Глава 1297. Что за учитель, что за ученик
Услышав это, взгляд Сы Чэна на Юй Хуан внезапно стал странным. «Девочка, ты не очень стара, но твои мысли исключительно скрупулезны». Сы Чэн помедлил, а затем с любопытством спросил: «Кого ещё, кроме старушки Цзин, ты подозреваешь?»
Редактируется Читателями!
«Многих». Юй Хуан загадочно улыбнулся и тихо сказал: «Старушка Цзин, Цзин Жуго, Чжан Чжаньи, Цзин Цзярэнь и даже ты, второй дядя, — все подозреваемые».
Услышав это, Сы Чэн слегка приоткрыл рот и недоверчиво спросил: «Почему меня в этом списке?»
«Потому что ты друг моей матери». Юй Хуан пристально посмотрел на Сы Чэна и сказал: «Дядюшка, единственный человек, способный навредить моей матери, — это тот, кто знаком с ней и кому она доверяет. Что ты скажешь?»
Сы Чэн онемел.
Дотронувшись до своего носа, Сы Чэн неловко усмехнулся: «Слыша это от тебя, я считаю для себя честью быть объектом твоих подозрений». Юй Хуан молча усмехнулся.
Мо Сяо слегка скривил губы, поддразнивая Сы Чэна: «Император Сы Чэн, ваша племянница невероятно проницательна; её нелегко обмануть».
Сы Чэн ответил: «Хорошо, что её нелегко обмануть».
* Два дня пролетели в мгновение ока. В этот день в столице стало как никогда оживлённо.
Один за другим самолёты приземлялись на взлётно-посадочной полосе столицы, и волны важных персон регистрировались в разных звёздных отелях.
На улицах внезапно появилось больше роскошных автомобилей, а в крупных торговых центрах стало оживленно.
Заметив перемены в столице, Юй Хуан глубже поняла статус семьи Цзин на Континенте Прорицаний.
Официальный банкет по случаю дня рождения пожилой госпожи Цзин начался в восемь часов вечера, и у гостей был целый день на подготовку к вечернему мероприятию.
После обеда Юй Хуан два часа медитировала, скрестив ноги, в своей комнате, когда пришёл дворецкий и сообщил о прибытии стилистов.
Юй Хуан попросила дворецкого пригласить стилистов в номер и провести их в гостиной. Затем она приняла душ.
Когда Юй Хуан вышла из спальни в удобной лёгкой шёлковой ночной рубашке, стилисты уже допили чай и готовили инструменты, которые им понадобятся позже.
Тонкая ткань не могла скрыть беременный живот Юй Хуан, но её фигура оставалась на удивление стройной. Если не считать выдающегося живота, соответствующего беременности, её конечности оставались стройными.
Стилисты мельком взглянули на неё, а затем благоразумно опустили головы и почтительно поклонились: «Госпожа Юй Хуан».
«Не нервничайте, все. Просто продолжайте работу». Юй Хуан босиком подошла к манекену, стоявшему в северо-восточном углу гостиной.
Манекен был похож по телосложению на Юй Хуан и был одет в то самое платье «Потомок святой», которое специально заказала Юй Хуан.
Видя, как Юй Хуан рассматривает платье, стилисты инстинктивно смягчили движения, опасаясь, что она может быть недовольна деталями.
Но вскоре на лице Юй Хуан появилась улыбка. Она повернулась к главному дизайнеру и сказала: «Мне очень нравится этот пояс. Спасибо за ваши старания, сэр». Изначально платье поставлялось с широким золотым поясом, который на Цзин Жуцзю ещё больше подчеркнул бы её соблазнительную талию.
Однако Юй Хуан была беременна, а её талия была гораздо шире, чем у Цзин Жуцзю, поэтому широкий пояс неизбежно доставлял бы ей дискомфорт.
Поэтому главный дизайнер взял на себя смелость заменить его узким золотым поясом.
Этот пояс можно было регулировать, что позволяло сохранить как эстетическую привлекательность, так и комфорт Юй Хуан.
