Глава 518: Я недооценил тебя раньше
Лян Юйлинь увидел, что племянник смотрит на него с недоверием.
Редактируется Читателями!
Он понял, что его удивило.
Но ему было всё равно; такова была его натура.
Раньше он просто был равнодушен ко многим вещам, обретя истинное спокойствие, и именно поэтому любил поклоняться Будде.
Теперь, благодаря семье Кун, в нём вновь пробудилась страсть к жизни.
Семья его жены была очень интересной, и он находил редкую радость в участии в её жизни.
В результате он естественным образом перестал быть таким отстранённым и раскрыл свою истинную природу.
Если бы он продолжал быть таким отстранённым и равнодушным, он бы даже не смог завоевать свою жену.
Он посмотрел на Третьего принца и сказал: «Не пугайся так. Тебе ещё многому предстоит научиться.
Тебе следует больше практиковаться в контроле своих эмоций».
В этом отношении наследный принц был намного лучше других принцев.
Тот тоже был тёмным существом, достойным потомков своего брата.
Конечно, пока они не были врагами и не переступали черту наследного принца, наследный принц был самым великодушным из принцев, и в этом он напоминал их.
Третий принц: «…» Дядя, ты изменился.
Ши Цинло также заметила выражение лица Третьего принца, недоумевая, почему у него такой взгляд.
Она усмехнулась: «Третий принц, ты действительно недостаточно хорошо контролируешь свои эмоции.
Тебе нужно больше практиковаться».
Кажется, в королевской семье было мало людей такого же тёмного цвета кожи, как король И. Второй, Третий и Пятый принцы, которых она встречала, были слишком бледными.
Сдержанный и глубокомысленный наследный принц, возможно, принадлежал к такому типу людей.
Итак, если наследный принц жив или у него внезапно изменился характер, передача престола не должна была стать серьёзным событием.
Третий принц: «…» Он чувствовал, что он нормальный, а эти двое — ненормальные.
Ши Цинло сказал королю И: «Ваше Высочество, прикажите людям подготовиться к внезапному нападению сегодня ночью».
Когда она прибыла в уезд Хэян, молодой господин дал ей множество аптечек разной эффективности, но все они были подделками.
Король И не стал спрашивать о действии аптечек, которые дал ему Ши Цинло; он предпочёл увидеть всё своими глазами. «Без проблем!»
Он взял аптечку и пошёл распоряжаться.
Третий принц был полон вопросов. Что задумали эти двое?
Но было ясно, что оба они презирали третьего принца и не стали ничего объяснять.
Итак, Третьему принцу ничего не оставалось, как вернуться в свои покои, намереваясь посмотреть, что произойдет между дядей императора и Ши Цинло этой ночью.
Поздно ночью, не в силах заснуть, Третий принц отправился к императору И.
Обнаружив, что дядя императора тоже отсутствует во дворе, а отправился к Ши Цинло, он последовал за ним.
Войдя во двор, он увидел, как дядя императора и Ши Цинло играют в шахматы. Двор был полон воинов в доспехах, казалось, готовых к битве.
Он был озадачен. Эти двое нашли время играть в шахматы во дворе так поздно ночью.
Поскольку двор был полон людей, сплетен было мало.
Он подошел и собирался что-то сказать, когда евнух, прислуживавший императору И, остановил его.
Третий принц онемел, лишь опустив голову и наблюдая за игрой.
Двор был залит светом свечей, поэтому даже издалека он видел шахматную доску.
Постепенно его мысли вернулись к игре двух мужчин.
На его лице отразилось огромное удивление. Он не ожидал, что шахматные способности Ши Цинло окажутся столь исключительными.
Дядя-император был известен во всей императорской семье как выдающийся шахматист; даже его отец не мог сравниться с ним.
Однажды, из любопытства, он сыграл партию с дядей-императором, но проиграл буквально через несколько мгновений.
Когда он попытался сыграть ещё одну партию, дядя-император отпустил его и велел уйти.
