Наверх
Назад Вперед
Поставщик Бессмертной Травы Глава 28: Меланизм Ранобэ Новелла

Глава 28: Меланизм

Увидев эту сцену, присутствовавшие ученики посмотрели на Хань Ли с оттенком сочувствия. Они покачали головами и постепенно разошлись, с выражением тревоги на лицах.

Редактируется Читателями!


Ши Юэ нахмурился и быстро вошёл в духовное поле, присев перед засохшим духовным зерном.

Он поднял засохшее духовное зерно и поднёс его к носу, несколько раз понюхав.

Рыбный запах ударил в нос Ши Юэ, заставив его нахмуриться.

Он выращивал духовные зерна семь или восемь лет, но никогда не чувствовал ничего подобного.

Немного подумав, он схватил горсть земли и раздавил её. Духовная энергия в земле была плачевно низкой. «Эта странная болезнь действительно может разрушить духовные поля?»

Лицо Ши Юэ потемнело от благоговения. Его жилище было недалеко отсюда. Если бы его духовные зерна тоже были заражены этой странной болезнью, всё бы кончилось.

Подумав об этом, Ши Юэ быстро встал, сочувственно посмотрел на Хань Ли и повернулся, чтобы уйти.

Ши Юэ вернулся во двор и внимательно осмотрел свои духовные зерна. Обойдя поля, он помрачнел.

Листья одного из духовных зерен потускнели, на них проступил лёгкий чёрный оттенок.

Если он правильно помнил, листья были обычного зелёного цвета, когда он уходил. Теперь же, спустя короткое время, цвет потускнел. Если бы он отсутствовал ещё немного, разве не засохло бы всё растение?

Он вспомнил слова Хань Ли: когда заболевает одно духовное зерно, все остальные растения на поле тоже заболевают, в конце концов засыхая и гибнут одно за другим.

Это было определённо не то, чего хотел Ши Юэ. После долгих раздумий он решил удалить больное духовное зерно.

Он несколько раз обошел духовное поле и не обнаружил ничего необычного. Однако тревога не отпускала его. Хань Ли предупредил его, что даже если он немедленно удалит больное духовное зерно, остальные всё равно рухнут толпами.

Ши Юэ закатил глаза, повернулся и покинул двор, устремившись обратно в пещеру дяди Чжоу.

Он провёл час, кружа над тремя акрами водяных лунных цветов, внимательно изучая рост каждого. Он был потрясён, обнаружив, что лепестки четырёх или пяти водяных лунных цветов потускнели и стали немного чёрными.

«Неужели водяные лунные цветы тоже заразились этой странной болезнью?»

— удивился Ши Юэ, нахмурившись. Всем этим трём акрам водяных лунных цветов было по пятьдесят лет.

Даже если бы хоть один засох, не говоря уже о трёх акрах, он не мог позволить себе платить за них сейчас. В конце концов, любое духовное лекарство, если ему уже несколько десятилетий, не будет стоить и дюжины духовных камней.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ши Юэ подсчитал, что пятидесятилетний цветок водяной луны будет стоить как минимум двадцать пять духовных камней.

Двадцать пять духовных камней за один цветок водяной луны, сколько же духовных камней будет стоить три акра цветов водяной луны?

От этой мысли у Ши Юэ заболела голова.

Он поспешил в подвал, взял книгу с деревянной полки и начал искать, надеясь найти решение.

Спустя два часа глаза Ши Юэ загорелись.

Он наткнулся на отрывок в древней книге: «Меланоз — чрезвычайно серьёзное заболевание. Симптомы включают почернение листьев или лепестков, затем полное почернение сверху донизу, с неприятным запахом рыбы». Лекарства не существовало, поэтому единственным выходом было собирать духовные травы как можно раньше, чтобы минимизировать потери.

Ши Юэ закрыл книгу, нахмурившись.

«Неизлечимо?

Собирать преждевременно?» Ши Юэ криво улыбнулся, его лицо выражало беспокойство.

Если он не соберёт урожай, цветы водяной луны, скорее всего, погибнут. Но если он соберёт урожай преждевременно, он не мог позволить себе гнев дяди Чжоу по возвращении.

Как раз когда Ши Юэ обдумывал дальнейшие действия, из-за двери раздался знакомый голос:

«Младший брат Ши, ты здесь? Выходи скорее. Мне нужно срочно с тобой кое-что обсудить».

