Наверх
Назад Вперед
После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра Глава 584: Моё лицо немного болит Ранобэ Новелла

Глава 584: Моё лицо немного болит

Ши Цинло, не обращая внимания на шум снаружи, сосредоточилась на создании крупнейшего магазина в винодельне Наньси.

Редактируется Читателями!


Она также написала несколько рецептов для изучения своей свекровью и невесткой, а также пригласила к себе придворного повара, привезённого королём И из столицы.

В прошлом году она уже посадила большое количество перцев чили в Северном Синьцзяне, но ещё не успела их вывести.

Этот буфет тоже стал для неё возможностью.

Раньше у самого большого магазина семьи Фан был большой двор, примыкающий к задней части.

Именно здесь семья Фан жила, когда только начинала свой путь.

Позже, разбогатев, они перестроили нынешний особняк Фан и переехали.

Итак, Ши Цинло расширила и отремонтировала кухню, добавив две старинные печи и духовку.

В духовке пекли пирожные и мясо, а в духовке жарили утку.

Поскольку в то время духовок не было, традиционные дим-самы готовили на пару, жарили или запекали.

Для выпечки использовалась подвесная печь, подходящая для лунных пряников и выпечки, но не для яичных тартов и кексов, которые Ши Цинло хотела испечь.

Поэтому она построила пекарню.

Мало кто считает вкусную еду неприступной, поэтому она решила устраивать в этом заведении фуршет примерно раз в десять дней.

Это должно было рекламировать вино и одновременно приносить доход.

Что касается необходимости десятидневного и полумесячного графика, то, очевидно, это было своего рода маркетингом, стимулирующим голод, а также способом повысить качество буфета.

Ши Цинло в наше время побывала в нескольких отличных китайских буфетах, поэтому хорошо представляла, как это организовать.

У неё было общее представление о блюдах, и она составила меню, которое передала императорскому повару и его ученику.

С таким количеством блюд, которые нужно было приготовить для фуршета, императорский повар и его ученик были основной силой.

Опасаясь нехватки рабочей силы, король И также помог найти нескольких опытных поваров с безупречной репутацией.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Её свекровь и невестка могли бы просто помочь; это было слишком утомительно.

Не только король И не хотел их отпускать, но и она сама не хотела.

Из-за того, что нужно было подготовить так много блюд, банкет был назначен на шесть дней позже.

Ши Цинло возглавил команду по обустройству винного магазина, а шеф-повар постоянно дегустировал блюда на кухне.

Эта новость пришлась по душе многим. «Несколько дней назад я слышал, что принцесса Фубао и судья Сяо устраивают банкет в здании, которое сейчас называется винодельней Наньси на Главной улице».

«Какой смысл устраивать банкет в винодельне?»

«Они же не собираются просто угостить всех выпивкой и на этом закончить, правда?»

«Значит, недавние слухи, скорее всего, правдивы. Принцесса Фубао собирается развлечь всех вином семьи Фан».

«Если это так, это будет огромная потеря лица».

«Как вы думаете, семья Ту устроит беспорядки?»

«Конечно. Никто не обрадуется, если их победу украдет кто-то другой».

«Тем не менее, то, как семья Ту поступила с семьей Фан, было невероятно грубо».

«Тсс, не говори глупостей. Если об этом узнают два законных сына семьи Ту, у тебя будут большие проблемы».

«Кхм, я только что ничего не говорил, и вы ничего не слышали».

Тот факт, что банкет проходил в винодельне, лишь подогрел всеобщее любопытство.

Шесть дней спустя.

Банкет был назначен на полдень, а значит, всех пригласили на обед.

Ши Цинло и Сяо Ханьчжэн стояли у дверей, приветствуя высоких гостей.

Первыми прибыли те, кто был ниже Сяо Ханьчжэна по статусу, и вручили подарки.

За ними шли семьи среднего и высшего сословий.

Ши Цинло ранее уже посылал людей, чтобы осудить семью Чжу.

Когда глава семьи Чжу узнал о глупом поступке своей жены, он пришёл в ярость.

Хотя он был недоволен тем, что Ши Цинло публично избил жену и назвал сына неудачником,

он также понимал, почему Ши Цинло и его жена так разгневаны.

Ведь он прекрасно знал, каким человеком был его младший сын.

Изначально он планировал женить своего третьего сына, законнорождённого и ещё не состоявшего в браке.

Кто же знал, что жена пойдёт против его воли и тайно переметнётся к младшему сыну?

