Глава 58: Это слишком жестоко
На следующее утро Ши Лао Сы и Ши Лаосань вместе пришли в дом Сяо.
Редактируется Читателями!
Пожилая госпожа Ши и остальные не хотели видеть процветающий бизнес тофу-мастерской.
Иначе их бы разбили сердца, поэтому они не пришли.
Ши Цинло провела их в дом.
Сяо Ханьчжэн сел рядом с ней.
Ши Цинло посмотрел на них и спросил: «Семья У согласна?»
Ши Лао Сы нашел девушку очень умной;
она даже предугадала решение семьи У.
Жаль, что она уже была замужем и обладала бунтарским характером, что вызывало конфликты с семьей Ши и затрудняло её контроль.
Было бы гораздо лучше, если бы она осталась в семье Ши и работала там.
На самом деле, семья Ши теперь сожалела о своём поспешном согласии на свадьбу Ши Цинло.
Сяо Ханьчжэн не спал, а у Ши Цинло была деловая формула. Даже если их притесняли и несли какую-то несправедливость, они всё равно это стерпели. Оставить её дома было лучшим вариантом.
Но теперь было поздно сожалеть;
эта сварливая девчонка перехитрила их.
Он кивнул и сказал: «Да, семья У согласилась».
«Сколько у тебя маленьких чёрных шариков? Семья У хочет купить их все».
Ши Цинло сказал: «Осталось ещё шесть».
Она спросила: «Ты хочешь заплатить серебром сейчас, или семья У попросит кого-нибудь заплатить?»
Услышав цифру, Ши Лаосы улыбнулся. «Я отдам тебе сейчас».
Когда сварливая девушка повесила маленькие чёрные шарики на своё тело, он тайком пересчитал их.
Семья У уже отдала ему серебро.
Поначалу молодой господин У хотел прийти, но боялся, что их заявление о десяти таэлях серебра будет раскрыто, поэтому он похлопал себя по груди и сказал, что справится сам.
Ши Цинло встал. «Я принесу их. Подожди».
Она быстро пошла в комнату, связала маленькие чёрные шарики, которые выглядели точь-в-точь как те, что она сделала вчера, и вынесла их.
«Шестьсот таэлей». Ши Цинло положил маленький чёрный шарик на стол и поднял руку. «Плати».
Ши Лаосы с выражением боли на лице осторожно вытащил шестьсот таэлей серебра из кармана.
Остальные шестьдесят таэлей он оставил в доме семьи Ши, опасаясь, что девочка их украдет.
Видя его нежелание расставаться с ними, Ши Цинло протянула руку и выхватила их.
Выхватив серебряную купюру, Ши Цинло передала её Сяо Ханьчжэну, попросив проверить, настоящая ли она. Она не поняла.
Затем с презрением посмотрела на Ши Лао Сы: «Всего шестьсот таэлей! Посмотри, как ты расстроен».
«Ты выглядишь таким бедным, а ведь ты ещё студент. Никому больше не говори, что знаешь меня. Это стыдно».
Ши Лао Сы: «…» Если бы ты не был бедным, какой смысл хватать серебряные купюры? Это привело его в смертельную ярость.
Ши Лаосань, стоявший рядом, не обращал внимания на то, что дочь ругает его брата, но его сердце было разбито.
Он невольно посмотрел на Ши Цинло и спросил: «Разве ты не должен дать мне немного в качестве сыновнего подарка?» Шестьсот таэлей! Он впервые видел столько серебра.
Если бы он не женился на этой проклятой девчонке, этого хватило бы на всю их семью.
Ши Цинло посмотрел на него с полуулыбкой: «Не волнуйся. Когда ты будешь в подземном мире, я буду сжигать его за тебя каждый праздник. Я буду невероятно щедр, так что ты не сможешь потратить всё в загробной жизни».
У Ши Лао Саня сжалось сердце: «…» Кто, чёрт возьми, сказал тебе сжигать его?
Эта проклятая девчонка была настолько порочной, что фактически прокляла его до смерти.
Услышав это, даже Сяо Ханьчжэн невольно скривил губы. Никто не мог сравниться с этой молодой женой в её озорстве.
Ши Лао Сы всё ещё был расстроен, но, услышав это, он внезапно почувствовал себя лучше.
По крайней мере, он был немного беден, в то время как его третий брат был вынужден спускаться в подземный мир, чтобы тратить деньги…
Ши Лаосань затаил дыхание: «Не боишься, что я подам на тебя в суд за непочтительность? Ты теперь жена учёного».
