Наверх
Назад Вперед
Поставщик Бессмертной Травы Глава 11 Мужун Сяосяо Ранобэ Новелла

Глава 11 Мужун Сяосяо

Покинув чёрный зал, Ши Юэ выпустил своё летающее магическое оружие и полетел к Библиотеке Сутр.

Редактируется Читателями!


На этот раз Ши Юэ пробыл в Библиотеке Сутр час, прежде чем уйти.

Помимо копирования нескольких нефритовых свитков с советами по алхимии, он также скопировал несколько эликсиров, используемых практикующими очищения Ци.

Покинув Библиотеку Сутр, Ши Юэ вернулся в свою резиденцию и, прежде чем уйти, пролил дождь на духовный рис на духовных полях.

Вернувшись на пик Цуйюнь, Ши Юэ с удивлением обнаружил молодую женщину лет двадцати, которая беспокойно расхаживала перед двором Мастера Чжоу.

Молодая женщина, одетая в синее дворцовое платье, обладала светлой кожей и изящной фигурой. Когда она обернулась и увидела её потрясающее лицо, Ши Юэ на мгновение ошеломлённо замер.

Это была самая красивая женщина, которую он когда-либо видел в секте Тайсю.

Ещё больше Ши Юэ удивило то, что девушка на самом деле была практикующей на уровне Зарождения Основы.

«Дядя-мастер, вы пришли увидеть дядю-мастер Чжоу?» Ши Юэ на мгновение замялся, затем шагнул вперёд и осторожно спросил.

«Вы…» — девушка внимательно посмотрела на Ши Юэ и нерешительно произнесла.

«Ученица Ши Юэ, дядя-мастер Чжоу уехал по делам. Я временно помогаю дяде Чжоу присматривать за его пещерой», — почтительно ответил Ши Юэ.

«Вы знаете, когда вернётся брат Чжоу?» — спросила девушка, кивнула.

«Не знаю.

Дядя-мастер Чжоу не говорил, когда вернётся», — сказал Ши Юэ, качая головой.

Услышав это, девушка слегка нахмурилась. После минутного колебания она распорядилась: «Если старший брат Чжоу вернётся, передай ему, что у Мужун Сяосяо с пика Тяньцюань есть важный разговор. Пусть придёт ко мне или пришлёт кого-нибудь передать. Понятно?»

«Ученик, понятно», — с готовностью согласился Ши Юэ.

Молодая женщина кивнула и взмахнула рукавом. Из рукава вылетел яркий белый цветок лотоса, который, колыхаясь на ветру, завис в воздухе на фут над землёй.

Молодая женщина вскочила на лотос, и одним взмахом руки цветок внезапно засиял, превратившись в полосу белого света, устремлённую к горизонту. После нескольких вспышек он бесследно исчез.

Ши Юэ проводил взглядом Мужун Сяосяо, прежде чем использовать свой жетон, чтобы открыть шлагбаум и войти во двор.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сначала он проверил, как растёт цветок луны, убедившись в отсутствии каких-либо отклонений, а затем спокойно вернулся в подвал.

Сначала он вошёл в таинственное пространство и проверил рост Огненной Солнечной Травы и Конденсирующего Табака. Обе стали выше: листья Огненной Солнечной Травы стали красными, а Конденсирующего Табака – белыми.

Ши Юэ сложил руки, и над его головой появилось белое облако размером с кулак. Оно быстро разрослось, достигнув нескольких десятков футов, прежде чем остановиться.

«Иди». Ши Юэ указал рукой на небо над духовным полем, и белое облако быстро полетело к нему.

Оказавшись над духовным полем, он увидел непрерывный поток дождя.

Омытая дождём, Огненная Солнечная Трава стала ещё более ярко-красной.

Полив Огненную Солнечную Траву, Ши Юэ полил и Конденсирующий Табак.

«Что? Что это?» Ши Юэ с удивлением обнаружил жёлтые пятна на листьях нескольких кустов Конденсирующего Табака.

«Оно больное?» Ши Юэ был ошеломлён, его лицо выражало лёгкую нервозность.

Табак Нинъянь – это духовная трава на водной основе. Чем белее листья, тем лучше качество. Желтые пятна на листьях, вероятно, являются признаком болезни.

Ши Юэ присел на корточки и внимательно осмотрел растения табака Нинъянь с жёлтыми пятнами. Он с удивлением обнаружил внутри листьев множество мелких, неизвестных насекомых. Жёлтые пятна появились из-за того, что эти насекомые поедали листья.

