Наверх
Назад Вперед
Поставщик Эликсиров Глава 991. Успокоение пяти внутренних органов и укрепление мышц и костей Ранобэ Новелла

Глава 991. Успокоение пяти внутренних органов и укрепление мышц и костей

Раньше он умолял этого человека, глядя ему в лицо; теперь же человек умолял его, глядя ему в лицо.

Редактируется Читателями!


Он не мог быть более торжествующим.

Утром пришли три пациента, все с обычной простудой и лихорадкой, ничего особенного.

В свободное время он обдумывал рецепт, который придумал накануне вечером, внося необходимые дополнения и изменения. Не успел он оглянуться, как день пролетел.

Вечером он поднялся на гору Наньшань и начал варить лекарство.

У Тэн, Те Мэй, Чан Ян…

Большинство трав были драгоценными «духовными травами».

Огни на горе не гасли до поздней ночи.

На следующее утро он не принял ни одного пациента, а вместо этого позвал Чжун Лючуаня, Цзя Цзыцзая и Ху Мэй в свою клинику.

«Господин, вам что-нибудь нужно?»

«Я приготовил новое лекарство. Кто хочет попробовать?»

«Каков его эффект?»

«Укрепление мышц и костей, открытие сердца и желудка, успокоение пяти внутренних органов и очищение девяти отверстий», — сказал Ван Яо.

«Звучит очень впечатляюще!» — воскликнул Цзя Цзыцзай, услышав это. «Тогда я пойду первым?»

«Эй, как мы можем держать такую хорошую вещь только для себя? Давайте все поделимся», — с улыбкой сказал Ху Мэй.

«Хорошо, можете выпить и посмотреть, как оно действует».

Все трое выпили лекарство по отдельности.

Попав в желудки, они почувствовали тепло и комфорт. Затем это тепло быстро распространилось по конечностям и костям, наполняя их энергией.

«Как оно? Как ощущения?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Как будто я принял стимулятор. Я полон энергии, но без этого маниакального состояния», — Цзя Цзыцзай на мгновение задумался и сказал.

«Пойдём, я проверю». Он пощупал их пульс.

Лекарство действовало, в основном на мышцы, кости и внутренние органы.

«Вот и всё», — Ван Яо с улыбкой махнул рукой. «Приходите через два дня. Кстати, лучше всего продолжить совершенствование после возвращения; это поможет усвоению лекарства».

«Хорошо». Все трое ушли вместе.

«Старший брат, думаешь, Мастер собирается воспитать из нас сверхлюдей, невосприимчивых ко всем ядам и обладающих стальными телами?»

— поддразнил Цзя Цзыцзай.

«Что, тебе не нравится?» — спросил Чжун Лючуань.

«Мне нравится, это было бы лучше всего! Мастер мог бы также дать нам дополнительные способности, например, бессмертие».

«Бессмертие, ты и правда умеешь думать!» — Ху Мэй закатила глаза.

«Слушай, жена, позволь мне сказать: согласно полученной мной информации, Мяо Сихэ из Долины Тысячи Лекарств в этом году уже восемьдесят, но выглядит он почти на сорок. Подумай, разве, когда мы ходили на задания, мы не встречали ребят, которые доживали до ста тридцати и при этом были невероятно здоровы?» — сказал Цзя Цзыцзай.

«Это не человек, это демон-человек», — сказал Ху Мэй. «Кроме того, разве он не умер трагически в конце?

Использование этих странных методов для обретения сверхъестественных способностей дорогого стоит».

«Господин, это считается лёгким путём?»

«Нет, не считается. Использование лекарств для питания тела было описано ещё в древности. Этим занимались такие известные врачи древности, как Ли Шичжэнь и Сунь Сымяо; это нормальный, разумный и научный метод», — сказал Чжун Лючуань.

«Старший брат, ты действительно много знаешь!»

«В свободное время я люблю читать книги, в основном даосские писания и медицинские тексты», — с улыбкой сказал Чжун Лючуань.

Дома ему было нечем заняться. Денег, которые он зарабатывал в молодости, хватало на то, чтобы содержать себя и сестру. Его повседневная жизнь в основном состояла из самосовершенствования и чтения. Он читал множество книг, всего понемногу, поэтому и знает так много.

«Есть ли люди, которые живут вечно?»

«Не зацикливайся на этом вопросе. Посмотри на уровень совершенствования Учителя; когда он вообще обсуждал это с нами? Чрезмерная привязанность — это плохо. Разве это не лучше?»

«Хорошо, хорошо, хорошо». Цзя Цзыцзай трижды подряд повторил «хорошо», после чего все трое разошлись и отправились домой.

«Совершенствование Старшего Брата снова углубилось», — сказал Ху Мэй, как только они вошли в дом.

«Хм, как ты узнал? Ты даже не ссорился».

«Я почувствовал это. Ты разве не слышал, что только что сказал Старший Брат?»

