" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*