Глава 53: И он получил пощёчину
Ши Цинло обнаружила, что этот перекупщик действительно весьма хитёр.
Редактируется Читателями!
«И что?»
Она не стала отрицать.
Кроме того, она не собиралась покупать коричневый сахар и превращать его в белый, используя метод жёлтой грязи и воды.
Вместо этого она планировала продать технологию.
В конце концов, прибыль от отбеливания сахара была ограничена, а покупка коричневого сахара была ещё более хлопотной.
Она предпочла сначала использовать технологию, чтобы заработать немного денег и удовлетворить свои насущные потребности.
К тому же, её молодой муж в тот момент был всего лишь учёным.
Если технология останется у них, она, вероятно, станет мишенью для сильных мира сего, что было бы опасно.
Если они продадут её семье Бай, они смогут взять на себя риск.
Что касается цеха по переработке сахарной свеклы, то они продолжат его работу. В конце концов, производить сахар непосредственно из свёклы гораздо дешевле, чем отбеливать коричневый сахар.
Семья Бай была на передовой, и они могли спокойно наслаждаться супом.
Бай Сюй на мгновение задумался и сказал: «Я хочу посмотреть ещё немного вашего белого сахара».
Ши Цинло сказал: «У меня дома есть немного, поэтому мы просим вас вернуться с нами. Пока вы будете ухаживать за своими драгоценными цветами, мы можем также изучить возможности для бизнеса».
Она снова закатила глаза: «Ты же мне раньше отказывался верить».
Бай Сюй: «…» И получил пощёчину.
«Хорошо, я вернусь с вами позже».
Он очень хотел посмотреть, как поживают его цветы.
Конечно, всё внимание по-прежнему было сосредоточено на сахаре.
Ши Цинло хотела продать своё мастерство, поэтому, естественно, ей пришлось продемонстрировать его Бай Сю прямо на месте. «Кстати, можешь принести с собой несколько фунтов коричневого сахара, а я сделаю тебе белый».
Бай Сюй на этот раз не стал задавать вопросов, кивнув: «Хорошо».
Он спросил: «Значит, мы уходим?»
Ши Цинло потерял дар речи. «К чему такая спешка? Мы даже не договорились, как продавать наши книжки».
«Если тебя не интересует доля прибыли, мы можем переехать в другой книжный магазин».
Она добавила с полуулыбкой: «Конечно, тебе больше не придётся пробовать тофу и смотреть на белый сахар».
Бай Сюй чуть не расплакалась: «…» Эта женщина была слишком жестока.
«Ладно, главное, чтобы тофу, о котором ты говорила, был вкусным, а белый сахар был таким, как ты сказала, и чтобы мы работали вместе».
«Тогда книга сказок молодого господина Сяо будет твоей, 40% от прибыли после продажи, за вычетом себестоимости».
«Такого бизнеса по продаже книг сказок нет во всём Даляне».
Он также чувствовал, что книга сказок Сяо Ханьчжэна может хорошо продаваться, поэтому, естественно, не отдал её в другой книжный магазин.
Его особенно интересовали тофу и белый сахар.
Ши Цинло улыбнулся: «Не будь таким праведным. Если тебя не привлекал мой муж, который хорошо продавался, и ты не хотела упустить свой шанс, зачем ты была так откровенна?»
Бай Сюй: «…» Он понял это, но не произнес вслух.
Он кивнул Сяо Ханьчжэну и сказал: «Давай поговорим о делах с этого момента, или просто обсудим это между нами».
«Твоя жена невероятно болтлива».
Он вообще не мог с ней спорить. Главное, что её извращённая логика была настолько запутанной, что в ней действительно был смысл.
Это была действительно правда, такая ядовитая.
Сяо Ханьчжэн рассмеялся: «Моя жена очень хорошая».
Он откровенно добавил: «Она в нашей семье главная, поэтому ей лучше обсуждать деловые вопросы».
У него было больше опыта в ведении войн, в интригах при дворе и в чиновничьем деле, но в бизнесе он был не очень хорош.
У каждого есть свои особенности, и в этом его жена была лучшей.
Ши Цинло сердито посмотрел на Бай Сю. «Что? Ты смотришь на женщин свысока?»
Бай Сюй понял, что Сяо Ханьчжэн слишком опекает и балует свою жену.
Он никогда не видел семьи, где жена была бы главной.
Видя свирепый взгляд Ши Цинло, он признал поражение ради драгоценных цветов, тофу и сахара.
Затем он смущённо улыбнулся: «Это была всего лишь шутка. Мы с молодым господином Сяо просто пошутили».
Надо сказать, жена Сяо Ханьчжэна была слишком эксцентричной; он не мог позволить себе её обидеть.
