Глава 621: Сяо Ханьчжэн поистине выдающийся
Северный правитель и раньше подозревал, что Сяо Ханьчжэн может кого-то скрывать, но он и представить себе не мог, что это правитель И.
Редактируется Читателями!
Он мрачно спросил: «Когда вы прибыли?»
Лян Юйлинь улыбнулся и ответил: «После того, как вы уничтожили всех, кроме моего брата-царевича и принцессы предыдущей династии».
Северный правитель: «…» Этот человек поистине терпелив.
«Тогда почему вы появились только сейчас?»
Три партии уже определили победителя.
Лян Юйлинь вздохнул: «Это твоя вина, что ты так медленно сортировал сокровища».
«В будущем тебе нужно будет тренировать их, чтобы повысить эффективность».
Северный правитель: «…» Кровь снова захлестнула его грудь.
Ему было ясно, что правитель И ищет выгоду, даже ждёт возможности пожинать плоды сокровищ. Видя хмурый взгляд правителя Севера, все понимали, что он раздражён правителем И.
Никто не обрадуется, если правитель И воспользуется ими.
Они ждали, что правитель Севера заговорит, но внезапно он быстро потянулся к Ши Цинло, явно намереваясь взять её в заложницы.
Видя это, Лян Юйцзюнь не мог не подумать, что правитель Севера действительно хитёр, выбрав Ши Цинло.
Сяо Ханьчжэн собирался стать пасынком своего брата-негодяя, а Ши Цинло – жемчужиной в короне пасынка правителя И.
Пленение Ши Цинло могло позволить правителю Севера не только благополучно сбежать, но и забрать с собой сокровища.
Когда все думали, что царь Севера схватит Ши Цинло, Сяо Ханьчжэн внезапно встал перед ней.
Его руки, связанные за спиной, мгновенно освободились, и он выхватил из-за пояса гибкий меч и бросился вперёд.
Ши Цинло также высвободилась из верёвок, связывавших её, и бросила на землю.
Она также выхватила из-за пояса тонкий хлыст и хлестнула двух мужчин, следовавших за царём Севера.
Они были застигнуты врасплох и нанесли прямой удар, даже попытавшись уклониться.
Это уклонение дало Ши Цинло возможность отбросить их на два шага назад хлыстом, и она быстро подбежала к царю И.
Наставники, окружавшие царя И, немедленно преградили путь Ши Цинло и вступили в схватку с двумя тайными стражниками царя Бэя.
Лян Юйлинь посмотрел на невредимого Ши Цинло и с улыбкой сказал: «Рад, что с тобой всё в порядке».
Он был действительно шокирован внезапным движением царя Бэя.
Если бы жена его старшего сына действительно попала в плен, он бы пошел на компромисс.
В конце концов, в его сердце никакое золото, серебро или драгоценности не сравнились бы с жизнями тех, кем он дорожил.
Но его старший сын и невестка явно были исключительно умны.
Когда король Цзинь и бывшая принцесса увидели, как быстро Ши Цинло и его жена освободились, их лица побледнели.
Если бы король Бэй не появился, они тоже стали бы жертвами козней короля И и Ши Цинло.
Принцесса Старой Династии нахмурилась, глядя на Ши Цинло, и спросила: «Как вам удалось освободиться от верёвок?»
Те, кто связал этих двоих мужчин, были её доверенными последователями; они не могли отпустить их намеренно.
Она взглянула и увидела, что их руки действительно крепко связаны.
Ши Цинло вытащила из рукава острый клинок и потрясла им: «Потому что мы были готовы!»
Клинок на самом деле не был в её рукаве;
в конце концов, его было бы непросто держать связанным; он мог легко поранить руки.
Она держала его у себя, готовым к использованию. В хаосе между тремя сторонами она вытащила его и перерезала верёвки.
Затем она подошла к своему молодому мужу и помогла ему перерезать верёвки.
Принцесса Старой Династии: «…»
Эти двое были тщательно подготовлены; они явно предвидели, что их свяжут.
Принц Цзинь не знал, что сказать.
Казалось, они всё это время были заняты, подготавливая сцену для этих людей.
Неудивительно, что Ши Цинло и Сяо Ханьчжэн так неторопливо наблюдали за представлением, не беспокоясь о том, что их поймают или убьют.
