Глава 593: Просто жду их шоу
Сяо Юаньши быстро схватил человека.
Редактируется Читателями!
Прежде чем он успел что-либо сказать, он увидел, что Гэ Чуньи смотрит на него со слезами на глазах.
Она сказала мягким, немного кокетливым голосом: «Я подвернула лодыжку. Больно».
Она осторожно посмотрела на него: «Можешь отвезти меня в клинику?»
Сяо Юаньши: «…» Как и ожидалось от сестры Гэ Чуньжу, её тактика была точно такой же.
Гэ Чуньжу уже подвернула лодыжку таким же образом и упала ему в объятия.
Если бы он не понимал намерений Гэ Чуньи, он был бы глупцом.
В любой другой момент он бы оттолкнул её и холодно ушёл.
Но сейчас он невольно вспомнил сарказм царя И о том, что тот хочет прервать свой род.
Его ненависть к Гэ Чуньжу достигла апогея. Внезапно взгляд метнулся к Гэ Чуньи.
Ладно, раз уж эта женщина предложила ему себя, он сделает ей щедрый подарок.
Та грозила прервать свой род, поэтому он позволил ей увидеть истинное лицо сестры и причинить ей невыносимую боль.
Поэтому, вместо того чтобы оттолкнуть её, он обнял Гэ Чуньи и произнёс мягче: «У меня дома есть врач.
Я отведу тебя обратно, и он тебя осмотрит». Гэ Чуньи покраснел. «Тогда я тебя побеспокою, зять».
Хотя он не ожидал, что Сяо Юаньши так быстро клюнет на эту наживку, хорошо, что всё прошло так гладко.
Означало ли это, что Сяо Юаньши и раньше интересовался ею? Затем, не желая смущаться, Сяо Юаньши посадил Гэ Чуньи на лошадь и вернулся в особняк вице-губернатора. Гэ Чуньи подвернула лодыжку, но травма оказалась несерьёзной. Придворный лекарь прописал ей мазь для кожи, и Сяо Юаньши велел служанке втереть её, чтобы она могла ходить.
Затем Сяо Юаньши отослал служанку и слугу.
Гэ Чуньи посмотрел на Сяо Юаньши с недоумением: «Большое спасибо, зять, за сегодня».
Сяо Юаньши почувствовал себя неловко, услышав слово «зять», и искренне не хотел больше иметь ничего общего с Гэ Чуньжу.
«Мы с твоей сестрой больше не родственники.
Пожалуйста, перестань называть меня зятем».
Гэ Чуньи с жалостью посмотрел на него: «Тогда как мне тебя называть?
Брат Сяо?»
Сяо Юаньши: «…» Неблагодарный ты ублюдок, придурок.
Он улыбнулся, его взгляд был безрадостным: «Хорошо».
Затем он встал: «Я отвезу тебя домой».
Гэ Чуньи кивнул: «Хорошо!»
Она тоже встала, но невольно упала обратно в объятия Сяо Юаньши.
Она обняла его за шею: «Братец Сяо, у меня всё ещё болит нога».
Сяо Юаньши немного затошнило, но он справился. Он скривил губы и сказал: «Позволь мне помочь тебе взглянуть».
Затем он поднял её.
Гэ Чуньи ушёл уже вечером.
Сяо Юаньши не стал её провожать лично, он просто велел своим слугам отвести её обратно.
После того, как они ушли, лицо Сяо Юаньши стало ещё холоднее.
Если Сяо Ханьчжэн и его брат действительно сменили фамилии, он действительно остался бы бездетным.
Хотя его мать всегда хотела, чтобы он усыновил племянника, он отказался.
В конце концов, он был неблагодарным человеком.
Какими бы порочными ни были Сяо Ханьчжэн и его брат, они всё равно были его кровью.
Даже если бы их разлучили, пока они носили фамилию Сяо, он считал их потомков своими.
Но теперь король И нарушил это обещание.
И поэтому он перенёс всю свою обиду и ненависть на Гэ Чунжу, жестокую женщину, которая отравила его и оставила без наследника.
В конце концов, он не мог сейчас отомстить королю И и Ши Цинло, но справиться с сёстрами Гэ было бы легко.
Если бы он не получил удовольствия, он бы и Гэ Чунжу не позволил себе ничего поделать.
Тем временем Сяо Ханьчжэн получил известие от заместителя губернатора.
Он, казалось, был немного удивлён, но потом решил, что всё в порядке.
«Гэ Чуньи и придурок-отец успешно сошлись. Гэ Чуньжу отправился в особняк заместителя губернатора и оставался во дворе придурка-отца до вечера».
