
Глава 705: Какой заговор
Лян Юйлинь всегда любил хвастаться своими внуками в Северном городе, а теперь он стал ещё более хвастливым.
Редактируется Читателями!
«Ладно, когда-нибудь я приведу двух малышей поиграть с вашими детьми».
Он также сделал вид, что ум внуков его раздражает.
Это ещё больше разозлило всех присутствующих.
Почему они раньше не догадались, что у изгнанного бессмертного царя И такой характер?
Но им пришлось признать, что семья Лян воспитала этих близнецов невероятно хорошо.
Поэтому после окончания банкета и возвращения домой близнецы, бесспорно, стали самыми популярными детьми во всём Пекине.
Некоторые, кто раньше воздерживался от вмешательства в воспитание детей, теперь не могли не подталкивать своих сыновей и внуков поскорее обзавестись детьми, надеясь, что, если им удастся произвести на свет такую же умную и очаровательную пару, они сами их воспитают.
Они искренне завидовали.
На самом деле, не только они; даже сам император во дворце завидовал близнецам.
Два малыша были невероятно смелыми и тактичными. Царь И часто приводил их во дворец, где они льстили ему, к его большому удовольствию.
В конце концов, дети говорят без удержу, и император, естественно, находил их очаровательными.
Лян Ицзя была невероятно кокетлива, давая императору редкую возможность увидеть, как старшие дразнят и балуют младших.
Вдовствующая императрица тоже обожала двух малышей. Всякий раз, когда они входили во дворец, её покои наполнялись смехом и радостью.
Даже дети принца любили играть с двумя малышами, хотя те были на два года старше.
В частности, двое малышей часто приносили во дворец забавные книжки с картинками и игрушки, став настоящими королями.
Можно с уверенностью сказать, что близнецы – любимцы семьи, их любят везде.
Лян Юйлинь привёз малышей домой. Увидев родителей, они в красках рассказали о злобном старике, с которым столкнулись в тот день.
Сяо Ханьчжэн и Ши Цинло были совершенно беспомощны.
Они не ожидали, что их негодяй-отец действительно захочет похитить их детей.
Неужели его ноги и ступни были искалечены, а мозг тоже?
У их детей наверняка кто-то есть; как их могли похитить?
Кроме того, даже если с ними никого не было, это был особняк герцога. Неужели их негодяй-отец похитил внуков короля И, решив, что слуги слепы?
Лян Юйлинь, видя беспомощность двух мужчин, сказал: «Кажется, он чувствует себя нехорошо. Ханьчжэн, когда будет время, сходи в тюрьму и проверь ему пульс».
Учитывая темперамент Сяо Юаньши, даже в ярости он не осмелился бы назвать его по имени, а ведь у него хватило наглости сказать столько резких слов.
Глядя на его свирепое выражение лица, он заподозрил неладное.
Он добавил: «А когда их освободить, решайте сами».
Сяо Ханьчжэн кивнул: «Хорошо!»
Он просто поручил кому-то присматривать за своим негодяем-отцом и семьёй Сяо. Если кто-то тайно отравит его негодяя-отца или что-то в этом роде, это может остаться незамеченным до нападения.
Двое детей устали после целого дня игр, поэтому Ши Цинло отвёл их вниз, чтобы принять душ.
Лян Юйлинь и Сяо Ханьчжэн болтали в кабинете о судебных делах.
На следующий день у Сяо Ханьчжэна как раз выдалось свободное время, и он отправился в тюрьму.
Сяо Юаньши посадили в одиночную камеру. Его лицо было мрачным, глаза даже покраснели, он сидел в инвалидном кресле, погруженный в свои мысли.
Увидев, как старший сын подходит к камере, он пристально посмотрел на него. «Ты здесь, чтобы увидеть, как я смеюсь над тобой?»
Сяо Ханьчжэн без всякого выражения ответил: «Я здесь, чтобы увидеть, какой ты бесстыдный. Мы давно разлучены. Какое право ты имеешь похищать моего ребёнка?»
При этом упоминании Сяо Юаньши пришёл в ярость. Его глаза вспыхнули красным, и он взревел: «Это всё ещё мои внуки. Какое право ты имеешь просить их сменить фамилию?»
Сяо Ханьчжэн также заметил волнение отца. «Потому что я их отец».
Грудь Сяо Юаньши вздымалась от ярости. «Я всё ещё твой отец, злодейский сын! Как ты можешь прервать мой род? Как я смогу встретиться с предками в загробной жизни?»
Сяо Ханьчжэн посчитал это нелепым. «Ты же не хочешь прервать свой род, верно? Какое это имеет отношение к нашим предкам? В конце концов, ты не единственный ребёнок в семье Сяо».