Затем Ши Цинло отпустил его.
Затем Бай Сюй и Сяо Ханьчжэн подписали соглашение, и сборник рассказов был передан лавочнику для скорейшей печати и публикации.
Бай Сюй подготовил повозку, и они с Сяо Ханьчжэном стали собираться обратно в деревню.
Сев в повозку, Ши Цинло сказал вознице: «Мне нужно кое-что купить. Я поеду туда же, куда мы ходили в прошлый раз».
Затем, не зная, что делать, он взглянул на Бай Сюй, ожидая указаний.
Бай Сюй: «…» Он знал, что главная цель этой женщины — добраться домой.
«Иди, отвези её за покупками». Что ещё ему оставалось делать?
Сяо Сы наконец кивнул и подъехал к мясной лавке и к универсальному магазину.
Затем Ши Цинло отправилась в магазин тканей и купила тонкий и грубый хлопок для пошива одежды.
У неё было всего два комплекта одежды, чтобы переодеться, и они были не только изношены, но и неудобны, потому что были сшиты из грубого льна.
Лучшую одежду матери Сяо и других украли люди из старого дома, поэтому её нужно было перешить.
К счастью, в династии Далян уже были хлопок и хлопчатобумажные ткани, поэтому носить шёлк и работать было неудобно, а лён ей не нравился.
Купив много вещей, Ши Цинло позволила Сяо Сы вести повозку обратно в деревню.
В экипаже Ши Цинло неторопливо пила чай и перекусывала.
Она посмотрела на Бай Сюй и спросила: «Ваша упряжная лошадь довольно хороша. Её привезли откуда-то? Это пастбищная лошадь?»
Бай Сюй наблюдал, как Ши Цинло пьёт чай и элегантно ест закуски. Она совсем не походила на деревенскую девушку.
Он был ошеломлён её вопросом. «Вы что-нибудь знаете о лошадях?»
Лошадей в его семье действительно привозили с пастбищ по высокой цене благодаря связям.
Ши Цинло кивнула. «Конечно».
Происходя из богатой семьи, она с детства изучала верховую езду.
Поскольку она сама любила верховую езду, она неплохо разбиралась в лошадях.
«Откуда ты знаешь?» — с любопытством спросила Бай Сюй.
Ши Цинло ответил: «У твоей лошади большая голова, короткая шея, крепкое телосложение, широкая грудь, длинная грива, густая шерсть и суровый, мужественный вид. Вот какими должны быть лошади с пастбищ».
«Но ферганские лошади из Даюаня в Западном регионе лучше».
Она повернулась к Сяо Ханьчжэну и сказала: «Если будет возможность, давай возьмём несколько и вырастим их».
В наше время она вырастила несколько лошадей драгоценных кровей и не хотела опозориться, вернувшись в древность.
Сяо Ханьчжэн кивнул с улыбкой. «Хорошо!»
Если моя молодая жена хочет, я её получу.
Бай Сюй: «…» Эти двое обсуждали приобретение ферганских лошадей из Западного региона так, словно это было так же просто, как есть и пить воду.
Он был действительно впечатлён.
Он невольно вздохнул снова: Сяо Ханьчжэн был слишком снисходителен к жене.
«Ты знаешь о Даюань в Западных регионах?» Деревенская девушка знать этого не могла.
Даже он знал о Даюань в Западных регионах благодаря пограничной торговле с ними.
Он слышал, как молодой мастер из главного отделения хвастался делами с народом ху из Западных регионов.
Ши Цинло лениво спросил: «Почему ты не знаешь?»
Затем она бросила ему вину: «Я ученица старого бессмертного. Я много знаю».
Бай Сюй: «…» Внезапно ему захотелось навестить старого бессмертного.
Ши Цинло добавил: «Меха и драгоценности в Западных регионах довольно хороши. Можешь как-нибудь попробовать заключить сделку с торговцами ху».
Бай Сюй рассмеялся: «Посмотрим, когда представится случай».
У него было чувство, что эта женщина говорила не просто о пустых разговорах. Поэтому он спросил: «Вы ищете меха и драгоценности?»
Ши Цинло улыбнулся: «Умница!»
«И я бы хотел купить несколько ваших лошадей с пастбищ».
«Они не так хороши, как те, что из Даюаня в Западном регионе, но пока сойдут».
С открытием новых мастерских потребуется больше повозок для перевозки товаров.
Бай Сюй: «…» Он знал, что это произойдёт.
Его ещё больше расстраивало то, что даже раздобыть лошадей с пастбищ оказалось так сложно, а она всё ещё не хотела мириться…
Сегодняшнее обновление окончено. Спасибо за ваши советы и голоса~·