Ши Цинло, читавшая бухгалтерскую книгу, подняла глаза, услышав его слова. «Так скоро?»
Она безмолвно спросила: «Джек-отец такой неприхотливый».
Гэ Чуньи была настоящей мерзостью; она фактически напала на Сяо Юаньши.
Сяо Ханьчжэн сказал: «Вы с королём И издевались над моим придурком-отцом и прогнали его.
Король И сказал, что у него не будет потомков, а я решительно заявил, что хочу сменить фамилию, поэтому он был глубоко уязвлён».
«Сейчас он ничего нам не сделает, поэтому, учитывая его характер, он обязательно перенесёт весь свой гнев и обиду на Гэ Чуньжу, виновника». «Он знает, как причинить боль Гэ Чуньжу, поэтому, когда Гэ Чуньи предложила ему себя, он воспользовался ею».
Его глаза наполнились сарказмом. «Гэ Чуньи хотела быть богомолом, но мой придурок-отец был иволгой».
Ши Цинло сказал: «Гэ Чуньи такая неблагодарная! Хотя Гэ Чуньжу жестока и безжалостна и совершила столько зла, она относится к своей сестре с искренней преданностью и искренностью».
«Но она даже не сторонится своей сестры, Гэ Чуньжу».
Сяо Ханьчжэн сказал: «Её волнует только выгода, а не семейные привязанности».
«Особенно занимая такое высокое положение, она не может смириться с тем, что окажется в трясине. Лишь бы она смогла подняться обратно, она сделает всё, что потребуется.
Гэ Чуньи всегда была очень амбициозна и жаждала власти. Пожертвовать сестрой – ничто, если она может подняться по лестнице.
Ши Цинло улыбнулся и сказал: «В жалких людях всегда есть что-то отвратительное. Я действительно не могу сочувствовать Гэ Чуньру».
«И ты хочешь увидеть шоу от своего негодяя-отца и сестёр Гэ Чуньру».
Сяо Ханьчжэн усмехнулся: «Тогда подождём и посмотрим».
На этот раз ему не пришлось вмешиваться.
Затем винодельня Наньси внезапно стала горячей темой для обсуждения в Северном городе.
Присутствующие на банкете хвалили фуршет и вино Ши Цинло по возвращении.
Все слышали, что на фуршете были не только сотни различных блюд, но и консервы, привезённые с юга, доступные для всех.
Лян Юсяо ранее привёз несколько партий консервов в Северный город на продажу. Несмотря на высокую стоимость, они продавались по исключительно высоким ценам.
Каждая состоятельная семья Северного города пробовала консервированные фрукты.
Консервированные личи, лонганы и жёлтые персики, например, пользовались большой популярностью у женщин.
К сожалению, количество было ограничено, и, попробовав… их больше никогда нельзя было купить.
Те, кто не мог позволить себе консервы или кому не удалось их купить, помнили вкус консервированных фруктов, услышав их описание.
Поэтому они и не ожидали, что Ши Цинло позволит всем насладиться этими дорогими и редкими консервированными фруктами вволю.
Жареная утка тоже была деликатесом, как и яичные тарты, пирожные, разнообразные пряные и ароматные блюда, а также множество высококачественных вин.
Молва быстро распространилась по всему Северному городу.
Те, кто не присутствовал на банкете, были полны зависти.
Они тоже хотели попробовать этот фуршет, попробовать сотни блюд и побаловать себя консервированными фруктами.
Затем они узнали, что принцесса Фубао будет устраивать фуршет на винокурне Наньси первого и пятнадцатого числа каждого месяца, а также по праздникам.
Бронирование стоило с человека, и столики обслуживались в порядке живой очереди.
Все жаждали попробовать, стремились попасть туда как можно скорее, как только наступит первый день В следующем месяце это могло бы произойти.
Конечно, поскольку винокурня Наньси в одночасье стала сенсацией в Северном городе, репутация семьи Ту также упала.
Цветочное вино госпожи Ту, сваренное ее мужем, было фирменным блюдом Северного города и даже подвергалось насмешкам за глаза.
Вино семьи Ту даже не уступало в сравнении.
Это ещё больше подогрело желание попробовать вино с винокурни Наньси и оценить его вкус.
Даже шпионы из королевства Гэ, услышав о байцзю, забеспокоились.
Они планировали купить несколько банок на пробу, когда винокурня Наньси откроется.
Мадам Мясник, мучаясь самобичеванием, послала людей разузнать о слухах.
Когда её служанка вернулась с докладом, люди вокруг стали её высмеивать и издеваться, и она так разозлилась, что заболела.
Сегодняшний обзор окончен. Спасибо за советы и… голоса~~
