Глава 585: Разве вы не задумываетесь, чья невестка устроила банкет?
Принц Цзинь вошёл с величественным видом и элегантной улыбкой.
Редактируется Читателями!
«Не нужно быть вежливым».
«Я здесь сегодня по приглашению префекта Сяо. Вам не нужно быть таким сдержанным».
Главы крупных семей, присутствовавшие на собрании, часто общались с принцем Цзинем, поэтому их поведение было относительно естественным и непринуждённым.
Главы и дети меньших и средних семей немного нервничали.
К этому времени все приглашённые гости уже прибыли.
Сяо Ханьчжэн и Ши Цинло вошли через парадную дверь.
Затем принц И и его спутники вошли с заднего двора через боковую дверь.
Лян Юйцзюнь посмотрел на Лян Юйлиня с натянутой улыбкой и сказал: «Мой царственный брат тоже здесь!»
«Раз мой царственный брат здесь, как же я мог не быть здесь…»
Все присутствующие знали, что император И прибыл в Северный город, но мало кто его видел.
Увидев императора И, одетого в белое парчовое одеяние, с необыкновенной красотой и изысканными манерами, все были ошеломлены.
Все говорят, что император И красив, и сегодня, увидев его, он действительно был поистине великолепен.
Среди присутствующих только Сяо Ханьчжэн красотой мог соперничать с императором И; остальные были затмеваны.
Все снова отдали честь императору И.
Лян Юйлинь элегантно и мягко улыбнулся: «Нет нужды в формальностях, все».
Затем он посмотрел на Лян Юйцзюня и сказал: «Мой царственный брат, давайте возьмём тарелки и выберем еду. Давайте есть».
Лян Юйцзюнь только что услышал, как Ши Цинло объяснял, что такое шведский стол, и кивнул: «Хорошо!»
И они вдвоем пошли за тарелками и выбрали блюда. Лян Юйлинь, казалось, был вполне привычен к этому занятию.
Он часто ходил на кухню помогать Кун Юэлань, выполняя всё: от мытья овощей до подачи блюд.
Он выглядел совершенно расслабленным и непринужденным.
Лян Юйцзюнь, неся тарелку, сам поднял тарелки, что поначалу показалось довольно странным.
В конце концов, он никогда раньше не брал тарелки в руки, и обычно посуду подавали служанки.
Когда Лян Юйлинь поднимал тарелки, он подозвал Ши Цинло: «Цинло, подойди и познакомь нас с этими блюдами».
Он сделал это отчасти для того, чтобы показать свою близость к будущей невестке, а отчасти для того, чтобы она представила блюда и дала мяснику хорошую пощечину.
Ши Цинло великодушно улыбнулся и подошел. «Хорошо!» «Это холодные блюда, всего тридцать восемь. Это свиной фарш с чесночным соусом, холодный микс из трёх видов овощей…»
«Это горячие блюда, всего шестьдесят восемь. Это аромат красной сливы, золотистый рулет «Рука Будды», утиные ножки с цветочными грибами…»
«Это десерты, всего…»
Поскольку она составляла меню, создавала рецепты и была главным кулинарным экспертом, она была очень хорошо знакома с каждым блюдом.
Она не только представила названия, но и отметила некоторые особые блюда.
Все были поражены. Ши Цинло действительно преобразила этот банкет.
Раньше Ши Цинло отмечала, что банкет мясника из тридцати восьми блюд не очень впечатлял, и все гадали, сколько ещё блюд она сможет придумать.
Кто бы мог подумать, что она не только создаст более сотни блюд, но и разделит их на разные категории?
Ключевые моменты были им почти неизвестны.
Ши Цинло рассказала о более чем двадцати острых блюдах.
«Это блюдо из овоща под названием перец чили, который оставил мой учитель. Поначалу оно может показаться немного острым, но если вам понравится, вкус будет только усиливаться с каждой порцией».
«Если вы действительно не переносите острую пищу, не заставляйте себя».
Острая голова кролика, острая курица, тофу мапо, креветки в сухом виде, остро-кислый карась и многое другое — всё это гарантированно понравится любому любителю острой пищи.
Друзья Ши Цинло очень терпимы к перцу чили, поэтому она подозревает, что многим из присутствующих на сегодняшнем банкете он понравится.
