Наверх
Назад Вперед
После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра Глава 612: Как жаль их отпускать Ранобэ Новелла

Глава 612: Как жаль их отпускать

Ши Цинло не боялась мести со стороны наложницы Северного принца; она просто боялась хлопот.

Редактируется Читателями!


Услышав слова мужа, она почувствовала облегчение.

«Откуда ты знаешь, что наложница Северного принца — мать Гэ Чуньжу и её двух братьев и сестёр?»

Сяо Ханьчжэн с улыбкой ответил: «Раньше я поручал кому-то следить за двором Гэ Чуньжу и её двух братьев и сестёр, и обнаружил, что, помимо моих людей, там были также люди со стороны моего негодяя-отца, а также кто-то из неизвестной фракции».

«Итак, я послал людей следить за этим человеком, и только тогда выяснилось, что он был одним из людей наложницы принца Севера».

«Обычно он ничего не делает, просто следит за передвижениями Гэ Чунжу и её двух братьев и сестёр».

«В тот момент я был в замешательстве. Зачем наложнице принца Севера следить за братьями и сёстрами Гэ Чунжу? Поэтому я послал кого-то, чтобы тщательно всё расследовать».

«Позже мои люди привезли не только новости из королевства Гэ, но и портрет».

«Я заметил, что эта женщина похожа на сестёр Гэ Чунжу…»

«Согласно новостям из королевства Гэ, эту наложницу привёз северный принц. Я рассчитал время, и это произошло вскоре после того, как мать Гэ Чуньжу упала в воду.

«Затем её люди пришли забрать тела трёх братьев и сестёр Гэ Чуньжу, и я смог полностью подтвердить её личность».

Ши Цинло кивнул. «Понятно».

Хотя наложница Северного принца была довольно скрытной, надо сказать, мой молодой муж уделял больше внимания деталям.

Сяо Ханьчжэн сказал: «И моё расследование этого дела раскрыло гораздо более масштабную и шокирующую тайну».

Ши Цинло с любопытством спросил: «Что?»

Сяо Ханьчжэн наклонился к её уху и снова прошептал.

Глаза Ши Цинло были полны удивления. «Подумать только, что между ними такая связь? Этот Северный король действительно знает толк в игре».

Сяо Ханьчжэн усмехнулся: «Северный король лично приезжал сюда, наверняка за сокровищами. Он не думал, что промахнётся, поэтому сам пришёл, чтобы вернуть его в страну Гэ.

Ши Цинло скривил губы. «Это может его разочаровать».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Несколько дней спустя Ши Цинло устроил ещё один фуршет.

На этот раз некоторые блюда были изменены, но основные остались прежними.

Все столы были зарезервированы за три дня вперёд, и как только наступило время обеда, нетерпеливо ожидавшие люди сбежались.

Сяо Ханьчжэн отправился в правительственную канцелярию, а Ши Цинло взял на себя инициативу поприветствовать гостей.

На этот раз было не так много патриархов или жён знатных семей, вероятно, из-за их слишком высокого положения.

Однако по приглашению пришло много молодых мужчин и женщин из знатных семей, а также несколько богатых людей.

Затем Ши Цинло заметил караван из Западных регионов и два каравана из страны Гэ, которые также зарезервировали столики для ужина.

Фуршет стоил сто таэлей серебра с человека, и поскольку он был… Это мероприятие проводилось всего два раза в месяц и было высококлассным.

Несмотря на высокую цену, оно не охладило всеобщего энтузиазма.

Многие юноши и девушки из аристократических и богатых семей не смогли найти себе столик.

На этот раз, помимо бесплатной еды, Ши Цинло также угощал напитками.

Каждому гостю положено было три бокала вина: вино из цветков персика, зелёный чай из бамбуковых листьев и белое вино.

Это также позволило тем, кто ранее не заказывал напитки, насладиться пиршеством.

Ведущий торговец Западных регионов отпил вина из прозрачного бокала. «Хорошее вино! Это вино даже лучше того, что у нас в Западном регионе».

Раньше западные купцы ежегодно продавали в Далян значительное количество вина, но теперь, похоже, этот бизнес станет всё сложнее.

