Глава 588: Действительно могущественная
Как только Лян Юйлинь услышал слова Ши Цинло, он понял, что она имела в виду.
Редактируется Читателями!
Он повернулся к госпоже Ту с многозначительным взглядом: «Конечно, у меня есть доказательства.
Этих женщин с дурными намерениями мои тайные стражники увезли на допрос и заключили в тюрьму».
«Госпожа Ту, вы с сыном хотите их увидеть?»
При этих словах лица госпожи Ту и Ту Лихуань снова изменились.
Госпожа Ту, в частности, побледнела от прямого вопроса царя И. Ей почти хотелось найти укромное местечко, чтобы забиться в него.
Она не ожидала, что простая просьба к сыну найти несколько женщин, чтобы обратиться к Сяо Ханьчжэну, насторожит царя И, что он готов начать расследование.
Раз царь И так сказал, у него должны быть неопровержимые доказательства. Неудивительно, что Ши Цинло знала об этом.
Она слышала от мужа, что король И выглядел спокойным и уравновешенным, но его методы были безжалостными.
Даже король Цзинь относился к нему с опаской и не стал бы провоцировать его без уверенности.
Теперь король И спрашивал её, не хочет ли она проверить этих женщин.
Что он имел в виду?
Он тоже планировал увезти её на допрос и заточение?
Она не знала, как ответить на этот вопрос.
Поэтому ей оставалось только обратиться за помощью к Патриарху Ту.
Патриарх Ту на самом деле ничего об этом не знал.
В конце концов, он не мог постоянно следить за женой и сыном.
А его жена и сын всегда были осторожными и надёжными.
Эта внезапная неудача была признаком недооценки противника.
Он уже собирался открыть рот, пытаясь найти предлог, чтобы помочь жене и сыну поразвлечься с королём И, но король Цзинь слегка покачал головой.
Лян Юйцзюнь молча проклинал мадам Ту и её сына за глупость.
Ши Цинло, должно быть, был весьма изобретателен, раз Сяо Ханьчжэн отдавал предпочтение только ей.
Как она могла позволить другой женщине увести у неё мужа?
Поступая так, они наносили прямой удар по уязвимому месту Ши Цинло.
Неудивительно, что Ши Цинло только что был так прямолинеен и публично нападал на госпожу Ту. Он сказал, что, по его мнению, Ши Цинло не был таким высокомерным и властным.
Причина, по которой он велел Патриарху Ту замолчать, заключалась в том, чтобы представить дело как женскую вражду.
Если бы Патриарх Ту вмешался, его брат-негодяй и Сяо Ханьчжэн непременно выступили бы против Патриарха Ту, возможно, даже прибегнув к тайным уловкам за его спиной.
Семья Ту всё ещё была ему очень полезна; он не мог позволить этим людям сговориться и свергнуть его.
Патриарх Ту проглотил свои слова, увидев, как принц Цзинь покачал головой, и тоже покачал головой госпоже Ту.
Увидев это, госпожа Ту почувствовала холод в сердце. Она могла лишь стиснуть зубы и сказать: «Я исчезну от этих людей. Спасибо, Ваше Высочество, за вашу заботу».
Лян Юйлинь подняла бровь. «Не умничай больше и не делай подобных подлых поступков. Иначе тебе отомстят, ты будешь жаловаться, и ты это заслужила».
Он искренне возмущался госпожой Ту.
Она не только хотела навредить его старшей дочери, но и вбить клин между его старшим сыном и его женой. Это была полнейшая чушь.
Что ещё могла сказать госпожа Ту? Она могла лишь склонить голову и сказать: «Ваше Высочество правы».
Это было равносильно признанию того, что они с сыном подстроили этих женщин.
Отрицать было невозможно. В конце концов, он был принцем. Даже если бы семья Ту оказалась в столице, она бы не шла ни в какое сравнение с поистине знатными, первоклассными семьями, не говоря уже о самом знатном и могущественном принце Даляна.
Привыкшая использовать власть для угнетения других, теперь, внезапно оказавшись угнетённой властью, госпожа Ту почувствовала себя глубоко оскорблённой.
Она чувствовала себя совершенно униженной.
После сегодняшних событий она не могла представить, что скажут присутствующие, когда уйдут.
Как она сможет жить дальше?
Она крепко сжала кулаки, её ненависть к Ши Цинло достигла апогея.