«Что? Ты так загадочно разговариваешь со своим мужем», — сказал Цзя Цзыцзай.

«Не привязывайся.

Пусть всё идёт своим чередом. Старший Брат превосходит нас не продолжительностью своего совершенствования, а улучшением состояния души», — сказал Ху Мэй.

«А, я не обратил на это особого внимания», — сказал Цзя Цзыцзай.

Обычно он не обращал на них особого внимания, если только это не были враги.

«Что именно дал нам мастер? Я всё ещё чувствую, как моё тело переполняется силой, и эта сила не бешеная, а мягкая и непрерывная, проникающая в мои кости и внутренние органы», — сказал Цзя Цзыцзай.

«Разве мастер не говорил, что это лекарство может успокоить пять внутренних органов, укрепить мышцы и кости и открыть девять отверстий?»

«Ах, не будем терять времени, начнём совершенствование?»

Ван Яо прибрался в клинике и один отправился на Южную Гору.

Днём к нему зашли несколько человек, но обнаружили на деревянной двери табличку.

«Эй, его нет дома?»

«Надо было проверить его в Weibo». Двое не хотели сдаваться и немного подождали.

Закончив совершенствование, Цзя Цзыцзай вышел, полный энергии, и прогулялся. Внимательно осмотревшись и убедившись, что никто из людей не пытается причинить вред и не страдает серьёзными заболеваниями, он и Ху Мэй отправились на Восточную гору.

«Это лекарство невероятно сильное! Вы добавили какие-то редкие и драгоценные травы, например, тысячелетний женьшень?» — спросил Цзя Цзыцзай. Он чувствовал его действие с того самого утра, как принял лекарство.

«Должно быть, оно сделано из необычных трав. Обычные лекарства не дали бы такого эффекта».

Дойдя до горы, они увидели Чжун Лючуаня под скалой. Он какое-то время оставался дома, но решил, что лучше подняться на гору, поэтому, не обедая, сразу же отправился на Восточную гору.

Услышав их шаги, он посмотрел на них и продолжил совершенствование.

«Старший брат, это не очень-то любезно с вашей стороны! Почему вы не позвали нас, когда поднялись?»

Чжун Лючуань лишь улыбнулся.

«Хорошо, начнём».

Двое выбрали своё обычное место для медитации и приступили к дыхательным упражнениям.

Хотя уже была весна, и некоторые деревья на горе уже распускали зелёные листья, горный ветерок всё ещё был довольно прохладным.

Трое тихо сидели на горе, обдуваемые лёгким прохладным ветерком.

Солнце лениво светило в небе.

Мимо изредка пролетали несколько игривых птиц.

Время тянулось медленно, и трое сидели молча, пока солнце не начало садиться.

Внезапно из-за ряда деревьев появилась огромная, похожая на льва дворняжка, поднялась на холм и остановилась недалеко от них, склонив голову и молча наблюдая за ними.

«Саньсянь, иди сюда», — поманил Цзя Цзыцзай большую собаку.

Дворняжка вильнула хвостом, пристально глядя на него, не двигаясь.

«Не обращая на тебя внимания, иди сюда, Саньсянь», — с улыбкой сказал Ху Мэй.

Дворняга медленно подошла.

«Правда?!» Дворняга обнюхала Цзя Цзыцзая, затем Ху Мэй и, наконец, Чжун Лючуаня под камнем.

«Привет, Саньсянь», — с улыбкой сказал Чжун Лючуань, почесывая шею.

Обойдя их один раз, дворняга вернулась в южный лес.

«У этой собаки свой разум, не так ли?»

«Да, она, возможно, даже умнее тебя», — с улыбкой сказал Ху Мэй.

«Ладно, я почти закончил». Цзя Цзыцзай встал и потянул себя за кожу. Он был ещё тёплым, но жар почти впитался, что доказывало, что видимый эффект лекарства усвоился и будет действовать ещё какое-то время, улучшая его тело.

«Я тоже закончил. Пойдём с горы?»

— спросил Ху Мэй, вставая.

«Старший брат?»

«Вы, ребята, идите первыми, я останусь ещё ненадолго».

«Хорошо, тогда мы пойдём первыми».

Они вдвоем спустились с горы. Чжун Лючуань остался сидеть под камнем, закрыв глаза, глубоко дыша, управляя своей внутренней энергией, чтобы она непрерывно циркулировала.

Небо постепенно темнело.

Он сидел тихо, убывающая луна висела в небе, её холодный свет разливался по горам и полям, освещая его.

Ночной ветер был холодным,

шипел и свистел,

Его тело слегка поднималось и опускалось, словно он впал в какое-то особое состояние.

Погруженный в мечты, он повторял этот цикл бесконечно.

Пока поздней ночью полоска сумерек не опустилась на южные горы.

Новелла : Поставщик Эликсиров

Скачать "Поставщик Эликсиров" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*