В королевстве Гэ, напротив, вино не особо любили.

Один человек, слегка опьянённый, сказал: «Это вино из цветков персика тоже очень вкусное».

Другой, держа в руках бутылку «Бамбуковый лист», сказал: «Мне нравится это. Это лучшее вино, которое я когда-либо пробовал».

Он добавил: «Если мы заберём эти три вина обратно, они определённо будут пользоваться популярностью у знати».

«Хозяин, поговорите с той принцессой».

Главный торговец кивнул. «Я тоже так думал. Мы обязательно разбогатеем, привозя такое хорошее вино».

Они не очень любили байцзю, считая его острым и слишком крепким.

В отличие от них, король Севера и его спутники, сидевшие неподалёку, предпочитали байцзю.

Выпив бокал вина и бокал цветочного вина, король Севера презрительно сказал: «Эта штука только для женщин. Как же скучно».

«Я куплю немного для женщин, когда придёт время».

Затем он съел жареную свинину и баранину, залпом запивая байцзю из своего стакана. После трёх стаканов байцзю он почувствовал ещё большее желание.

«Давай мне остальное».

На этот раз он привёл с собой троих. Каждый только что допил по стакану и всё ещё был в шоке. Он мог лишь предложить им напитки с горьким выражением лица.

Он ничего не мог поделать;

в конце концов, это был его господин.

Поэтому он ещё больше надеялся, что господин поймает Ши Цинло.

Когда вошёл Северный король, он привлёк внимание Ши Цинло.

Вид мужчин, пьющих и едящих с таким аппетитом, подтвердил их личности.

Этот Северный король был поистине смел, выдавая себя за торговцев и разгуливая по Северному городу.

Интересно, знал ли об этом Цзиньский король?

После пиршества и выпивки Северный король повёл своих людей вниз.

Он слышал, что Ши Цинло организовал фуршет. Это было необычно и вкусно, поэтому он тоже захотел попробовать.

После еды он понял, что хочет вернуться.

Ему всегда не нравилось, что многие блюда в Даляне были тушёными, пресными и неаппетитными.

Но на этот раз он был полностью доволен; больше половины блюд пришлись ему по вкусу.

Помимо изысканного вина, здесь также были разнообразные барбекю, не похожие на те, что были в королевстве Гэ, и блюда с чили – зрелище даже для такого не слишком привередливого в еде, как он, стремящегося пробовать их почаще.

Он слышал раньше, что император очень интересовался Ши Цинло, потому что она была золотым ребёнком и помогла императору Даляна заработать состояние.

Консервы на границе, цемент, используемый для мощения дорог, стекло, выкупленное торговцами Западных регионов, и так далее – всё это было от Ши Цинло.

А ещё были высокоурожайный картофель и кукуруза.

Но раньше он не обращал на них особого внимания. вещи.

Перед приходом он слышал, как наложница небрежно заметила, что было бы жаль упускать такой талант, как Ши Цинло.

Если бы она могла пригодиться Дворцу Северного принца, это было бы благословением. В конце концов, кто бы не хотел иметь золотого ребёнка?

Он подумал, что это разумно, и решил захватить Ши Цинло по пути в Северный город по делам.

Теперь, попробовав изысканное вино и вкусную еду, он был ещё более полон решимости вернуть Ши Цинло.

Наложница была права. Было бы жаль её отпускать.

Когда Северный принц и его спутники впервые вошли в комнату, Ши Цинло отправился на кухню следить за посудой, поэтому они её не заметили.

Они случайно столкнулись с ней, спускаясь вниз.

Один из них следил за Ши Цинло, поэтому он сразу узнал её.

Он прошептал Северному принцу: «Господин, это Ши Цинло». стоит у двери».

Северный принц уже заметил женщину, стоящую у двери. Она была высокой и стройной, со светлой кожей и красивыми чертами лица, радующими глаз.

Он только слышал, что Ши Цинло из деревни, и решил, что это обычная женщина с обычной внешностью и обычной одеждой.

Но он не ожидал, что она окажется настолько эффектной, идеально отвечающей его вкусу.

Новелла : После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра

Скачать "После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*