Глава 530: Удивительный король И
Не желая отставать, Сяо Юаньши подражал наглости короля И и погнался за матерью Сяо, пытаясь найти тему для разговора.
Редактируется Читателями!
На этот раз король И не стал приближаться; он знал свои пределы.
И, зная семью Кун, он знал, что они точно проигнорируют Сяо Юаньши.
И действительно, Сяо Юаньши говорил долго, но не получил ни слова, ни взгляда от матери Сяо.
В конце концов, она разозлилась и закатила глаза: «Ты бы замолчал?
Ты такой шумный».
Сяо Юаньши: «…» Король И перестал шуметь? Семья Кун стала относиться к ним по-другому.
Лян Юйлинь видел, что Кун Юэлань начинает раздражаться от приставаний Сяо Юаньши.
Поэтому он взял инициативу в свои руки и подошёл к Сяо Юаньши со словами: «Нет смысла собирать грибы с ними, двумя взрослыми мужчинами. Почему бы нам не посоревноваться? Мы сегодня вечером приготовим что-нибудь похлёбку вместе с вами».
Сяо Юаньши снова почувствовал раздражение: «Хорошо, тогда я посоревнуюсь с принцем».
Он не различал грибы, но был искусным охотником.
Итак, они поздоровались с матерью Сяо и остальными, поклонились и отправились на поиски добычи.
Си Жуй лишился дара речи: «Я тоже мужчина. Как мой младший кузен мог забыть меня?»
Си Жун взглянул на него: «Ты не соперник в любви, так что не вмешивайся».
Си Жуй понимающе посмотрела на неё: «Чепуха, иначе я бы тоже пошёл».
«Ты что, просто соревнуешься с Сяо Юаньши в охоте?»
У него было предчувствие, что всё не так просто. Си Жун потёрла подбородок.
«По крайней мере, Сяо Юаньши не выиграет».
Когда её мать была жива, она говорила ей, что её дядя невероятно крут. Он часто ставил принца Цзинь, любимого сына покойного императора, в затруднительное положение.
Разобраться с Сяо Юаньши будет не намного проще.
Си Жуй согласился: «Тогда я с нетерпением жду этого».
Он тоже был очень раздражён Сяо Юаньши.
Ши Цинло втайне посочувствовала своему отцу-придурку, гадая, как принц И справится с ним.
Помимо того, чтобы вытеснить его, ему непременно нужно было его опозорить.
Сделает ли он его калекой или что-то в этом роде?
Она размышляла, сопровождая свекровь в походе за грибами.
Она сказала матери Сяо: «Мама, этот негодяй-папаша снова пытается к ней вернуться».
Кун Юэлань примерно угадала: «У этого бесстыжего типа, должно быть, есть скрытый мотив».
«Даже если бы он действительно был в отношениях, я бы больше к нему не тянулась. Он мне просто противен».
Она навсегда запомнила снисходительное выражение лица негодяя, когда он вернул Гэ Чуньжу.
Если он считал, что она его недостойна, зачем ему теперь пытаться вернуться к ней? Должно быть, им движет корысть, что вызывало у неё настоящее отвращение.
Особенно по сравнению с невероятно красивым и элегантным королём И, Сяо Юаньши вызывал у неё ещё большее отвращение.
Собрав множество грибов, они сели под большим деревом, чтобы отдохнуть, попить воды и дождаться возвращения короля И и остальных.
Примерно через полчаса король И и Сяо Юаньши вернулись вместе.
Ши Цинло и остальные увидели, что лицо и открытые руки негодяя-отца покрыты большими красными и опухшими шишками.
Король И, неся несколько фазанов и кроликов, неторопливо приблизился. Контраст был разительным.
Ши Цинло сдержал смех: «Заместитель командующего что, осиное гнездо разворошил?»
Король И был поистине удивителен, он действительно так подшутил над своим негодяем-отцом.
Справедливости ради, его негодяй-отец всё ещё был довольно красив.
Если не обращать внимания на его характер, он всё ещё был красивым мужчиной средних лет. Иначе у него не было бы такого красавца, как мой муж.
Просто его прежнее поведение и выражение лица делали его немного скользким.
Теперь он совершенно изуродован, со всеми этими шишками на лице, это очень сильно бросается в глаза.
Ши Цинло обнаружил, что у короля И определённо есть потенциал стать любителем зелёного чая, ведь он выливает чашку за чашкой зелёного чая на своего негодяя-отца.
Только король И мог придумать такой разительный контраст в своих проделках. Вот так подло, ха-ха!
