Наверх
Назад Вперед
Поставщик Бессмертной Травы Глава 55: Яйца шелкопряда Ранобэ Новелла

Глава 55: Яйца шелкопряда

Войдя в спальню, Ши Юэ обнаружил, что бамбуковая кровать на самом деле была бамбуковым загоном, в котором жили два золотистых шелкопряда, каждый около фута длиной.

Редактируется Читателями!


Шелкопряды были пухлыми, их тела были покрыты большим количеством свежих листьев шелковицы, но они лениво лежали в углу, не выказывая никакого желания есть.

«Младший брат Ши, эти два золотистых шелкопряда стали такими после того, как съели листья шелковицы, поражённые меланозом.

Они уже несколько дней не пряли шёлк и не ели. Я очень волнуюсь. Я уже договорилась с другими, что если не сдам определённое количество шёлка к концу месяца, мне грозит огромная компенсация. Я хотела бы попросить младшего брата Ши помочь мне диагностировать и вылечить их. Я обязательно заплачу вам солидное вознаграждение», — торжественно сказала женщина средних лет.

Ши Юэ задумчиво кивнула, затем на мгновение замолчала и сказала: «Старшая сестра Цянь, не могли бы вы вынести их, чтобы я могла внимательно осмотреть?»

«Без проблем», — с готовностью согласилась женщина средних лет, быстро подойдя и поднеся двух золотистых шелкопрядов к Ши Юэ.

Ши Юэ перевернул шелкопрядов и заметил чёрные пятна на их хвостиках.

Он вытянул два пальца и осторожно потёр место с чёрными пятнами.

«Младший брат Ши, ко мне уже приходил врач. Мне сказали, что эти чёрные пятна – это токсины, накопившиеся в организме шелкопрядов, и их нужно вывести. Я прописала им несколько рецептов, но они, похоже, не дали особого эффекта», – объяснила женщина средних лет.

Услышав это, Ши Юэ на мгновение замолчала, а затем сказала: «Старшая сестра Цянь, не могли бы вы принести мне миску воды?» Женщина средних лет быстро налила в чашу чистую воду и передала её Ши Юэ.

Ши Юэ достал из-за пазухи белую фарфоровую бутылку, откупорил её и налил в чашу немного бледно-жёлтой жидкости. Эта бледно-жёлтая жидкость оказалась порошком для мочеиспускания, настоянным на духовном мёде, что придало ей желтоватый оттенок.

«Старшая сестра Цянь, дайте эту чашу воды двум золотым шелкопрядам и посмотрите, поможет ли она вывести токсины из их тел», — сказал Ши Юэ, передавая чашу женщине средних лет.

Женщина средних лет кивнула, взяла фарфоровую чашу и вылила чистую воду, смешанную с порошком для мочеиспускания, в рты золотых шелкопрядов.

«Младший брат Ши, это та самая духовная жидкость, которая лечит болезнь почернения в вашей фарфоровой бутылке?

Почему она на вкус другая?»

— с любопытством спросил Чэнь Синъэр.

«Нет, это другая духовная жидкость, которая помогает духовным зверям испражняться».

Ши Юэ покачал головой и начал объяснять. Вскоре два золотых шелкопряда выпили воду, смешанную с порошком, вызывающим мочеиспускание.

Сделав два «пыхтения», два шелкопряда внезапно подняли ягодицы и выпустили струю жёлтого газа, каждый из которых издавал рыбный запах.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Женщина средних лет и Чэнь Синъэр с отвращением отошли, почувствовав запах газа, и Ши Юэ тоже отошёл в сторону.

Через некоторое время запах рассеялся.

Два шелкопряда подняли ягодицы и замерли.

Увидев это, Ши Юэ перевернул их. Чёрные пятна на хвостах шелкопрядов всё ещё были видны. Внутрь.

Выражение его лица изменилось, и он приложил два пальца к чёрному пятну на хвосте золотого шелкопряда, слегка потирая его несколько раз.

С «пыхтением» брюшко шелкопряда сократилось, и из его задней части хлынула струя чёрной жидкости.

Застигнутый врасплох, Ши Юэ обрызгал лицо всей чёрной жидкостью.

После того, как чёрная жидкость выплеснулась наружу, чёрное пятно на хвосте шелкопряда исчезло.

Чэнь Синъэр рассмеялась, но быстро поняла, в чём дело, и прикрыла рот рукой.

«Младший брат Ши, извините, сначала умойтесь». Женщина средних лет принесла таз с чистой водой и виновато сказала.