Он больше не стал подшучивать над отцом. Поэтому он прямо спросил: «Ты отравлен? Разве ты не заметил, что с тобой что-то не так?»
Сяо Юаньши нахмурился. «Что ты имеешь в виду?»
Сяо Ханьчжэн шагнул вперёд и присел на колени. «Пощупай пульс, и узнаешь».
Сяо Юаньши знал, что Сяо Ханьчжэн обладает исключительными медицинскими навыками, и, увидев, как тот приложил два пальца к пульсу, не сопротивлялся.
Через мгновение Сяо Ханьчжэн убрал руку. «Тебя отравили».
Сяо Юаньши был ошеломлён. «Я отравлен? Как это вообще возможно?»
«Я каждый день проверяю еду на яд в уезде Наньси». Он не очень доверял семье Сяо.
Их нельзя было прогнать, и, поскольку рядом с ним не было семьи, он временами чувствовал себя очень одиноким. Поэтому он позволил семье Сяо остаться у себя во дворе.
Но он всегда был очень осторожен с едой, одеждой и повседневными расходами.
Сяо Ханьчжэн сказал: «Они используют метод взаимного продвижения и взаимного сдерживания, чтобы справиться с тобой, а не отравляют тебя напрямую».
«Например, в один прекрасный день два или три блюда не сочетались друг с другом».
«Например, заказанные тобой благовония сами по себе хороши, но если ты ешь определённые блюда на обед или ужин, они могут конфликтовать друг с другом».
«Я измерил ваш пульс, и это продолжается уже около года».
«Сначала вы будете крайне раздражительны, а затем постепенно начнёте страдать бессонницей».
«Затем ваш характер ухудшится, а мозг начнёт работать плохо».
«Ваша память даже ухудшится. Например, вы забудете, куда положили что-то сегодня, на следующий день».
«Со временем ваш гнев и раздражительность будут загонять вас всё дальше и дальше, пока вы окончательно не сойдете с ума».
Старушка и обитатели первого дома, вероятно, не додумались бы до такого метода.
Скорее всего, это идея пары из третьего дома, которая тайно собирала противоречивые вещи, чтобы кормить или использовать их вместе с негодяем-отцом.
Эти люди стали умнее, понимая, что простое лишение негодяя-отца наследства не гарантирует, что он унаследует титул и имущество в будущем.
Но если бы его отец-негодяй сошел с ума, а его нынешняя жена оказалась бы в Северном городе, всё имущество барона, естественно, перешло бы к старику и старушке.
Посторонние всё равно считали бы семью Сяо доброй и праведной, заботящейся о бароне Сяо даже после того, как он сошёл с ума.
Какой хитрый план!
Услышав это, Сяо Юаньши невольно снова разозлился.
Сяо Ханьчжэн тут же достал серебряную иглу и вонзил ему в голову несколько игл.
Только тогда Сяо Юаньши постепенно успокоился, ярость, которая, казалось, была на грани неконтролируемой, утихомирилась.
Затем его прошиб холодный пот. Он не ожидал, что даже при всех мерах предосторожности не сможет остановить семью Сяо.
Успокоившись, он потемнел и стиснул зубы. «Ну, они действительно хороши».
Семья Сяо полностью вытравила из него последние крупицы доброты.
Уничтожить его будет не так-то просто.
Он поднял голову и спросил: «Можешь помочь мне избавиться от токсинов?»
Сяо Ханьчжэн ответил: «Я могу вывести часть. Прошло так много времени, поэтому я не могу избавиться от яда, который впитал раньше».
«Но, по крайней мере, мы обнаружили это рано, и я могу вывести часть, чтобы ты снова не сошёл с ума».
Конечно, ему нужно было помочь своему негодяю-отцу прийти в себя, чтобы он мог вернуться и сам разобраться с семьёй Сяо.
Семья Сяо совершила такое предательство, поэтому, похоже, его негодяй-отец мог разобраться с этой элитной семьёй, не пачкая руки.
Я сменил фамилию, но писать Лян Ханьчжэн и Лян Байли – это так странно. Я видел комментарии, в которых говорилось, что это странно, и мне тоже кажется странным.
Итак, при описании я буду использовать имена Сяо Ханьчжэн и Сяо Байли, а при упоминании других — Лян Ханьчжэн и Лян Байли, чтобы все знали, что они сменили фамилии. ~Эти дети раньше редко появлялись в ленте, поэтому, по сути, они меняли свои фамилии, когда появлялись, поэтому я буду использовать просто Лян Ижань и Лян Ицзя~