Он знал, что учёные ценят репутацию, особенно такие, как Сяо Ханьчжэн с безграничным потенциалом.
Четвёртый брат ранее предлагал похоронить мёртвую девушку вместе с ним, но всё это было во имя брака, а не продажи, так как это повредило бы его репутации.
Если он подаст в суд на мёртвую девушку, это повлияет и на репутацию Сяо Ханьчжэна.
Шестьсот таэлей были настолько соблазнительны, что он не смог устоять перед угрозой.
На самом деле, они обсуждали это дома, прежде чем прийти сюда сегодня.
Ши Цинло выглядела равнодушной: «Тогда вперёд!»
«Но будь осторожна, когда в следующий раз выйдешь».
«Тебя точно будут запихивать в мешок и бить каждый день. Не веришь, попробуй».
Кто не умеет угрожать? Хм!
Затем она посмотрела на Ши Лао Сы. «Четвёртый дядя, ты тоже учёный».
«Не возражаешь, если я пойду в школу, где ты учишься, и расскажу об этом другим?»
«А как насчёт того славного поступка, когда ты отправил свою племянницу к молодому господину семьи У за сто таэлей серебра, чтобы она была похоронена вместе с ним?»
Хотя семья У и воспользовалась законом, предложив сто таэлей в качестве подарка за помолвку под видом брака,
но если бы это стало известно, все бы поняли, что любой, кто отправляет свою дочь хоронить вместе с ним, фактически продаёт её.
Ши Лао Сы: «…» Нет, я против.
Ши Лао Сы не боялся разговоров жителей деревни.
В конце концов, влияние на деревню было ограниченным, и жителей деревни подталкивали к тому, чтобы винить беспринципного Третьего Брата и его жену, а не его.
Но если они пойдут в уездный центр и расскажут об этом, пострадает ли его репутация?
Ши Лао Сы был глубоко оскорблён. Девочка действительно нашла способ воспользоваться его слабостью.
Он взглянул на Ши Лао Саня. Теперь дело за третьим братом.
После угроз, деньги у тебя, а ты всё ещё боишься, что тебя посадят в мешок?
В худшем случае, просто побудь дома какое-то время!
Ши Лао Сань подумал то же самое; в худшем – просто возьмёт деньги и останется.
Но прежде чем он успел что-либо сказать, Ши Цинло посмотрел на него.
«Ты всё ещё хочешь сына?»
Ши Лао Сань выпалил: «Конечно».
Ши Цинло уверенно заявил: «Если ты обвинишь меня в непочтительности, я пойду в даосский храм своего учителя и буду каждый день умолять его защитить тебя от рождения сына и отсутствия потомства».
У неё было множество способов добиться лучшего, и она гарантировала это, попадая точно в цель.
Ши Лао Сань: «…» Чёрт, это слишком жестоко.
Эта проклятая девчонка такая порочная и жестокая, она действительно пошла к старому бессмертному, чтобы умолять его не иметь детей.
Ши Лао Сы тоже считал это слишком жестоким. Эта проклятая девчонка просто бесчеловечна.
Ши Лао Сань был так зол, что чуть не задохнулся. «Как ты смеешь?»
Они всё ещё относились к старому бессмертному с огромным благоговением.
Главное было в том, что во многом лучше верить во что-то, чем не верить!
Он так долго ждал сына; он не мог позволить, чтобы всё было разрушено ворчащей девчонкой.
Ши Цинло усмехнулся: «Даже ты подстрекаешь меня ударить тебя. Думаешь, я осмелюсь пойти?»
Ши Лаосань: «…» Не говори так, эта ворчливая девчонка была действительно дерзкой.
Это привело его в бешенство.
Ему хотелось опуститься на колени. «Неужели ты действительно так жестока?»
Ши Цинло сказал: «Пока ты не будешь продолжать приставать ко мне, у меня точно нет ни времени, ни сил беспокоить старого учителя».
Она подумала, что ей нужно через несколько дней сходить в даосский храм, чтобы забрать прах старого даоса и поставить ему памятник.
Старый даос действительно взял на себя большую часть вины за неё, и ему придётся делать это и в будущем. Она чувствовала себя очень виноватой…
Услышав это, Ши Лаосань с облегчением вздохнул. Он боялся, что ворчливая девчонка наложит на него проклятие, лишив его детей и внуков.
«Ладно, я тебя боюсь. Мне больше не нужны эти деньги», — почти кричал Ши Лаосань, его сердце ныло так, что было трудно дышать.
Шестьсот таэлей просто пролетели мимо.
Он почувствовал боль.