Она даже упомянула об этом Ши Цинло, чем оскорбила его. Хотя ему было жаль жену Ши Цинло, его семье нужна была помощь префекта Сяо Ханьчжэна, поэтому он всё же оказал сыновьям любезность, пригласив их на банкет.

Он пришёл, чтобы уладить ситуацию, а не разжигать вражду, поэтому младшего сына он не привёл.

Что касается госпожи Чжу, то она тоже не пришла; она просто не смогла заставить себя сделать это.

Увидев Патриарха Чжу с сыном, Сяо Ханьчжэн и Ши Цинло приветствовали его вежливыми улыбками.

Мгновение спустя появился Патриарх Ту с женой и сыном.

Госпожа Ту, словно никогда раньше не ссорилась с Ши Цинло, улыбнулась ему.

Поскольку собеседник был так вежлив, Ши Цинло, естественно, не стала менять своего поведения на людях, ведь это лишь выставило бы её в невыгодном свете.

Поэтому он приветствовал их с улыбкой и проводил внутрь.

Как только Патриарх Ту и его семья вошли, их встретил аромат еды.

Затем они обнаружили, что просторная лавка преобразилась во что-то, чего они никогда раньше не видели.

По обеим сторонам и в центре стояли столы, покрытые нарядными скатертями.

На столах стояли белые фарфоровые чаши и тарелки разных размеров, полные блюд, которых они никогда раньше не видели.

Затем они увидели множество людей, несущих тарелки, используя щипцы, чтобы брать то, что им нужно.

В самой глубине стояло множество столов, покрытых скатертями, и многие уже сидели и ели.

На столах не было тарелок, но перед каждым стояло несколько тарелок с едой.

Они были озадачены смыслом этого банкета.

Подошла служанка и с улыбкой объяснила, что это шведский стол.

Там были горячие блюда, холодные закуски, пирожные, десерты, основные блюда, шашлык, фрукты и напитки.

Столы были заставлены блюдами, и было место, куда можно было поставить тарелки, чтобы гости могли сами выбрать себе еду.

Наверху и внизу подавали разные блюда, так что они могли сидеть как наверху, так и внизу.

После объяснений служанки господин Ту и его спутники наконец поняли, что это за банкет.

Они никогда раньше не видели и не слышали ничего подобного.

После ухода служанки они подошли взглянуть. Блюд на столе было в изобилии, и большинство из них были им в новинку.

По их приблизительным подсчетам, только внизу их было больше сотни.

Нос госпожи Ту кружился от ароматов, а желудок сжимался от голода.

Но лицо ее было мрачным, и она чувствовала, что полностью потеряла аппетит.

Это потому, что Ши Цинло ранее сказала, что ее банкет никуда не годится, что блюда ужасны, и что она хочет банкет с уникальным и изысканным меню.

Она отнеслась к этому пренебрежительно, думая, что как бы она ни готовила банкет, он никогда не станет чем-то впечатляющим?

Но теперь ее лицо ощутило боль.

В этот момент Патриарх Чжу нес тарелки и подавал еду одному из своих сыновей.

Патриарх Ту остановил его, увидев это.

«Ты уже ешь?»

Патриарх Чжу знал, что Патриарх Ту эксплуатировал его жену, и поэтому не любил её.

Но, будучи членом фракции Патриарха Ту, он был очень вежлив.

«Когда эти блюда закончатся, подадут новые, так что не нужно ждать начала пира. Бери, что хочешь».

Затем он не удержался и сказал: «Очень вкусно! Почти все блюда здесь для меня в новинку».

«Там, наверху, сидят люди из знатных семей. Бери свои тарелки и отнеси их наверх».

Как бы ему ни не нравился Ши Цинло, он вынужден был признать, что этот банкет был беспрецедентным.

Блюда были не только разнообразными, но и очень вкусными.

Он всё ещё был голоден, поэтому поприветствовал Патриарха Ту и продолжил набирать еду.

Патриарх Ту улыбнулся, но ему было не по себе. Сегодня они пришли сюда, чтобы смутить Ши Цинло.

Но, судя по необычности банкета и количеству блюд, смущала его жена.

Как только он задумался, он увидел, как люди с едой смотрят на дверь и кланяются: «Приветствую, принц Цзинь!»

Патриарх Ту и остальные тут же обернулись и увидели вошедшего принца Цзинь. Они были поражены.

Что с ним случилось? Сегодняшнее обновление завершено, спасибо за ваши советы и голоса~

Новелла : После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра

Скачать "После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*