Они были готовы с самого начала. Вскоре все внимание переключилось на Северного короля и Сяо Ханьчжэна.
Они сражались на равных, их движения были головокружительными.
Лян Юйлинь с некоторым беспокойством спросил Ши Цинло: «Как думаешь, кто победит?»
Северный правитель был известен как Бог Войны царства Гэ, и его навыки боевых искусств были невероятно развиты. Он чувствовал, что может даже не сравниться с ним.
Конечно, финальная битва раскроет правду.
Вот почему он беспокоился, что его старший сын не сможет победить Северного правителя и будет взят в заложники.
Ши Цинло буднично ответил: «Это определённо мой муж».
Остальные: «…» Насколько вы уверены в своём муже?
Однако они считали, что Северный правитель имеет больше шансов победить.
В конце концов, он был искусным мастером боевых искусств и обладал богатым опытом.
Глядя на его высокое и крепкое телосложение, можно было предположить, что он был искусным бойцом.
А Сяо Ханьчжэн, напротив, произвел впечатление на Цзиньского правителя и остальных как кроткий, красивый и хрупкий учёный. Как он вообще мог победить свирепого Северного правителя?
Но результат превзошёл все ожидания.
Ведь Сяо Ханьчжэн не только сразил императора Севера яростной атакой, но и обрушил свой мягкий меч ему на шею, взяв его в плен.
Сяо Ханьчжэн прижал меч к шее императора Севера и слабо улыбнулся: «Ваше Высочество, я благодарен вам за покорность!»
Император Севера: «…» Где же тот хилый учёный, которого я вам обещал?
Чёрт возьми, как Сяо Ханьчжэн может быть таким искусным в боевых искусствах?
Он выглядел неубеждённым.
Ши Цинло, заметив выражение его лица, улыбнулся: «Не сомневайтесь, император Севера. Мой муж победил вас, бога войны, силой».
«Если бы он использовал яд, вас бы отравили бесчисленное количество раз».
Она прищурилась и сказала: «На самом деле, даже если бы король И не пришёл сегодня, вы бы не смогли спастись».
Она вытащила из рукава пакетик с лекарством и встряхнула его. «Если я опрыскаю тебя им, ты не сможешь пошевелиться в течение всего лишь одной палочки благовония, и в конце концов окажешься в его власти».
Она намеренно пыталась разозлить их.
Им также нужно было дать этим людям понять, что, хотя они умеют только строить козни против других, им нужно быть готовыми и к тому, что против них будут строить козни.
Они были тщательно подготовлены. Помимо засады короля И, у них был ещё и недавно разработанный порошок из хрящевой ткани от молодого мужа.
Вот почему они и их супруги так нагло заявились, став так называемыми «заключёнными».
Как и ожидалось, король Цзинь, король Бэй и бывшая принцесса снова задыхались от ярости.
Значит, от начала и до конца главными победителями оказались Сяо Ханьчжэн и Ши Цинло, которых они всегда игнорировали?
Они всё ещё верили словам Ши Цинло.
Во-первых, потому что Сяо Ханьчжэн был учеником гениального врача, и говорили, что он был экспертом по ядам.
Во-вторых, потому что у Ши Цинло не было причин лгать им в этот момент.
Но чем больше они думали об этом, тем сильнее чувствовали себя разочарованными и неловкими.
Какая позорная потеря!
Бэй-ван был больше всех охвачен яростью.
Он чувствовал себя самым расстроенным, словно жёлтая птица, только что вылетевшая из укрытия и встретившая охотника.
Он не только был побеждён Сяо Ханьчжэном, но и оказался в заложниках. Если слухи распространятся, его репутация будет испорчена.
Сяо Ханьчжэн сказал Северному правителю: «Ваше Высочество, прикажите вашим людям вынести все эти ящики и мешки».
Северный правитель: «…» Сяо Ханьчжэн поистине выдающийся, поистине храбрый человек.
Он усмехнулся: «А что, если я этого не сделаю?»
Никто не ожидал, что Сяо Ханьчжэн несколько раз ударит Северного правителя по голове рукоятью меча. «Тогда мне придётся нагрубить Вашему Высочеству».
Он пообещал своей молодой жене, что размозжит голову Северному правителю.
Хотя убить Северного правителя он не мог, он всё же мог хорошенько его побить.