Эти насекомые были прозрачными и крошечными, поэтому без внимательного наблюдения их было не видно.

Ши Юэ был поражён, обнаружив, что на одном растении табака Нинъянь обитало не менее дюжины, а иногда и десятки, этих прозрачных насекомых, разъедающих листья. Он ещё больше разгневался, обнаружив тех же насекомых на листьях травы Леян. Однако, поскольку трава Леян была красного цвета, прозрачных насекомых было нелегко заметить.

Ши Юэ обошел духовное поле площадью два акра, и чем дальше он продвигался, тем больше поражался. На двухакровом поле, среди тысяч духовных трав, эти прозрачные насекомые были повсюду.

Эти прозрачные жуки зарывались в лечебные травы и размножались, медленно пожирая их внутренности.

Сжечь их на огне?

Нет, это не подойдёт. Погрузить в воду? Это тоже казалось невозможным.

Избыток воды негативно скажется на росте лечебных трав, а в тяжёлых случаях и вовсе погубит их.

Ши Юэ размышлял над решением, но ничего хорошего в голову не пришло.

Внезапно его осенила идея. На деревянных полках каменной комнаты стояло множество томов о посадке растений. Возможно, там и находилось решение.

Размышляя об этом, Ши Юэ вышел из таинственного пространства, быстро подошёл к полкам и быстро пролистал тома.

Час спустя глаза Ши Юэ загорелись, его взгляд задержался на странице серебряного свитка в его руке. На ней была изображена та самая прозрачная насекомая, найденная в сгущённом табаке. Под изображением был текст:

«Щитовки питаются листьями, ветвями и плодами духовных лекарственных и фруктовых деревьев. Вылупившись, личинки всю жизнь обитают на ветвях, листьях или плодах, вызывая пожелтение листьев, увядание ветвей и ослабление деревьев. Гэнцзинь цзюэ (Genjin Jue) может уничтожить этих насекомых».

«Гэнцзинь цзюэ?» — нахмурился Ши Юэ.

Раньше Ши Юэ был так занят сбором духовных трав и практикой Тайсю цзюэ, что у него не оставалось времени на изучение заклинаний. Кроме Цзюэ Весеннего Дождя и Цзюэ Огненного Пламени, он не знал других заклинаний.

Теперь изучение нового заклинания оказалось непростой задачей.

Несмотря на сложность, Гэнцзинь цзюэ всё ещё предстояло выучить.

От этого зависела жизнь и смерть двух акров духовных трав, и Ши Юэ не позволял себе быть беспечным.

Он нашёл на деревянной полке нефритовый листок с «Магией Пяти Стихий» и положил его между бровей. Он нашёл текст «Гэн Цзинь Цзюэ» и прочитал его слово за словом, не желая пропустить ни слова.

Выпив чашку чая, Ши Юэ запомнил всё содержание «Гэн Цзинь Цзюэ». Он отложил листок в сторону и начал практиковать «Гэн Цзинь Цзюэ».

«Гэн Цзинь Цзюэ» — это магическое заклинание на основе металла, наделённое золотом для убийства, и самое мощное из магических заклинаний Пяти Стихий.

Первым шагом в практике «Гэн Цзинь Цзюэ» является сгущение ауры Гэн Цзинь.

Ши Юэ складывал ручные печати, непрерывно двигая пальцами, но ничего не происходило.

Он беспокоился, пытаясь быстро сгущать ауру Гэн Цзинь, но чем больше спешил, тем больше ошибок совершал. Аура Гэн Цзинь так и не появилась, словно её и не существовало.

Увидев это, Ши Юэ сделал несколько глубоких вдохов, заставил себя успокоиться и начал быстро создавать магическое заклинание пальцами.

Пальцы Ши Юэ менялись движениями, но ничего не менялось. Он не сдавался, стиснул зубы и продолжал упорствовать.

Прошли день и ночь, а Ши Юэ продолжал практиковать, пытаясь сгустить ци Гэн Цзинь.

Долгие часы практики оставили его лицо измождённым, глаза налились кровью, словно он перенёс тяжёлую болезнь.

Если он не сможет уничтожить щитовок на своих духовных полях, его два акра духовных трав могут ничего не дать. Это было не то, чего хотел Ши Юэ.

Это было основой его собственного бессмертного совершенствования, и он должен был отнестись к этому серьёзно.

После тысяч неудач, пальцы Ши Юэ засияли золотом, словно на нём было золотое кольцо.

