Глава 104: Мутант, пожирающий зверь
Глава 104: На Континенте Святого Духа многие знали, что у Несравненного Императорского Наставника был личный ученик, и многие знали, что ученика звали Линь Юань, но мало кто знал, что фамилия Линь Юаня — Цзи.
Редактируется Читателями!
Кроме его учителя, Несравненного Императорского Наставника Инь Минцзюэ, об этом знал только его личный помощник, Инь Дунхай.
Но откуда этой маленькой девочке знать его имя?
Цзи Линь Юань не мог понять.
Шэн Сяо также был несколько удивлён, услышав имя Цзи Линь Юаня от Юй Хуана. Он спросил Юй Хуана: «Ты знаешь его имя?»
Услышав вопрос Шэн Сяо, Юй Хуан почувствовала себя странно.
По словам её отца, её похитили люди Инь Минчуна, когда ей было всего три месяца.
Но какие воспоминания могут быть у трёхмесячного ребёнка?
Юй Хуан покачала головой и объяснила: «Я не знаю его имени. Мне просто кажется, что имя Линь Юань хорошо сочетается с фамилией Цзи».
Чтобы скрыть беспокойство, Юй Хуан спросила Шэн Сяо: «Ты так не думаешь?»
Шэн Сяо согласно промычала: «Замечательное имя. Давайте перейдём к делу». Юй Хуан уже бывала в Вань Шу Гэ (Павильоне бесчисленных книг) и хорошо знала его планировку.
Вань Шу Гэ был разделён на отдел птиц, отдел морских животных, отдел растений и отдел зверей.
Насекомообразные формы животных, ввиду их ограниченного разнообразия, временно хранились в отделе растений.
Юй Хуан и Шэн Сяо сразу же направились в отдел растений и, следуя указателям, нашли архив насекомых на западной стороне второго этажа.
Юй Хуан сказал Шэн Сяо: «Ты посмотри в левой части, я посмотрю в правой».
«Хорошо». Хотя насекомоподобных звероформ было относительно немного, они всё же заняли две книжные полки.
Они начали просматривать архив в 10:00 и не отдыхали четверть часа, но так и не нашли звероформу, которая бы идеально соответствовала Тао Анне.
Пролистав последнюю книгу, Юй Хуан так и не нашла ответа.
Она закрыла книгу, посмотрела на Шэн Сяо и пробормотала: «Возможно, её звероформа не принадлежит к семейству насекомых».
Представив старейшину Чжуна ходячей энциклопедией, возможно, он знал вид звероформы Анны, Юй Хуан загорелся. Она сказала Шэн Сяо: «Если бы только мы могли связаться со старейшиной Чжуном, мы могли бы спросить его».
Шэн Сяо посмотрел на длинный коридор перед павильоном «Мириады книг» и тихо сказал: «Не нужно спрашивать старейшину Чжуна, спросить привратника – то же самое».
Старший брат?
«Давай попытаем счастья».
Выйдя из ботанического сада, они остановились на ступенях главного входа в павильон «Мириады книг». Шэн Сяо обратился к пустой ночи: «Господин Линь Юань, у меня, Шэн Сяо, есть вопрос, который я не понимаю. Пожалуйста, просветите меня».
Внезапно воздух нарушился, и медленно материализовалась фигура старика.
Цзи Линь Юань стоял внизу, опустив голову. Он поднялся по ступеням и подошёл к ним.
Цзи Линьюань некоторое время задумчиво смотрел на Юй Хуана, затем кивнул Шэн Сяо и спросил: «Что случилось?»
Шэн Сяо смиренно обратился за советом к Цзи Линьюаню, сказав: «Я хотел бы спросить господина Линьюаня, не знаете ли вы какого-нибудь зверя в этом мире, похожего на муравья, но с зубами?»
Выслушав описание Шэн Сяо, Цзи Линьюань закрыл глаза и на мгновение задумался, прежде чем открыть их и подтвердить: «Такой зверь действительно существует. Следуйте за мной».
Юй Хуан и Шэн Сяо обменялись взглядами, оба выражая восторг.
Они быстро последовали за Цзи Линьюанем к вольеру.
