Глава 609: Попытка украсть её
Сяо Юаньши устроил представление.
Редактируется Читателями!
Он покинул поместье в ярости и выдал наводку шпионам Старой династии. Внезапно он узнал, что Гэ Чуньи украл карту обороны.
Он вернулся, чтобы всё организовать, и на следующее утро повёл отряд войск к границе.
Слуги Старой династии и принца Цзинь также обнаружили, что среди соратников Сяо Юаньши был принц И.
Это означало, что Сяо Юаньши был серьёзно встревожен и, посчитав ситуацию серьёзной, сообщил об этом принцу И.
Хотя план не сработал, принц Цзинь, Старая династия и жители государства Гэ были относительно довольны.
Государство Гэ также начало мобилизацию войск, готовясь к войне и вторжению через границу.
Контакты между принцем Цзинь и Древней династией стали расширяться…
Сяо Ханьчжэн, Ши Цинло и другие заметили в Северном городе немало новых лиц, включая даже несколько караванов из царства Гэ.
Два дня спустя винодельня Ши Цинло официально открылась.
Как только она открылась, очереди людей раскупили всё вино, выставленное на продажу.
После фуршета в тот день по всему Северному городу разнеслась молва о превосходном вкусе вина винодельни Наньси.
Те, кто уже попробовал его, хотели купить несколько бутылок домой, а те, кто ещё не пробовал, хотели попробовать сами.
Ши Цинло приехал на винодельню задолго до открытия, поэтому очередь уже к моменту открытия была длинной.
Изначально, поскольку количество вина было ограничено, Ши Цинло решил использовать стратегию «голодного маркетинга».
Вино могли купить только те, кто прибежал первым, и каждому давали только два кувшина, иначе группа впереди забрала бы всё.
В это время караван из царства Гэ остановился в гостинице.
Высокий, крепкий, бородатый мужчина средних лет сидел во главе стола, разговаривая с несколькими другими.
Он был явно лидером.
Через некоторое время вошли двое мужчин одинакового роста.
У каждого из них был кувшин белого вина и кувшин бамбукового зелёного чая.
«Мастер, у нас есть вино».
Бородач улыбнулся и сказал: «Дай мне попробовать».
Он слышал, что Ши Цинло варит особый сорт белого вина, который отличается особым ароматом.
Один из них протянул ему кувшин: «Мастер, это белое вино».
Бородатый мужчина открыл кувшин, поднял его и сделал большой глоток.
Он почувствовал, как в груди у него разлился огонь, и всё тело словно наполнилось теплом. Его глубоко посаженные глаза загорелись.
«Хорошее вино!»
Он сделал ещё два глотка, прежде чем поставить кувшин на стол и сказать: «Дайте мне другой».
Мужчина протянул ему «Бамбуковый лист».
«Хозяин, пожалуйста!»
Бородатый мужчина взял вино и отпил прямо из кувшина.
«Это тоже хорошо, но я всё же предпочитаю белое. Оно очень крепкое и ароматное».
«Это лучшее вино, которое я когда-либо пробовал. Если я буду пить по несколько глотков каждый день зимой, мне будет тепло».
«Эта Ши Цинло просто потрясающая. Она даже умеет заваривать такое крепкое вино».
Он сделал ещё несколько глотков и улыбнулся. «Ради этого крепкого вина я приму её обратно любой ценой».
«Для господина большая честь, что он хочет вернуть Ши Цинло».
«Желаю господину успеха».
Если бы им удалось вернуть Ши Цинло, они смогли бы сварить это изысканное вино специально для них.
Они также надеялись, что господину это удастся.
Двое мужчин были так взволнованы, что не заметили, как кто-то проследовал за ними в гостиницу, наблюдая за ними и передавая новости. Они также не заметили, как официант на мгновение задержался в дверях, тайком подслушивая их разговор, прежде чем тихо уйти.
Через полчаса Сяо Ханьчжэн получил сообщение.
Выражение его лица посуровело, когда он увидел сообщение о том, что этот человек хочет украсть его молодую жену.
