
Глава 700: Шок
Сяо Юаньши был в ярости, но ему ничего не оставалось, как дуться.
Редактируется Читателями!
Он пропустил приём пищи и велел слугам отвезти его обратно в гостиницу.
В течение следующих нескольких дней он каждый день ходил в переулок напротив особняка принца И, надеясь встретить внука.
К сожалению, такой возможности так и не представилось.
До тех пор, пока через несколько дней Сяо Байли не женился.
Сяо Юаньши испытывал смешанные чувства к своей дочери, Сяо Байли.
С одной стороны, он был рад и горд тем, что она его дочь, и что она становится всё более выдающейся.
С другой стороны, он был расстроен тем, что дочь ранее предала его и отреклась от него как от отца.
Поскольку он прибыл в столицу, а его дочь уже вышла замуж, да ещё и в особняк герцога, Сяо Юаньши, хорошенько подумав, решил заранее купить комплект дорогих украшений в серебряной лавке и доставить его в особняк принца И. Сегодня в особняке принца И царило оживление: многие приносили подарки для свадебного банкета.
Поэтому подарок Сяо Юаньши был неприметным и был спрятан в кладовой.
Сяо Ханьчжэн и люди принца И следили за Сяо Юаньши, поэтому знали об этом. Однако, поскольку день был важным, они пока отложили его.
Сяо Ханьчжэн повёл своих людей охранять ворота и остановил Си Жуйя, который шёл встречать невесту.
Си Жуй привёл с собой нескольких своих кузенов, а также друзей, знатоков литературы и боевых искусств, и после долгих смущений ему наконец разрешили войти.
Макияж Сяо Байли нанёс Ши Цинло, который нанёс несколько тонких штрихов, и на первый взгляд он выглядел потрясающе.
Сняв фату, Си Жуй был очарован красотой своей невестки.
Женщина одевается, чтобы угодить себе, и Сяо Байли, естественно, хотел, чтобы её внешний вид понравился мужу.
Она много плакала, и Ши Цинло нанёс ей макияж, чтобы он не размазался.
Надев фату, Сяо Ханьчжэн лично вынес сестру.
Затем он передал её Си Жую.
Лицо Си Жуя было полно волнения.
После того, как невеста села в свадебный паланкин, он сел на коня.
За ними несли приданое Сяо Байли – всего 168 носильщиков.
По прибытии в резиденцию Си Цзиньпина ящики с приданым открывали один за другим.
В Даляне демонстрация приданого – распространённое занятие, символ уважения семьи невесты к дочери.
Сегодня семья Си Цзиньпина не только накрыла множество столов для приёма коллег, родственников и друзей двора, но и выделила сто столов специально для простых людей, желающих присутствовать на церемонии.
Это также демонстрировало их уважение к Сяо Байли, позволив такому количеству людей стать свидетелями их свадьбы.
Когда приданое было выставлено, многие ахнули.
Оно было поистине огромным.
Ящики со старинными книгами и картинами, ящики с документами на магазины, фермы, поля и дворы, бесчисленное количество золота, серебра и ювелирных изделий, и даже красные кораллы, золотой и чёрный жемчуг, привезённые из-за рубежа.
Комплекты украшений, инкрустированные лучшим нефритом и драгоценными камнями, ослепляли.
Несколько ящиков были заполнены драгоценными камнями разных цветов из Западного региона.
Там также были наборы изысканных стеклянных украшений и несколько шкатулок высококачественного бело-голубого фарфора.
Изысканные меха, драгоценные шелка, сокровища, привезенные из-за границы, и многое другое.
«Тск-тск, даже у принцессы не может быть таких драгоценностей в приданом».
«Разве ты не видишь, чья она дочь? Как у короля И может не быть таких хороших вещей?»
Учитывая статус короля И, его дочь была настоящей принцессой. «Главное в том, что у неё есть золотую невестку.
Я слышал, принцесса Фубао вложила средства во многие предприятия и мастерские, поэтому у неё больше денег, чем она может потратить ежемесячно».
«Принцесса Фубао торговала с купцами на Северной границе и в Западных регионах, поэтому для неё нормально обмениваться такими драгоценностями. И также нормально, что молодой господин семьи Лян отдаёт сокровища, привезённые из-за моря, в качестве приданого своей невестке». «Я слышал, что сама Лян Байли вложила деньги во множество мастерских и владеет огромными деньгами, поэтому её семья отдала всё это ей в приданое».
