Наверх
Назад Вперед
После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра Глава 693: Рождение ребёнка Ранобэ Новелла

Глава 693: Рождение ребёнка

Через два месяца после того, как Сяо Ханьчжэн и его спутники вернулись на Северную границу, вернулся и император И с Кун Юэланем.

Редактируется Читателями!


И-царь часто ездил на границу по делам и отправлял Кун Юэланя в резиденцию префекта в Северном городе.

Всякий раз, возвращаясь в Северный город, он без каких-либо ограничений жил в резиденции префекта.

В конце концов, семья всегда стремилась к гармонии.

Несколько месяцев спустя живот Ши Цинло увеличился.

Ожидая близнецов, она старалась контролировать свой вес, и Сяо Ханьчжэн часто помогал ей с диетой.

Однажды Ши Цинло прогуливалась в сопровождении Сяо Байли.

Внезапно она почувствовала резкую боль в животе, но не сильную.

Она взяла Сяо Байли за руку и сказала: «Кажется, я сейчас рожу».

Сяо Байли нервничала. «А, тогда я отведу невестку в родильную палату».

К счастью, им не пришлось далеко идти.

Она тут же послала за матерью и старшим братом.

Хотя Ши Цинло рожала впервые, она уже видела, как это делает её мать, поэтому не слишком нервничала.

Она поддержала Сяо Байли и вошла в родильную палату, которая была давно подготовлена.

Сяо Ханьчжэн месяц назад нашла акушерку, и она осталась дома.

Акушерка пришла и осмотрела Ши Цинло. «Госпожа, вам ещё рано рожать.

Не кричите. Поберегите силы для родов».

«Лучше сначала что-нибудь поесть.

Потом сил будет больше». Ши Цинло кивнула. «Хорошо, тогда приготовь мне лапшу».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мать Сяо тут же побежала на кухню, чтобы самой сварить лапшу для невестки.

Когда Сяо Ханьчжэн вернулся, он увидел, что невестка ест. Он заметил, что его молодая жена совсем другая, сохраняя спокойствие даже перед родами.

Доварив лапшу, Ши Цинло попросил Сяо Ханьчжэна помочь ей принять ванну.

Живот пока не сильно болел; ей нужно было мыться, иначе она не сможет мыться весь месяц родов.

Сяо Ханьчжэн не знал, смеяться ему или плакать, но он видел, что жена пока не испытывает сильной боли.

Поэтому он помог ей вымыться и высушил волосы.

Ши Цинло постепенно начала ощущать приступы боли в животе.

Сначала она могла отдыхать, но затем спазмы стали непреодолимыми.

Она слышала, как люди говорили, что роды – это больно, но теперь она сама это пережила.

Но она послушала совет акушерки и выдержала боль, не вскрикнув, крепко сжимая простыни.

Сяо Ханьчжэн не ушёл, а остался в комнате.

Видя, как его молодая жена терпит боль, его сердце сжалось.

Он взял её за руку и сказал, чтобы она ущипнула себя, если почувствует боль. Ши Цинло, естественно, была тронута, но не могла заставить себя ущипнуть мужа.

«Я ещё могу это вытерпеть, не волнуйся».

Хотя боль была терпимой.

Благодаря тому, что она регулярно занималась спортом до беременности и продолжала ежедневно гулять после неё, роды Ши Цинло прошли гладко.

После почти двух часов интенсивных схваток родился первый ребёнок.

Акушерка взяла ребёнка на руки и с улыбкой передала его Сяо Ханьчжэну и его матери. «Это маленький мальчик».

Глядя на сморщенного и слегка покрасневшего ребёнка, сердце Сяо Ханьчжэна смягчилось.

«Очень хорошо».

После того, как он дважды похлопал ребёнка по попе, тот разрыдался. Плач был громким и отчётливым, что говорило о здоровом малыше.

Мать Сяо сама обмыла ребёнка, одела и запеленала его.

Примерно через чашку чая второй ребёнок благополучно родился. Акушерка держала ребёнка на руках, осыпая её комплиментами. «Поздравляю, господин!

На этот раз дочь! Госпожа родила близнецов, мальчика и девочку. Какое хорошее предзнаменование!»

Сердце Сяо Ханьчжэна снова смягчилось, когда он посмотрел на свою нежную дочь. «Хорошо, награда!»

После того, как ребёнка унесли на мытьё, Сяо Ханьчжэн сел перед кроватью и взял Ши Цинло за руку. «У нас сын и дочь. Спасибо вам за ваш труд, госпожа!»

Ши Цинло уже увидела детей, и довольная улыбка расплылась по её лицу. «Это стоило того».

Она была очень рада иметь и сына, и дочь.

Ши Цинло была измотана после родов и уснула, убрав всё.

Вечером она проснулась, и Сяо Ханьчжэн работал в её комнате, присматривая за ней.

Увидев, что Ши Цинло проснулась, он тут же подошёл и с беспокойством спросил: «Госпожа, вы не спите. Вы голодны?»

Он не заметил этого, пока не спросил, но как только он это заметил, Ши Цинло действительно немного проголодался. «Немного».

«Мама приготовила еду. Я сейчас принесу», — сказал Сяо Ханьчжэн и приказал служанке принести. Затем Ши Цинло наслаждалась первым послеродовым обедом, приготовленным её свекровью. Он был очень вкусным.

