Наверх
Назад Вперед
Поставщик Эликсиров Глава 987. Прибытие гостя, Львиный Рык Ранобэ Новелла

Глава 987. Прибытие гостя, Львиный Рык

«Что с этим человеком?»

Редактируется Читателями!


«Давайте передадим его полиции. Я разберусь», — сказал Ван Яо.

Затем он позвонил, и вскоре кто-то приехал и увёл мужчину.

«Тц-ц, что здесь происходит? Это что, самосуд?»

— произнёс полицейский, глядя на жалкое состояние мужчины в полицейской машине.

«Он незаконно проник на чужую территорию. Вероятно, он действовал в целях самообороны».

«Чёрт возьми, вот так вы защищаетесь?!»

— хотел крикнуть злоумышленник, но, подумав о том, какими страшными были эти люди, сдержался.

На этот раз он действительно облажался. Ему не следовало браться за эту работу.

В тихой вилле в городе Хайцюй.

«Молодой господин, план прошёл гладко. Полиция забрала этого человека».

«Хм, хорошо». Го Чжэнхэ стоял у окна, глядя вдаль.

Отсюда было видно море неподалёку. Если открыть окно и внимательно прислушаться, можно было даже услышать, как волны разбиваются о берег.

Уезд Ляньшань, городской полицейский участок.

«Что? Кража лекарств из Юньнани?» Услышав признание мужчины, полицейский, расследующий дело, был ошеломлён.

Юньнань — самая южная часть Китая, в тысячах миль отсюда.

Этот человек действительно проделал весь этот путь, чтобы украсть лекарство в таком маленьком уездном городке, в таком отдалённом уголке.

У него действительно возникла блестящая идея, он был невероятно находчив.

«Откуда вы знаете доктора Вана?» — спросил один из полицейских.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В этом небольшом уездном городке Ван Яо теперь довольно знаменит.

Каждый родственник, каждый больной – любой, кто обращается к нему, мгновенно излечивается.

Он даже может лечить в своей клинике какие-то странные болезни, которые не могут вылечить в крупных больницах, и большинство процедур стоят не слишком дорого. Это снискало ему большую репутацию, и многие люди чувствуют себя обязанными Ван Яо, включая этого полицейского.

Услышав, что он ворует лекарства, он отнесся к этому очень серьёзно и решил тщательно расследовать дело.

«Я правда не знаю. Я даже не видел клиента».

«Вы приехали, даже не повидав их?»

«Ну, они мне заплатили и даже организовали мне билеты туда и обратно. Условия были очень щедрыми; не было причин отказываться!» – сказал мужчина.

Даже сейчас у него всё тело болит.

Вспоминая ту ночь в горной хижине, он всё ещё чувствует непреходящий страх. Он искренне боялся, что эти люди убьют его. Эта леденящая аура определённо не свойственна обычным людям; У этих людей, должно быть, были руки в крови, они, должно быть, убивали людей.

«Вы сделаете это за деньги?

Не боитесь стать козлом отпущения?»

«Козлом отпущения? Это не так уж и серьёзно. Я здесь просто для того, чтобы присматривать за местом, а не убивать или поджигать», — ответил мужчина.

Допросив этого человека, они не получили никакой особенно полезной информации, но были уверены, что кто-то на юге Юньнани, за тысячи миль отсюда, наблюдает за Ван Яо, что их очень озадачило.

«Неужели доктор Ван действительно так знаменит своими медицинскими навыками? Слухи разнеслись по округе?»

«Это один из вариантов. Новости распространились, и люди оттуда действительно приезжали к нему на лечение. По какой-то причине они привезли этого парня. Вы только что слышали его голос; он даже пытался ночью попасть в клинику, но его арестовали прежде, чем он смог это сделать». «Как вы думаете, им могут понадобиться рецепты доктора Вана? Фармацевтическое производство — очень прибыльная отрасль. Врачебные навыки доктора Вана поистине чудесны; его рецепты, должно быть, необычны».

«Хм, вполне возможно, но других зацепок у нас нет».

Дело считается предварительно закрытым. Преступление этого парня не представляет особой опасности, но ему определённо нужно преподать урок, чтобы он понимал, что не может просто так уйти.

В горной деревне:

«Господин, мой друг там навёл справки и сказал, что в Долине Тысячи Лекарств в последнее время довольно оживлённо».

В клинике Цзя Цзыцзай рассказывал Ван Яо собранную информацию.