Ши Юэ не обратил на это внимания.

Он зачерпнул чистой воды обеими руками и умылся, смыв чёрную жидкость.

Затем Ши Юэ повторил то же самое, схватив ещё одного золотистого шелкопряда и перевернув его задним концом наружу. Он положил указательный палец на чёрное пятно на хвосте шелкопряда и слегка потёр его несколько раз.

С лёгким «пыхтением» брюшко шелкопряда сократилось, и из его заднего конца вытекла струя чёрной жидкости.

«Старшая сестра Цянь, токсины из шелкопряда удалены. Попробуйте покормить их листьями тутового дерева и посмотрите, съедят ли они их». Ши Юэ положил золотых шелкопрядов в руку и сказал с улыбкой.

Женщина средних лет кивнула и отнесла двух золотых шелкопрядов обратно в бамбуковый загон.

Открылась поразительная картина: два золотых шелкопряда начали жадно пожирать листья тутового дерева, быстро сожрав лист размером с ладонь.

Увидев это, лицо женщины средних лет озарилось восторгом, и она с благодарностью сказала: «Младший брат Ши, огромное вам спасибо! Вы действительно человек, который держит своё истинное лицо при себе!

Неудивительно, что младшая сестра Чэнь так вас хвалит».

«Старшая сестра Цянь, у меня их нет».

Чэнь Синъэр покраснела.

Ши Юэ тихонько усмехнулась, затем что-то вспомнила и спросила: «Старшая сестра Цянь, много ли шёлка дают эти золотые шелкопряды каждый месяц?»

«Немного.

Если бы листьев тутового дерева было достаточно, они, вероятно, могли бы производить два-три килограмма шёлка в месяц!

Этого хватило бы на десятки духовных камней.

Женщина средних лет задумалась и сказала это.

Лицо Ши Юэ засияло от любопытства, услышав это.

Младший брат Ши, ты же не думаешь вырастить пару золотых шелкопрядов?

Советую тебе отказаться от этой идеи!

Старшая сестра Цянь выращивала эту пару золотых шелкопрядов больше десяти лет, вложив огромные усилия и духовные камни, чтобы поднять их с уровня новичка до уровня продвинутого. Они производят всего несколько килограммов шёлка в месяц. Первоначальные вложения слишком высоки.

Лучше выращивать духовные зёрна и травы». Чэнь Синъэр, казалось, поняла мысли Ши Юэ. Она многозначительно посмотрела на него и предложила:

Да!

Младший брат Ши, эти золотые шелкопряды очень прожорливы и поначалу нуждаются в обильном рационе из свежих листьев тутового дерева. Чтобы прокормить их, я посадила сорок или пятьдесят духовных шелковичных деревьев, чего едва хватает на их нужды».

Женщина средних лет согласно кивнула.

«Тем не менее, я всё равно хочу вырастить два. Интересно, есть ли у старшей сестры Цянь яйца золотистого шелкопряда? Я бы хотела купить у вас пару», — серьёзно сказала Ши Юэ.

«Золотые шелковичные яйца? Мои золотые шелкопряды недавно снесли пару.

Давайте отдадим их младшему брату Ши!» Женщина средних лет на мгновение задумалась, прежде чем сказать это.

Затем она достала голубой деревянный ящик и протянула его Ши Юэ.

«Большое спасибо, старшая сестра Цянь. Эта пара золотых шелковичных яиц — моя награда за то, что вы кормите золотых шелкопрядов!» Ши Юэ принял голубой деревянный ящик и с улыбкой сказал.

«Без проблем.

Прежде чем выводить золотых шелкопрядов, младший брат Ши, вам нужно посадить несколько духовных шелковичных деревьев. Золотым шелкопрядам нужно потреблять большое количество листьев шелковицы, чтобы расти. Только шёлк, произведённый золотыми шелкопрядами высокого уровня, выше первого, можно использовать для обработки оружия.

Женщина средних лет кивнула и предложила:

«Спасибо, старшая сестра Цянь, за наставления».

Ши Юэ кивнул в знак благодарности.

После этого Ши Юэ несколько минут поговорил с женщиной средних лет и Чэнь Синъэр, прежде чем уйти.

Ши Юэ отправился в зал дьякона и обменял двадцать очков вклада на мешок духовных семян шелковицы.

Новелла : Поставщик Бессмертной Травы

Скачать "Поставщик Бессмертной Травы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*