«Дядя Мужун? Зачем дядя Мужун пришёл ко мне в такой час?» Ши Юэ нахмурился, услышав эти слова.

Нерешительно Ши Юэ поспешил из подвала и открыл дверь во двор.

«Младший брат Ши, ты сегодня свободен? Пойдём со мной. Что-то не так с моим духовным полем», — нетерпеливо сказала Мужун Сяосяо, увидев Ши Юэ, на её лице отразилась лёгкая паника.

«Что-то случилось? Что случилось?» У Ши Юэ возникло дурное предчувствие.

«Поговорим по дороге. Пойдём скорее со мной. Если мы опоздаем, боюсь, все духовные травы в моём духовном поле исчезнут», — с тревогой сказала Мужун Сяосяо.

Ши Юэ кивнул, выпустил своё магическое оружие из листьев и полетел с Мужун Сяосяо к её дому.

Вот что происходит.

Несколько дней назад листья и лепестки духовных трав в моём духовном поле почернели. Я сразу же убрал почерневшие травы. Кто бы мог подумать, что после того, как я их перенёс, большинство из них почернеют и начнут источать рыбный запах. Я предварительно осмотрел их, и, похоже, это не вредители. Я не очень разбираюсь в посадке, поэтому надеюсь, ты, младший брат Ши, сможешь как следует рассмотреть и понять, в чём дело». Мужун Сяосяо шёл рядом с Ши Юэ, объясняя всё дословно.

Лицо Ши Юэ потемнело, услышав это. Как и ожидалось, духовное поле младшего брата Мужуна тоже поразила эта странная болезнь, и, судя по его словам, ситуация была очень серьёзной.

Вскоре после этого Ши Юэ и Мужун Сяосяо прибыли к ней домой.

Большинство духовных трав в духовном поле засохли, и в воздухе витал рыбный запах.

Ши Юэ нахмурился, быстро шагнул вперёд, схватил горсть земли и понюхал её.

Знакомый, резкий запах ударил ему в голову, и сердце сжалось.

До прибытия он ещё питал проблеск надежды, но теперь, увидев всё своими глазами и почувствовав этот знакомый, резкий запах, он всё понял.

Духовные травы дяди Мужуна действительно заразились этой болезнью, и их состояние было гораздо серьёзнее, чем у Хань Ли.

«Младший брат Ши, как дела? Есть ли надежда?» — спросила Мужун Сяосяо, и её сердце сжалось от увиденного.

Услышав это, Ши Юэ уже собирался ответить честно, как вдруг раздался голос Сяояоцзы:

«Мальчик, у меня есть способ вылечить эти эликсиры. Нужна ли тебе моя помощь?»

«Да, конечно», — инстинктивно ответил Ши Юэ.

«Младший брат Ши, чего ты хочешь?»

Мужун Сяосяо с любопытством моргнул.

Ши Юэ покачал головой и сказал: «Ничего.

Я вдруг вспомнил, что эта болезнь, кажется, описана в каком-то древнем тексте, но у меня его нет. Дядя Мужун, можешь взглянуть?»

«Скорее и возвращайся. Не заставляй меня ждать слишком долго», — нахмурившись, попросил Мужун Сяосяо.

«Ученик, повинуйся». Ши Юэ кивнул и улетел.

«Старший Сяояоцзы, у тебя действительно есть способ вылечить эликсиры, заражённые болезнью почернения?» Ши Юэ с нетерпением спросил, вернувшись в пещеру дяди Чжоу.

«Конечно, я всё видел и даже тёмную сторону не воспринимаю всерьёз. Но на этот раз я помог тебе, и это будет последний. Подумай хорошенько». Голос Сяояоцзы был ровным.

(Я очень рад видеть больше комментариев. Что касается необоснованных замечаний, высказанных вами, дорогие читатели, думаю, вы поймёте их сами по ходу чтения. В конце концов, я пишу длинный роман, на миллионы слов. Многие выпуски потеряют свою привлекательность, если будут слишком откровенными, вы согласны? И ещё спасибо за исправление некоторых моих опечаток. Спасибо! Количество подборок, комментариев и рекомендаций на этой неделе значительно увеличилось, и я также получил награды от нескольких читателей. Я искренне благодарен. Продолжайте поддерживать меня!)

Новелла : Поставщик Бессмертной Травы

Скачать "Поставщик Бессмертной Травы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*