Слабое золотистое сияние исходило из кончиков его пальцев, пульсируя между десятью пальцами.

Это слабое золотистое сияние и было Гэнцзинь Ци, упомянутым в «Гэнцзинь Цзюэ»!

Увидев это, Ши Юэ озарился радостью. Он практиковал «Гэнцзинь Цзюэ» день и ночь, тысячи раз терпел неудачу, пока не оцепенел. Внезапное появление ауры Гэнцзинь возродило его надежду.

Ши Юэ тут же вошёл в таинственное пространство и подошёл к густым стеблям табака. Он направил своё духовное чувство к ауре Гэнцзинь и щёлкнул пальцем. Струйка ауры Гэнцзинь вспыхнула и погрузилась в густые стебли табака.

Благодаря своему духовному чувству, прикреплённому к ауре Гэнцзинь, Ши Юэ ясно увидел внутреннюю часть густых стеблей табака.

В пышной зелени стая раздувшихся прозрачных насекомых непрерывно грызла окружающую зеленую плоть.

Увидев это, Ши Юэ пришел в ярость. Он превратил ауру Гэнцзинь в золотой летающий меч и ударил одно из прозрачных насекомых.

С тихим «пыхтением» прозрачное насекомое разорвалось надвое, его раздувшееся тело упало на землю, вытекая лужицей зеленой жидкости.

В этот момент другие щитовки заметили незваного гостя – ци Гэнцзинь. Они открыли рты и выпустили длинную тонкую белую нить.

Застигнутая врасплох, ци Гэнцзинь, к которой приковано духовное чувство Ши Юэ, запуталась.

Как бы он ни пытался ее высвободить, она не могла освободиться.

Вскоре белые нити плотно обвили ци Гэнцзинь, притягивая ее ко рту самого крупного щитовки.

Увидев это, Ши Юэ вздрогнул и быстро отключил своё духовное чувство.

Ши Юэ тихонько фыркнул, и одним движением пальца два бледно-золотистых луча ци Гэнцзинь вспыхнули, вонзившись в табак Нинъянь.

На этот раз Ши Юэ овладел своей техникой. Он управлял двумя лучами ци Гэнцзинь, атакуя щитовок с обеих сторон.

Щитовки непрерывно извергали белые шёлковые нити, пытаясь опутать две ауры Гэнцзинь. Потерпев неудачу, Ши Юэ не осмеливался снова позволить белым шёлковым нитям задеть ауры Гэнцзинь.

Он управлял аурами Гэнцзинь, постоянно меняя их направление.

С помощью усилий Ши Юэ вскоре он уничтожил всех щитовок в сгущённом табаке.

Как ни странно, аура Гэнцзинь, столь смертоносная для щитовок, была мягкой и безвредной для духовных трав.

Вскоре аура Гэнцзинь поразила и щитовок на втором растении табака, затем на третьем, на четвёртом…

Когда щитовки на десятом растении табака были уничтожены, Ши Юэ отключил своё духовное чувство. Он обильно вспотел, словно только что выполнил интенсивную тренировку, его спина была мокрой от пота.

Потребление маны было невелико, но духовное чувство было почти исчерпано.

Голова Ши Юэ шумела, он чувствовал головокружение и тяжесть.

«Неудивительно, что так мало земледельцев, выращивающих духовные травы. Убивать насекомых так утомительно», — пробормотал Ши Юэ себе под нос.

После короткого отдыха Ши Юэ продолжил практиковать Гэнцзинь цзюэ, сконденсировав ещё два луча энергии Гэнцзинь. Они проникли в растение табака и убили щитовок.

Ши Юэ потратил всю свою энергию, концентрируя лучи энергии Гэнцзинь на щитовках, безжалостно убивая всех, кого видел.

Он оставался в таинственном пространстве три дня.

Три дня и три ночи ему потребовалось, чтобы уничтожить всех щитовок в духовных травах.

После нескольких дней уничтожения насекомых его духовная энергия сильно истощилась, голова кружилась и тяжелела.

Как только Ши Юэ остановился, его охватила невыносимая сонливость. Он заставил себя подавить её, вошёл в каменную комнату, лёг на каменное ложе и крепко заснул.

Ши Юэ приснился прекрасный сон. Ему приснилось, что два акра духовных трав в таинственном пространстве дали богатый урожай, и он продал их за огромную сумму в духовных камнях…

Новелла : Поставщик Бессмертной Травы

Скачать "Поставщик Бессмертной Травы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*