
Глава 690: Такая скрытая опасность устранена без дубинки
Император был в ярости и приказал вызвать Шестого принца во дворец, где устроил ему суровый выговор.
Редактируется Читателями!
Шестой принц никак не ожидал, что его отец узнает о заговоре против Сяо Байли и Си Жуя.
Он мог лишь склонить голову и признать свою вину, сказав, что только по наущению кузена он чуть не совершил такую глупость.
Император посмотрел на сына, который, склонив голову и перекладывая вину на других, с разочарованием в глазах.
У него даже не хватало смелости признать свои ошибки, но он всё ещё жаждал трона. Как он мог быть достоин?
Он угрюмо произнёс: «Сяо Байли — любимая дочь твоего дяди И, а Си Жуй — любимый племянник твоей бабушки.
Как ты мог быть таким глупцом, чтобы плести против них заговор?»
Шестой принц всё ещё склонял голову, чувствуя себя очень неловко от того, что отец назвал его глупым. Но он не осмелился возразить: «Отец, я был неправ. Я больше так не буду».
Император хлопнул рукой по столу. «Хочешь ещё раз?»
«Говорю тебе: если ты снова посмеешь плести против Сяо Байли и Си Жуя, тебя отправят охранять императорский мавзолей».
Шестой принц был ошеломлён и тут же поднял взгляд, чтобы заверить его: «Отец, я действительно не посмею. Я ни за что больше не буду плести против них заговор».
Он не ожидал, что отец будет так ценить Сяо Байли и Си Жуя.
Он вдруг поблагодарил судьбу за то, что его предыдущий план не сработал; иначе, если бы отец раскрыл его замысел, он был бы обречён.
С дядей И шутки плохи;
он точно бы сорвал куш.
Он также испытывал обиду на кузена. Если бы не ужасная идея этой женщины, он бы не стал плести заговор против Сяо Байли и Си Жуй.
Теперь его отругал отец, и он разочаровался; он понес тяжёлую утрату.
Император, видя выражение его лица, понял, что тот больше не посмеет плести интриги. Он махнул рукой: «Ладно, можешь идти».
Изначально он хотел поручить Шестому принцу выполнение некоторых важных официальных обязанностей, но теперь передумал.
Шестой принц не осмелился ничего сказать и почтительно удалился.
По возвращении его пригласили в резиденцию семьи Янь.
Старый мастер Янь изначально подумывал выдать свою внучку замуж за Си Жуйя, тем самым примкнув к семье Си.
Герцог Си имел глубокую связь с династией.
Несмотря на то, что он отказался от военной власти, наследный принц Си высоко ценился императором и находился под опекой вдовствующей императрицы.
Если он встанет на сторону Шестого принца, то станет ценным приобретением в будущем.
Кто бы мог подумать, что Си Жуй невзлюбит свою внучку, и брак не состоится?
После того, что произошло на банкете, старый мастер Янь согласился с желанием внучки.
Поскольку она должна была выйти замуж и войти в дом Шестого принца, ей, естественно, нужно было обеспечить себе положение главной супруги.
Итак, старый мастер Янь и Шестой принц поговорили наедине.
Полчаса спустя Шестой принц покинул резиденцию Янь с кислым выражением лица и приказал своим людям продолжать выполнять прежние указания.
Другого выхода не было. Семья Янь требовала, чтобы он женился на своей кузине, иначе они перестанут ему помогать.
Несмотря на их многочисленные лестные слова и обещания благ, он всё ещё чувствовал обиду и затаил определённую обиду на семью матери.
Когда-то он питал некоторую привязанность к своей кузине, но теперь осталась только обида.
Шестой принц послал кого-то подстроить несчастный случай для своей невесты, и Сяо Ханьчжэн немедленно узнал об этом.
Он навёл справки о министре кадров и обнаружил, что тот был любящим и заботливым отцом.
Поэтому он тайно отправил министру кадров сообщение о том, что Шестой принц замышляет навредить его дочери.
У министра кадров было четверо сыновей и дочь, и вся семья их обожала.
Узнав эту новость, он пришёл в ярость. Если это правда, то Шестой принц зашёл слишком далеко.
Конечно, он не поверил до конца, но всё же нанял опытного воина для защиты дочери.