Она невольно вздохнула: «Король И, какой талант!»
Говоря об этом, Сяо Юаньши был в ярости. Он саркастически сказал: «Это то, о чём я должен спросить Ваше Высочество».
Он искал добычу, но кто же знал, что король И разворошит осиное гнездо и направит его к нему.
Изначально он надеялся насладиться представлением, будучи убеждённым, что король И пострадает от последствий.
Кто бы мог подумать, что дикие пчёлы, словно слепые, обойдут царя И, потревожившего улей, а затем, когда он проходил мимо, все вместе ужалили его.
Застигнутый врасплох, он был жестоко ужален.
Лян Юйлинь взял у стражников соты, полные мёда, и сказал: «Вчера Юэлань сказала, что хочет испечь пирог, а я увидел мёд и решил дать ей немного, чтобы она его добавила».
Он выглядел невинным. «Может быть, дикие пчёлы считают меня красивым, а заместителя командующего Сяо – уродливым, поэтому они избегают меня и жалят именно его».
Он одновременно восхвалял свою красоту и принижал уродство Сяо Юаньши.
Сяо Юаньши был так зол, что готов был забить царя И до смерти. «Не заходи слишком далеко».
Лян Юйлинь моргнул. «Это был выбор диких пчёл, но ко мне это не имеет никакого отношения. Не бросайте грязь».
Затем он сухо кашлянул, словно любезно напоминая мне: «Заместитель командующего Сяо, будь я на вашем нынешнем почётном месте, я бы точно вернулся с горы пораньше и не стал бы никого пугать».
Сяо Юаньши: «…» Этот король И – такой мерзавец.
Это явно его вина, а теперь он притворяется невинным. Какая подлость!
Его смущало и разбивало сердце то, что Кун Юэлань кивнул в знак согласия. «Это действительно очень страшно, так уродливо».
Сяо Юаньши, взрослый мужчина, естественно, не брал с собой зеркало, когда выходил, поэтому не видел, насколько уродливым он выглядит.
Но, услышав слова матери, Сяо почувствовал, как его лицо стало ужасно бледным, он почувствовал боль и зуд.
Этот мерзавец, король И, должно быть, намеренно опозорил его перед Кун Юэланем. Какое бесстыдство.
Но теперь он не хотел уходить раньше времени, поэтому просто молча последовал за ними.
Собрав большую часть грибов, группа направилась обратно вниз по склону.
Лян Юйлинь, улыбаясь, снова подошёл к матери Сяо, предлагая ей фазанов и кроликов, которых добыл, словно сокровища.
Они также обсуждали, как их приготовить, например, как использовать перец чили, приготовленный Ши Цинло, для острого мяса кролика.
Когда дело касалось готовки, мать Сяо была без конца на устах.
Они болтали и смеялись, выглядя невероятно близкими. Непосвященному можно было принять их за влюблённую пару.
Это наполнило Сяо Юаньши, следовавшего позади, зловещим взглядом и глубокой горечью.
Он бесчисленное количество раз проклинал короля И, этого бесстыдника, который строил против него заговоры.
На обратном пути они продолжили путь верхом.
Сяо Юаньши спросил, стиснув зубы: «Как ты раньше это делал? Ты потрогал пчёл в гнезде, и они меня ужалили».
На этот раз, поскольку он не стоял перед матерью Сяо и остальными, Лян Юйлинь не стал изображать невинность.
Он многозначительно улыбнулся и сказал: «Всё это благодаря моему старшему сыну».
Сяо Юаньши был ошеломлён. «У тебя есть сын?»
Как он мог не знать об этом?
Разве не ходили слухи, что король И слишком слаб, чтобы иметь детей?
Откуда взялся этот сын?
Он внезапно почувствовал радость. Если семья Кун знала, что у короля И есть сын, он задумался, как бы он это объяснил.
Затем он услышал, как король И сказал: «Сяо Ханьчжэн, мой старший сын!»
«Мой старший сын дал мне пакетик порошка от комаров. Просто посыпь им себя, и ни пчёлы, ни змеи, ни муравьи не подберутся».
Он улыбнулся Сяо Юаньши и спросил: «Ну, мой старший сын очень почтительный, не так ли?»
Лицо Сяо Юаньши мгновенно потемнело: «…» Сыновняя почтительность, идиот! Он мой сын, мой старший сын.
Он был так зол, что чуть не блевал кровью.
Бесстыдство, король И был поистине бесстыдством.
Сегодняшнее обновление окончено. Спасибо за ваши советы и голоса~~