Стоя перед вольером, Юй Хуан невольно подумал, не ошибся ли Цзи Линьюань.
Юй Хуан напомнил Цзи Линьюаню: «Старший, изначальная звериная форма моего друга довольно маленькая, в отличие от облика свирепого зверя».
Цзи Линьюань перебил её: «Некоторые свирепые звери растут». Он взглянул на Юй Хуан и многозначительно произнёс: «Как клан Божественного Пернатого Феникса».
Зрачки Юй Хуан слегка сузились, когда она поняла, что каждое её движение с Линь Цзяньшэном в павильоне «Мириады книг», вероятно, происходило под наблюдением господина Линьюаня.
Не подвергая сомнению профессиональное суждение Линьюаня, они последовали за ним в павильон «Зверей».
Линьюань стоял в холле павильона «Зверей», на мгновение погрузившись в раздумья, прежде чем подняться по лестнице.
Он подошёл к пятой полке слева на четвёртом этаже, на цыпочках подошёл и взял верхнюю чёрную книгу.
[Каталог форм мутантных зверей].
«Посмотри, нет ли здесь чего-нибудь, что ты ищешь». Цзи Линьюань передал чёрную книгу Шэн Сяо и собрался уходить.
Он сделал несколько шагов, затем внезапно обернулся и спросил Юй Хуан: «Юная леди, сколько вам лет в этом году?»
Юй Хуан встретилась с задумчивым взглядом Цзи Линьюань. Она на мгновение замялась, прежде чем честно ответить: «В этом году мне исполнилось 19».
Взгляд Цзи Линьюань стал глубже. «О. Судя по акценту, вы, похоже, не из столицы. Из какой вы семьи, юная леди?»
Юй Хуан сказала ему: «Моя фамилия Юй. Мой отец Юй Дунхай, из Шэнду». Она намеренно упомянула имя Юй Дунхая, чтобы проверить реакцию Цзи Линьюань.
Она заметила, что, когда Цзи Линьюань услышал имя Юй Дунхай, его зрачки слегка дрогнули, но быстро успокоились.
Цзи Линьюань не стал настаивать, лишь сказал: «Позовите меня, если что-нибудь понадобится. Я пойду».
«Береги себя, господин».
После ухода Цзи Линьюань Шэн Сяо открыл книгу.
Руки Шэн Сяо были длинными;
Кончики его правых пальцев, покоившихся на старинных, слегка пожелтевших страницах, казались ещё белее.
Юй Хуан безучастно смотрела на красивую, изящной правой руки.
В книге описывались мутировавшие звериные формы, их облик был причудливым и разнообразным. На первый взгляд они напоминали монстров, но при ближайшем рассмотрении в них можно было обнаружить следы обычных звериных форм.
Шэн Сяо быстро пробежала содержимое, перевернув шестьдесят страниц, прежде чем наконец сделала открытие.
«Юй Хуан, посмотри на это!»
Юй Хуан быстро отвела взгляд от пальца Шэн Сяо, наклонилась к его груди и опустила взгляд на содержимое книги.
На странице было изображено существо, похожее на муравья, но на крупном плане у него были зубы.
Мутант-пожиратель.
Мутант-пожиратель?
Название звучало невероятно круто.
Мутантный Пожирающий Зверь похож на муравья, но обладает острыми зубами.
Лишь примерно один из ста тысяч муравьеподобных зверей имеет шанс пробудить Мутанта-Пожирающего Зверя – зверя высокого уровня.
Его зубы невероятно остры, способны резать железо, словно грязь, и пожирать всё.
Примечание: Этот зверь может пожирать всё в мире. Поглощение духовной энергии усиливает его развитие, а употребление яда резко сокращает продолжительность жизни.
Это одновременно и благожелательное, и злонамеренное существо.
Прочитав аннотацию, Юй Хуан был шокирован, и даже Шэн Сяо выглядел изумлённым.
«Эта штука действительно улучшает своё развитие, поглощая духовную энергию! Неудивительно, что твой друг совершенствовался полгода без какого-либо прогресса. Это существо – поистине злонамеренное существо».