Два дня спустя невеста шестого принца отправилась в сопровождении старейшин в пригород, чтобы воскурить благовония. На обратном пути лошадь внезапно взбесилась и потянула карету к обрыву.
К счастью, умелый и надёжный слуга, нанятый министром кадров, сумел удержать бешеную лошадь до того, как карета упала со скалы, и спасти юную леди, находившуюся в ней.
Узнав об этом, министр кадров понял истинность прежних слухов.
Он поспешил на место происшествия со своими людьми и специально поручил им осмотреть бешеную лошадь.
Они обнаружили, что лошадь скормили лекарство, вызывающее безумие.
Министр кадров собрал улики и вошёл во дворец. Его семья не могла позволить себе супругу шестого принца, поэтому, если она понравится семье Янь, он мог бы отдать её им.
Однако он также затаил обиду как на семью Янь, так и на шестого принца.
Министр кадров говорил с чувством обиды, но в то же время с беспокойством за императорскую семью. Он имел в виду, что его дочь больна и ей потребуется два года ухода, чтобы поправиться, поэтому свадьба шестого принца не будет отложена.
Император умиротворил министра кадров, и ему ничего не оставалось, как расторгнуть помолвку.
Он также тайно загладил свою вину, убрав весь беспорядок за своего глупого сына.
После ухода министра кадров император лично устроил свадьбу шестого принца с законной дочерью семьи Янь.
Глаза императора холодно сузились. Раз они связаны узами брака, то так тому и быть.
Дата свадьбы осталась прежней, изменился лишь выбор супруги.
В то же время император отправил шестого принца на юго-запад по официальным делам.
Такого глупого сына следовало бы отправить поразмять мозги, прежде чем он вернется.
Император всегда был очень доволен наследным принцем и лично его воспитывал.
Поскольку он никогда не думал о замене наследного принца, он не использовал других сыновей в качестве точильного камня для него.
Теперь, когда Шестой принц ему надоел, он мог просто избавиться от него, с глаз долой и из сердца вон. Это также дало бы объяснение его младшему брату и семье Си.
Что бы он ни узнал, его младший брат и семья Си тоже могли бы узнать.
Когда императорский указ прибыл, жители столицы не особенно удивились. Они просто пожалели молодую леди из семьи Министерства кадров.
Однако Шестой принц и госпожа Янь изначально были неправы, поэтому репутация молодой леди не пострадала существенно.
На самом деле, они даже сочувствовали ей, говоря, что, чтобы помочь Шестому принцу и госпоже Янь, она «поправится» два года.
Затем все узнали, что Император приказал Шестому принцу работать на юго-западе. Проницательные люди догадались, что Император презирает его.
Шестой принц был поражен молнией, когда услышал, что его отправляют на юго-запад.
Он также услышал послание отца: его поступок был известен отцу, поэтому это было наказанием.
Изначально он намеревался отправиться в Цзяннань, но кто бы мог подумать, что он окажется на юго-западе?
От гнева он чуть не блевал кровью.
Тогда он возненавидел госпожу Янь и семью Янь. Если бы они не вынудили его, он бы не напал на свою невесту.
Но даже сейчас обида не могла утихнуть; он должен был её вытерпеть, ведь ему нужна была помощь деда, чтобы вернуть его с юго-запада.
В день отъезда Шестого принца из столицы Ши Цинло и Сяо Ханьчжэн отвели Сяо Байли и Эрланга в ресторан на главной дороге, ведущей из города, на праздничный ужин.
Сяо Ханьчжэн и Ши Цинло никогда не скрывали своей заботы о младших братьях и сёстрах, не желая держать их в теплице.
Наблюдая, как карета Шестого принца отъезжает снизу, Эрлан с восхищением посмотрел на Сяо Ханьчжэна.
«Брат, ты поистине восхитителен».
Его старший брат, не вмешиваясь лично, дискредитировал Шестого принца, который строил заговор против его сестры и даже был отвергнут и изгнан из столицы императором.
Вернуться в столицу будет не так-то просто, а бороться за трон – ещё сложнее.
Что ещё важнее, больше не будет возможности плести интриги против сестры.
Он понимал, что ему ещё многому предстоит научиться у старшего брата, который без единого удара устранил такую скрытую опасность.