«Раньше ходили слухи, что даже если бы Лян Байли стала фениксом, это не изменило бы того факта, что она когда-то была крестьянкой, поэтому семья не могла подготовить для неё большое приданое. Теперь они доказали свою ошибку».
«С таким отцом, как король И, и такой знатной невесткой, как её приданое может быть маленьким?»
«Хотя я подозревал, что приданое Лян Байли будет значительным, но не ожидал, что оно будет настолько шокирующим».
«Семья Лян не только приготовила ей щедрое приданое, но и включила в него щедрые подарки герцогского особняка, которые она должна была принести в качестве обручального кольца».
«Герцогский особняк женился на невесте с золотым ребёнком!»
«Другие неженатые юноши из аристократических семей, должно быть, завидуют».
«Даже незамужние женщины позавидовали бы. Такого приданого в столице невиданное».
«Я слышал, что король И обожает свою дочь, а принцесса Фубао обожает свою невестку. Я не очень-то верил в это, но теперь, увидев это впечатляющее приданое, я в это верю».
Многие молодые дамы, приехавшие в гости со старшими, были полны зависти к огромному количеству сокровищ и изобилию приданого Сяо Байли.
Это огромное приданое превышало всё состояние некоторых мелких и средних аристократических семей.
Все юноши из аристократических семей, присутствовавшие на свадьбе, завидовали. Как этому плейбою Си Жую могло так повезти?
После Ши Цинло и его жены он сначала дослужился до декана, затем до чиновника четвёртого ранга и, наконец, женился на такой замечательной женщине.
Одного приданого Сяо Байли хватило бы им на всю жизнь.
Почему же им не повезло жениться на такой красивой, знатной и богатой женщине?
С момента своего возвращения Си Жуй разжигал ненависть, сводя их с ума от зависти.
Сяо Юаньши тоже был здесь сегодня, но переодетым.
Он носил густую бороду и бамбуковую шляпу, и его личные слуги везли его сквозь толпу.
Увидев приданое дочери, Сяо Юаньши был поражён.
Он не ожидал, что правитель И и Ши Цинло подготовят для своей дочери такое драгоценное приданое.
Драгоценности, на которые он потратил так много денег раньше, были ничто по сравнению с этим приданым.
Он не знал, как описать свои чувства.
Хотя семья Си не стала бы злоупотреблять приданым невестки, приданое Сяо Байли было настолько щедрым и впечатляющим, что старейшины были в восторге.
В конце концов, это было делом чести.
Даже две невестки Си Жуй не могли сдержать изумления, увидев его. Приданое этой невестки было поистине впечатляющим.
Похоже, она пользовалась огромным уважением в особняке принца И.
В будущем им придётся быть осторожнее с этой невесткой и не обижать её.
Другие семьи, помимо зависти, разделяли схожие чувства.
Такое щедрое приданое ясно показывало, насколько высоко принц И и Сяо Ханьчжэн ценят Сяо Байли. В будущем им придётся быть с ней вежливее.
Мать Лян Юсяо почувствовала себя немного неловко, увидев приданое Сяо Байли.
Её муж ранее говорил, что хочет, чтобы их сын женился на Сяо Байли, и она была несколько обеспокоена её положением.
Кто мог представить, что Сяо Байли так кардинально преобразится? Она не только стала дочерью принца И и вошла в родословную семьи Лян, но и её брат стал самым молодым чиновником третьего ранга в Пекине.
Она слышала от мужа, что император готовит Сяо Ханьчжэна к должности министра доходов, а это означало, что, если он не будет вести себя безрассудно, у Сяо Ханьчжэна будет блестящее будущее.
И само приданое шокировало даже её.
Знай она это, она бы не колебалась. Теперь, когда её сын уехал за границу, и она не видела его два года, она постоянно беспокоилась о том, что может случиться.
Как было бы здорово, если бы её сын женился на Сяо Байли. Возможно, он мог бы занять высокую должность в Пекине, как Си Жуй, не отправляясь в плавание.
Какая жалость!
Фамилии были изменены, но писать их как Лян Ханьчжэн и Лян Байли — это так странно. Я видел комментарии, в которых говорилось, что это немного странно. Я буду называть их Сяо Ханьчжэн и Сяо Байли, а другие могут использовать Лян Ханьчжэн и Лян Байли, чтобы все знали, что они сменили фамилии. ~Дети редко появлялись в тексте, поэтому все они — Лян Ижань и Лян Ицзя~