«Долина Тысячи Лекарств была разоблачена в интернете, и многие люди отправились туда. Но у большинства наблюдались странные симптомы: обмороки, судороги, диарея и всевозможные другие странные симптомы. Ах да, и вчера кто-то умер в дороге от сердечного приступа».

«Кто-то умер?»

«Да, кто-то умер».

«Но чем больше таких случаев, тем больше людей туда едут».

«Хм, это что, своего рода бунтарская психология?» — сказал Ван Яо.

«Да, мои друзья провели расследование, и кто-то определённо затевает что-то за кулисами. Иначе подобный онлайн-контент давно бы уже похоронили, но сейчас, похоже, ситуация набирает обороты».

«Этот секретарь Го?»

«Он первый, о ком я подумал. Он в том районе, и у него прямой конфликт с Долиной Тысячи Лекарств. Территории, находящиеся под его юрисдикцией, были охвачены инцидентами из-за этого места, и его самого отравили, как и его сестру. Если бы он не питал злобы, он был бы святым. И на этот раз отравление ещё сильнее. Как вы сказали, сэр, если бы мы прибыли позже, всё могло бы быть фатально. Это ненависть, которую невозможно погасить.

Думаю, Долина Тысячи Лекарств что-то узнала и затем приняла меры против него напрямую», — проанализировал Цзя Цзызай.

«Хм, весьма вероятно. Долина Тысячи Лекарств невероятно дерзкая. Столько людей погибло; они определённо замешаны. Неведение — это блаженство!»

«Да, Долина Тысячи Лекарств готова к смертельному бою!»

«Выпей чаю».

«Вздох».

«Господин, этот человек мог прийти с Го Чжэнхэ», — сказал Цзя Цзыцзай.

«Хм, это тоже вполне возможно, и это не последний случай. Они просто разведывают». В таком могущественном месте никто извне не мог легко вылечить их яд Гу. Если это случится, их кропотливые исследования потеряют свой сдерживающий эффект, и все эти годы исследований будут напрасны.

«Господин, нам нужно принять меры предосторожности».

«Хм», — кивнул Ван Яо. Он не боялся, но у него всё ещё есть родственники в этой деревне.

Эти люди могут прибегнуть к любым крайним мерам.

«Начиная с сегодняшнего дня, несколько из нас будут по очереди патрулировать деревню».

«Хорошо, я скажу Великому Герою, чтобы он следил за всем», — сказал Ван Яо.

Орёл на вершине горы Наньшань стал довольно умным; он понял многие слова Ван Яо.

«Так и лучше».

Как раз когда они разговаривали в клинике, к въезду в горную деревню подошёл мужчина.

«Вот оно». Его голос был немного хриплым.

Вместо того, чтобы войти в деревню по главной дороге, он поднялся на гору Дуншань, следуя по горной тропе к высокой точке обзора, откуда открывался вид на небольшую деревню.

«Хм?» Внезапно он что-то заметил, затем лихорадочно побежал к горе Наньшань, пересекая несколько ущелий, и наконец увидел Наньшань.

«Как это возможно?!» Он был совершенно ошеломлён.

«Такая плотная аура».

Он сильно потёр глаза.

«Никакой ошибки».

Он продолжил движение, достигнув перекрёстка Дуншань и Наньшань.

Фуфф, шипение, жадно вдыхал он.

«Аура здесь ещё плотнее, чем в деревне».

Он достал телефон, сделал снимок и тут же отправил его обратно. Вскоре раздался телефонный звонок.

«Да, Вождь, я здесь, у этого подножия. Да, поблизости нет гор, только земляные курганы. Никакой ошибки, абсолютно никакой ошибки. Я чрезвычайно чувствителен к подобной ауре; это место поистине легендарно благословенная земля. Хорошо, хорошо». Он подошел ближе и снял короткое видео. Был всего лишь март; обычно на севере большинство деревьев еще не распустили почки, но здесь эта гора была пышной и яркой, как южный тропический лес.

Гав!

Внезапно раздался громкий рёв, похожий на львиный рык.

Затем перед ним появилась большая собака.

«Какая большая собака!»

Мужчина был поражен, но на его лице не отразилось никакого страха; напротив, он с большим интересом смотрел на большую собаку.

«Должно быть, это результат богатой духовной энергии, питающей эту гору».

Он сделал снимок на телефон.

Собака оскалила зубы, готовая к атаке.

«Ложись послушно!»

Новелла : Поставщик Эликсиров

Скачать "Поставщик Эликсиров" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*