Затем мать Сяо привела двух детей.

Сердце Ши Цинло растаяло при виде двух малышей, и она полюбила их, как бы на них ни смотрела.

Хотя кормилица была нанята заранее, Ши Цинло настояла на том, чтобы кормить детей сама.

После первых нескольких дней они с Сяо Ханьчжэном стали спать вместе с детьми.

Она хотела сама растить детей и познать радость материнства.

Конечно, Сяо Ханьчжэн не возражал. Хотя поначалу он был непривычен к этому, постепенно он научился ценить радость воспитания детей.

Когда люди узнали, что Ши Цинло родила близнецов, мальчика и девочку, они похвалили её за удачу, сказав, что она достойна стать ученицей древнего бессмертного.

Два ребёнка были не похожи друг на друга; Они были близнецами.

Сын был похож на Ши Цинло, а дочь – на Сяо Ханьчжэна.

После месяца оба ребёнка расцвели, их внешность стала исключительно красивой, кожа – светлой и нежной.

Он также унаследовал интеллект Сяо Ханьчжэна и Ши Цинло, став исключительно сообразительным и умным.

И-ван, Пятый принц, Си Жуй и Юэ Лу завидовали ему и обожали его.

И-ван, дедушка, ежедневно навещал внука и внучку, даже отказываясь от поездки на границу.

Поскольку он не был на границе два месяца подряд, он предпочитал детей с мягким характером и усердно трудился, чтобы родить ребёнка от Кун Юэлань.

Когда ребёнку Ши Цинло было пять месяцев, Кун Юэлань тоже забеременела.

Кун Юэлань сначала немного смутилась и несколько раз шлепнула Лян Юйлинь: «Это всё твоя вина!

Наш ребёнок младше моих внуков».

Лян Юйлинь держал её за руку, не переставая улыбаться.

«В будущем у нашего ребёнка будут племянники и племянницы, которые будут его защищать.

Как здорово!»

Он добавил: «У них разница всего год. У них точно будут близкие отношения».

Кун Юэлань согласилась и сердито посмотрела на него: «Ты единственный, кто несёшь чушь».

Вдовствующая императрица и император, оба находившиеся в столице, были рады узнать о беременности Кун Юэлань.

Награды хлынули в Северный город, вызывая зависть у дам.

Некоторые завидовали, но не осмеливались сказать об этом вслух.

В следующем году Кун Юэлань родила сына.

Прошло ещё два года.

Ши Цинло в Академии ремесел работал над повышением статуса женщин и воспитанием в них самостоятельности.

Он поручил Си Жуйю учредить стипендии и гранты специально для студентов с хорошей успеваемостью, но из малообеспеченных семей. Поддержка женщин была значительной, и в результате Ши Цин, поступившая в Академию ремесел, пользовалась любовью и уважением учениц.

Несколько выдающихся студентов также окончили Академию, и, как уже было объявлено, все они получили должности с достойной ежемесячной зарплатой.

Заработная плата тех, кто работал в различных регионах на строительстве мостов, была особенно высокой: несколько таэлей серебра в месяц, а также субсидии на питание, одежду и другие товары.

Женщины смогли работать и зарабатывать столько же, сколько и мужчины, что значительно повысило их положение в семье.

Преимущества Академии ремесел были полностью очевидны жителям Северного пограничья, и они поспешили отдать туда своих детей.

Сяо Ханьчжэн также усердно трудился над развитием северных приграничных территорий.

На границе были созданы и процветали торговые рынки.

Он разработал многочисленные политические меры, учитывающие местные условия, поощряя выращивание фруктовых деревьев, лекарственных трав, цветов и животноводство.

У него были морские пути в столицу и Цзяннань, поэтому выращиваемые им фрукты, лекарственные травы, цветы и различные виды мяса отправлялись на продажу, обеспечивая бесперебойность сбыта.

В результате жизнь жителей северных приграничных территорий улучшилась, и голод практически исчез.

Многие места даже стали процветающими благодаря земледелию и животноводству.

В каждом доме было достаточно еды, и те, кто был готов тратить деньги, могли есть мясо каждый день и часто даже носить новую одежду.

Это также было настоящим политическим достижением.

Когда ребёнку было чуть больше трёх лет, из столицы пришёл императорский указ о переводе Сяо Ханьчжэна обратно в Пекин на должность министра третьего ранга Министерства доходов.

Концовка получилась такой медленной, что я уже дважды обновляла за последние несколько дней.~~Не буду вдаваться в подробности о Северном рубеже.

О воспитании детей напишу после возвращения в столицу. Я не очень хорошо пишу о повседневной жизни, поэтому, пожалуй, не буду писать слишком много. Если хотите увидеть путешествие во времени в современную эпоху, я напишу об этом в дополнительной главе.~~Вижу, многие спрашивают о новой книге, поэтому скажу сразу: после того, как эта будет закончена, новая книга, вероятно, заполнит пробелы в предыстории книги о быстром переселении душ, которую я начала в прошлый раз. Есть также сюжет о современной метафизике, так что я, возможно, начну эту, или начну после того, как закончу книгу о быстром переселении душ. К тому времени я потеряю предысторию.~~

Новелла : После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра

Скачать "После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*