Затем он посмотрел на свою молодую жену, сидевшую рядом, и его глаза мгновенно потеплели. «Северный правитель царства Гэ очень любит вино, которое вы варите, и даже нагло угрожал украсть вас».
Теперь Ши Цинло немного узнал о царстве Гэ.
Помимо императорской семьи, в королевстве Гэ также были Южный и Северный короли.
Племена этих двух королей были могущественны, образуя трёхсторонний баланс сил с императорской семьёй.
Северный король был ещё могущественнее Южного короля; он также был богом войны королевства Гэ.
Ши Цинло не удивился, что Северному королю понравилось её вино.
Жители королевства Гэ жили на пастбищах, поэтому для них было нормальным предпочитать крепкие напитки.
Однако Ши Цинло был совершенно ошеломлён идеей её похищения.
«Жители Гэ действительно властные.
Им нравится моё вино, поэтому они хотят его у меня отобрать.
Почему бы им просто не отправиться на небеса?»
Сяо Ханьчжэн рассмеялся: «Северный король — самый властный в Гэ, и его действия ещё более безрассудны и высокомерны».
«Он всегда насиловал всех, кто ему нравился. Он даже забрал наложниц императора Гэ».
«В Гэ говорят, что нет ничего, чего бы он не смог заполучить, кроме трона».
«Некоторые говорят, что он не пытался захватить трон не потому, что его невозможно было захватить, а потому, что ему не нравится управлять страной. Он предпочитает свободу и независимость».
«Хотя императорская семья боится Северного короля, они всё равно используют его».
В прошлой жизни он сражался с Северным королём, поэтому, хотя он намеренно отрастил бороду, чтобы скрыть свою внешность и личность, он всё равно узнал его, когда тот вошёл в город.
Ши Цинло закатил глаза и сказал: «Тогда пусть он потерпит неудачу здесь».
Поймать её будет не так-то просто.
Затем она спросила: «Этот Северный король замаскирован под торговый караван, идущий в Северный город за сокровищами?»
В тот день, когда мой негодяй-отец покинул Северный город, мой молодой муж послал шпионов следить за городскими воротами, высматривая подозрительных личностей.
Он подозревал, что кто-то из царства Гэ может охотиться за сокровищами, и, похоже, снова оказался прав.
Сяо Ханьчжэн кивнул: «Девять из десяти, это, вероятно, за сокровищами».
«Но я не ожидал, что правитель Севера приедет лично. Он действительно храбр».
Ши Цинло улыбнулся и сказал: «Разве он не боится, что правитель Цзинь внезапно развернётся и арестует его?»
Сяо Ханьчжэн улыбнулся и сказал: «У него должен быть запасной план. Он может казаться безрассудным и высокомерным, но на самом деле он очень расчётлив. Он не просто важная персона».
Ши Цинло сказал: «Это точно. Будь он просто важной персоной с простым умом, он не стал бы богом войны царства Гэ».
Независимо от того, насколько силён человек в битве, победа не гарантирована.
В конце концов, муравьи легко могут убить слона.
Возможно, быть Богом Войны означает высокие шансы на победу в битве.
Помимо искусного воина, нужно обладать острым умом, способностью к стратегическому планированию и пониманию.
«На этот раз постарайся удержать его в Даляне».
Царство Гэ ранее заплатило высокую цену, получив немалые дивиденды, за возвращение маленького принца, захваченного Сяо Сянгунем и его людьми.
В следующий раз пусть царство Гэ обменяет своего Бога Войны, Северного Царя.
Сяо Ханьчжэн усмехнулся и сказал: «Мы снова пришли к тому же выводу».
Кстати, Гэ Чуньи сбежал с фермы, а жених внезапно умер».
Ши Цинло поднял бровь. «Это сделал Гэ Чуньи?»
Сяо Ханьчжэн покачал головой. «Это не так. Люди Второго принца ранее дали жениху медленнодействующий яд, и он внезапно умер».
Ши Цинло кивнула. «Понятно».
Она сказала, что руки Гэ Чуньи были искалечены, и теперь она могла есть только ложкой с большим трудом, не в силах даже держать палочки. С женихом она бы не справилась.
С улыбкой она спросила: «Она пошла искать Гэ Чуньжу?»