Лян Юйлинь усмехнулась: «Я предпочитаю блюда с перцем чили; у них действительно уникальный вкус».
Затем он предложил Лян Юйцзюню несколько острых блюд: «Моё Королевское Высочество, попробуйте тоже».
Лян Юйцзюню ничего не оставалось, как согласиться: «Хорошо, тогда я тоже попробую».
«Наверху у нас жареный молочный поросенок, жареный голубь, жареный целый ягненок, жареный перепел и нарезанная жареная утка».
«Там будет кто-то, кто их нарежет. Если хотите попробовать, смело идите и возьмите».
Ши Цинло указала на столик у стены. «Это станция с соусами. Можете выбрать свой любимый соус».
«Если у вас есть вопросы, пожалуйста, обратитесь к служанкам».
Она добавила: «В таком случае, я не буду вас беспокоить».
Она и Сяо Ханьчжэн проводили двух принцев, которые уже взяли блюда и несли свои тарелки, наверх.
Главы знатных семей также последовали за ними.
Многие главы семей меньшего и среднего размера, а также их потомки, предпочли сесть внизу.
Ши Цинло расставил места наверху и внизу, чтобы разделить места для людей высокого и низкого положения.
Его прежде всего беспокоило то, что всем будет неловко, если все будут толпиться вместе, поэтому обедать наверху и внизу было удобнее.
Конечно, людям более низкого статуса будет неловко сидеть перед принцем Цзинь и остальными.
Наверху тоже были некоторые блюда, но в основном это были десерты и соки.
В передней части стоял специальный стол, где три опытных ножаря нарезали жареную утку и другие блюда.
Жареной утки в Даляне в тот момент не было, поэтому кто-то принёс тарелку и, обмакнув её в соус, принесённый служанкой, сразу же был очарован восхитительным блюдом.
Также был жареный молочный поросёнок, розового цвета, с хрустящей корочкой и нежным мясом, ароматным, но не жирным.
Жареный перепел был настолько нежным, что даже кости были хрустящими, и откусывал от него хрустящий и восхитительный вкус.
Слуги принца Цзинь также принесли тарелку и поставили её перед двумя принцами.
Поскольку они были самыми высокопоставленными, они сидели за отдельным столом, и никто не осмеливался к ним присоединиться.
Лян Юйцзюнь попробовал каждое блюдо и сказал: «Вкусно».
Рецепты, которые дал ему Ши Цинло, уже принесли ресторану наложницы Хуа неплохую прибыль.
Он не ожидал, что она приготовит столько блюд. Каждое обладало неповторимым вкусом, и даже такой человек, как он, обычно не склонный к чревоугодию, не мог остановиться.
Лян Юйлинь усмехнулся: «Конечно, разве ты не видишь, чья невестка устраивает этот банкет?»
Лян Юйцзюнь: «…» Он впервые осознал, насколько бесстыдным может быть его брат.
Он приподнял бровь. «Чья невестка?»
Лян Юйлинь указал на себя. «Конечно, это я».
Лян Юйцзюнь не покраснел, зато Сяо Юаньши, сидевший в углу, покраснел.
Этот бесстыдный правитель И ещё даже не женился на Кун Юэлань, так как же Ши Цинло могла быть его невесткой?
На этот раз Сяо Ханьчжэн пригласил на банкет знатные семьи и чиновников Северного города, и Сяо Юаньши, как заместитель губернатора, естественно, тоже их пригласил.
Что касается того, придут они или нет, это было личное дело Сяо Юаньши.
С тех пор, как Сяо Юаньши был уволен, Сяо Ханьчжэн разрушил несколько его планов, и с прибытием правителя И в Северный город он в последнее время не беспокоил Кун Юэлань.
Но, получив приглашение, он всё равно пришёл.
Он хотел посмотреть, не опозорит ли семья Ту его порочную невестку.
Но новаторский шведский стол Ши Цинло, огромное количество блюд и тот факт, что почти все ели с таким аппетитом, доказывали, что еда была не только красивой, но и очень вкусной.
Даже он не мог сказать, что она плохая.
Он всё понимал. Судя по банкетным блюдам, Ши Цинло не опозорилась и даже дала госпоже Ту сильную пощёчину.