Юй Хуан был недоволен, услышав оценку Шэн Сяо Тао Анны.
Она не удержалась и возразила: «Но с другой стороны, мутировавший пожирающий зверь может быть и благосклонным. В книге сказано, что мутировавшие пожирающие звери способны излечивать яды».
Шэн Сяо понимал, почему Юй Хуан оберегал Тао Анну как друга, но всё же безжалостно указал на её роковой недостаток: «Юй Хуан, если бы твоя звериная форма была мутировавшим пожирающим зверем, ты бы хотел стать сверхсильным человеком или святым, жертвующим своей жизнью ради спасения незнакомцев, страдающих от яда?»
Юй Хуан на мгновение лишился дара речи.
Шэн Сяо закрыл чёрную книгу и поставил её обратно на полку.
Он взглянул на резные колонны на вершине павильона и тихо вздохнул: «Юй Хуан, человечность порой бывает великой, а порой — эгоистичной. Я на семь лет старше тебя, и за мои 26 лет среди всех укротителей зверей, которых я когда-либо встречал, есть только один, кто поистине обладает великой любовью».
Упомянув об этом человеке, обычно немногословный Шэн Сяо оживился: «Этот человек — мой кумир. В битве за Центральную Башню, чтобы защитить Континент Святого Духа, он пожертвовал своей звериной формой, используя собственную плоть и кровь, чтобы заблокировать врата времени и пространства. Когда ты успешно поступишь в Академию Царства Богов, я отведу тебя, чтобы ты почтил его. Он поистине достоин уважения и любви всего мира».
Видя, как загорелись глаза Шэн Сяо при упоминании этого человека, Юй Хуан понял, что Шэн Сяо искренне его уважает, и догадался, кто он.
Но она могла слышать об отце только по рассказам других, не имея возможности увидеть его лично, что наполняло Юй Хуан печалью и разочарованием.
Юй Хуан скрыла свои мысли, прежде чем спросить Шэн Сяо: «Тот человек, которого ты упомянул, это императорский наставник У Во?»
Шэн Сяо с готовностью призналась: «Верно, это он. Но я, честно говоря, никогда не встречала людей с таким сострадательным сердцем; большинство из них эгоистичны и корыстны. Думаешь, она останется такой же спокойной и уравновешенной, как сейчас, после того, как друзья узнают о её истинной звериной сущности?»
Юй Хуан инстинктивно опровергла мнение Шэн Сяо о Тао Анне: «Анна не такая уж жестокая! Она очень добрая!»
Видя эмоциональный всплеск Юй Хуан, Шэн Сяо не стал спорить с ней, а рационально проанализировал: «Поскольку звериная сущность Тао Анны слишком слаба, над ней, должно быть, много насмехались и издевались последние полгода».
«Ситуация, произошедшая сегодня на отборочном этапе, возможно, не первый раз с ней. Думаете, девушка, которую постоянно унижают и запугивают, может оставаться по-настоящему равнодушной, внезапно узнав о силе своей звериной формы?»
Шэн Сяо также обладала глубоким пониманием человеческой природы.
Его слова лишили Юй Хуан дара речи.
Юй Хуан прожила всю жизнь в апокалипсисе, став свидетельницей бесчисленных зверств на этой базе.
Она знала, что Шэн Сяо не преувеличивает; он просто констатирует факты, как разумный взрослый человек.
Юй Хуан невольно поставила себя на место Тао Анны. Сможет ли она сохранить нормальный настрой, пережив такую несправедливость?
Вероятно, нет.
То, что произошло сегодня на отборочном этапе, само по себе было достаточным, чтобы посеять в её сердце семя ненависти.
При мысли об этом Юй Хуан почувствовала, как по её спине пробежал холодок.
Она вдруг почувствовала себя потерянной, не зная, стоит ли рассказывать Тао Анне правду о мутировавшем пожирателе.
Если она расскажет, Тао Анна, боясь, собьётся с пути.
Если же нет, у Тао Анны даже не останется выбора.
А Тао Анна в своей жизни не могла быть ни плохим, ни хорошим человеком; она могла быть лишь обычным человеком с посредственными талантами.