Видя, что Юй Хуан его не винит, главный дизайнер слегка расслабился.
Улыбнувшись, глядя на живот Юй Хуан, главный дизайнер мягко сказал: «Даже самые красивые наряды — лишь украшение прекрасной женщины. Красота госпожи Юй Хуан непревзойденна; она выглядит потрясающе в любом наряде. Чуть более свободный пояс не повлияет на общий эффект платья, поэтому я позволил себе временно изменить фасон пояса. Сочту за честь, если госпожа Юй Хуан будет довольна».
Кивнув, Юй Хуан снова спросил: «Это оригинал?»
«Да», — сказал главный дизайнер Юй Хуан. — «Это платье было признано «Светом века» прошлого века, поэтому наш мастер получил его от господина Цзин Жуцзю и выставил в музее костюмов. Поскольку вы специально заказали это платье, мы временно одолжили его». Взять одежду в музее потребовало немало усилий.
Юй Хуан улыбнулся и сказал: «Я попрошу своего крёстного отца позже дать вашей студии больше рекламы».
«Спасибо, госпожа Юй Хуан и император».
С этими словами стилисты работали ещё усерднее.
Как только Юй Хуан закончила причёску и макияж, издалека до неё донесся голос профессора Сун.
Профессор Сун спросил: «А почему вы тоже здесь?»
Затем Юй Хуан услышал, как император Сы Чэн сказал: «Мы с Цзин Жуго всегда были близки. Семья Цзин прислала мне приглашение на день рождения госпожи Цзин. Зная, что мой учитель сейчас находится в столице, я приехал на два дня раньше, чтобы выразить своё почтение».
Профессор Сун фыркнул: «Думаешь, я не знаю твоих махинаций? Ты просто не можешь себе позволить оплатить гостиницу сам, не так ли? Как у Тайсю оказался такой ученик, как ты? Неудивительно, что ты до сих пор холост в своём возрасте».
«Какой учитель, такой и ученик».
Затем Юй Хуан услышал, как Сы Чэн бесстрашно возразил: «Ну, раз наш учитель ещё не остепенился, как мы, ученики и старшие ученики, смеем жениться первыми?»
Профессор Сун в ярости схватил мусорный мешок на плече, готовый ударить Сы Чэна.
Сы Чэн повернулся и убежал.
Мо Сяо, восседая на клёне, наблюдал, как Император Чудес и Император Сы Чэн гоняются друг за другом. Он издал вопль, принял человеческий облик и приземлился во дворе. Он сказал профессору Суну, который всё ещё проклинал Сы Чэна: «Учитель, уже поздно. Вам нужно умыться и переодеться, а потом отвезти нас к семье Цзин, чтобы отпраздновать день рождения Старой Госпожи Цзин».
Услышав это, профессор Сун остановился и крикнул Сы Чэну, который давно исчез: «Сы Чэн, если у тебя хватит смелости, не показывайся мне на глаза!»
Из комнаты раздался голос Сы Чэна: «Великий Мастер, я ошибался!»
«Хе». Юй Хуан не мог сдержать смеха.
Рядом стилисты изо всех сил пытались сдержать смех, но не осмеливались смеяться вслух.
Поместив половинку жемчужины между бровей Юй Хуан, один из стилистов сказал ей: «Хорошо, госпожа Юй Хуан».
«Мм». После того, как женщина-стилист помогла Юй Хуан переодеться в платье «Нисхождение Святой», команда стилистов ушла.
Юй Хуан сидела одна в своей комнате, задумавшись на мгновение, прежде чем снять золотую шпильку с пространственного кольца и воткнуть её в свои высоко уложенные волосы.
Она использовала шпильку вместо короны, надела наряд «Нисхождение Святой» и стала ждать начала праздничного банкета.
* Семья Цзин проживала на горе Байшэнь, к северу от столицы. Все дома семьи были построены вдоль широкой реки у подножия горы, за исключением резиденции патриарха, особняка патриарха, который стоял на самой высокой вершине горы Байшэнь.
С самой высокой вершины открывался вид на всё поместье семьи Цзин и на всю столицу.