Если бы не эта проклятая девчонка, она бы не смогла пережить такое унижение.
Ши Цинло видела негодование госпожи Ту, но ей было всё равно.
Зачем кому-то ещё мириться с интригами госпожи Ту и её сына?
Кто же не сможет использовать свою власть для угнетения других?
Достигнув сегодня своей первой цели, Ши Цинло был в хорошем настроении. Затем она взяла у слуги ещё один кувшин вина. «Кроме вина из цветков персика, я также варю вино из османтуса, лотоса, груши и хризантемы».
«Пожалуйста, попробуйте сегодня понемногу каждого».
«После дегустации цветочных вин мы попробуем фруктовые: сливовое, виноградное, тутовое, гранатовое, боярышниковое и яблочное».
«После фруктовых вин мы перейдём к главному: байцзю и зелёному вину из бамбуковых листьев».
Слова Ши Цинло ошеломили всех присутствующих. Вин было так много!
Только цветочных и фруктовых вин было так много. А как насчёт байцзю?
Это было мутное вино, которое они обычно пили?
А как насчёт зелёного вина из бамбуковых листьев?
Может быть, его делают из бамбуковых листьев?
Затем у всех убрали старые бокалы, и Ши Цинло внесла новые прозрачные бокалы, а затем налила в них османтусовое вино.
Старые бокалы быстро убрали и вымыли, чтобы они могли чередоваться.
После того, как все попробовали цветочное и фруктовое вино, все повернулись к Ши Цинло, предвкушая кульминацию.
Они также были поражены винами, которые только что попробовали. И цветочное, и фруктовое вино обладали уникальными качествами и исключительным вкусом.
Присутствующие были видными деятелями Северного города, и большинство из них пробовали цветочное и фруктовое вино, сваренное семьей Ту.
Когда-то они считали его довольно хорошим, но теперь, по сравнению с тем, что у них было сегодня, оно было подобно светлячку, состязающемуся в яркости с полной луной.
Цветочное вино, сваренное мадам Ту, которое считалось лучшим в Северном городе, значительно уступало Ши Цинло как по цвету, так и по вкусу. Это было явным признаком.
Давайте больше не будем упоминать об этом «лучшем в Северном городе»;
это неловко.
Новая партия служанок прибыла с подносами.
На этот раз чашки были не из прозрачного стекла, а из бело-голубого фарфора.
Служанка также вернулась с кувшином вина.
«Это байцзю, который я заварила. Пожалуйста, попробуйте его первыми».
Специальный человек разливал вино и подносил его всем присутствующим.
«Это крепкий напиток. Вкус больше подходит мужчинам, и от него легко опьянеть».
«Дамам и юным леди больше подойдут цветочные и фруктовые вина. Если вам не нравится байцзю, не насилуйте себя».
Она предпочитала цветочные и фруктовые вина.
Из-за отсутствия в Даляне технологий дистилляции большинство напитков были слабоалкогольными.
Поэтому никто из этих людей никогда не пробовал крепкий байцзю, который она заваривала.
Услышав её слова, остальные заинтересовались этим байцзю.
Когда его подали, все взяли свои бокалы и сделали по глотку.
Лица тех, кто обычно не пил, и даже дам, преобразились уже после одного глотка.
Некоторые не выносили запаха и торопливо схватились за еду.
А у тех, кто обычно любил выпить, глаза загорались после глотка.
Один генерал не мог не воскликнуть: «Какое чудесное вино!»
Папаша аристократического рода, обычно выпивавший по бокалу в день, смаковал его, оставляя долгое послевкусие: «Прозрачное и сладкое, мягкое и насыщенное, с чистым, долгим послевкусием. Это поистине прекрасное вино».
Принц Цзинь тоже любил выпить, особенно в холодную погоду, и почти каждый день просил своих служанок подогревать ему вино.
Будучи мастером боевых искусств, он сразу оценил этот байцзю.
Он сказал: «Этот байцзю довольно крепкий».
Присутствующие мастера боевых искусств, включая Сяо Юаньши, разделили это чувство.
Цветочно-фруктовое вино, которое они только что пили, было для них просто лёгким напитком.
Но этот байцзю был другим;
он был по-настоящему крепким.
Я весь день ходил по магазинам с семьёй и только что вернулся, чтобы написать одну главу. Оставшиеся две главы выйдут около 19:30. Я очень занят в Новый год.