Среди его братьев только наследный принц смог так долго противостоять дяде-императору.
Более чем через полчаса Ши Цинло потерпел поражение всего одним ходом.
«Я проиграл». Она обнаружила, что даже эти люди с чёрной кунжутной начинкой были мастерами шахмат, и её молодой муж был одним из них.
Ши Цинло не заботило, выиграет он или проиграет; играть в шахматы с королём И было весьма захватывающе.
Она взглянула на небо и сказала: «Почти пора».
Царь И не ожидал, что шахматные навыки Ши Цинло окажутся настолько развитыми. В Даляне не найдётся и десяти человек, способных с ним сравниться.
Она действительно была его невесткой. Конечно, его старший сын играл ещё лучше.
Они были настоящими единомышленниками.
Он улыбнулся и встал. «Тогда пойдём».
Ши Цинло тоже встал. «Да».
Матушка Сяо и Сяо Байли не спали всю ночь, оставаясь рядом с Ши Цинло, наблюдая за их игрой в шахматы.
Теперь они могли играть, но далеко не так хорошо, как эти двое, но всё же наблюдали с пристальным вниманием.
Матушка Сяо потянула Ши Цинло за рукав. «Цинло, Байли и я пойдём с тобой».
Она хотела быть с невесткой, и ей было любопытно, что они с королём И собираются делать.
Ши Цинло усмехнулся: «Ладно, я как раз думал взять с собой мать и сестру».
Расширяйте свой кругозор, увидев больше.
Итак, свекровь и невестка взялись за руки и вышли вместе.
Король И, идущий позади них, смотрел на троих с тёплым выражением лица, его глаза были полны терпения и любви.
Третий принц, собиравшийся поговорить с дядей, заметил это и широко раскрыл глаза.
Что за взгляд у дяди?
Почему он такой странный?
Если бы Сяо Ханьчжэн смотрел на свою семью таким образом, это было бы уместнее.
Лян Юйлинь онемел, когда его глупый племянник уставился на него взглядом, словно увидел привидение.
Как у его брата, такого умного, но в то же время такого коварного и безжалостного, могли быть такие глупые сыновья?
Как и ожидалось, его старший сын оказался самым умным и сообразительным, в отличие от второго и третьего принцев, которые были совершенно невежественны.
Лян Юйлинь намеренно замедлил шаг, ожидая, пока Ши Цинло и остальные уйдут.
Он прошептал на ухо третьему принцу: «В будущем Цинло станет моей невесткой. Теперь ты понимаешь?»
В противном случае она всегда будет выглядеть глупо, мешая ему смотреть прямо.
Третий принц: «…» Он правильно расслышал?
Его глаза снова расширились. «Дядя, ты хочешь сказать, что Сяо Ханьчжэн на самом деле твой сын?»
Его дядя действительно когда-то давно наставил рога Сяо Юаньши?
Лян Юйлинь: «…» Что ему делать, если его племянник такой глупый?
«Идиот, я имею в виду, что мать Сяо Ханьчжэна станет моей принцессой-наложницей».
«Разве Цинло не была бы моей невесткой?»
«Неужели ты не можешь хоть немного поразмыслить? Неудивительно, что тебя обманывала такая порочная женщина, как Фу Вэньчжэн».
Он также беспокоился, что его глупый племянник совершит какую-нибудь глупость, что вызовет недопонимание между женой и зятьями.
Третий принц был огорчён: «…» Почему его дядя не мог нормально говорить? Он даже использовал Фу Вэньчжэна, чтобы напасть на него.
Теперь он понял. Дядя-император был влюблён в мать Сяо Ханьчжэна. Неудивительно, что он так на них смотрел.
«Понимаю».
Он невольно взглянул на всё ещё красивого и элегантного дядю-императора. «У тебя весьма своеобразный вкус».
Ему действительно нравилась разведённая женщина с таким взрослым ребёнком.
Не то чтобы он презирал мать Сяо или смотрел на неё свысока, просто он не ожидал, что дядя-император полюбит мать Сяо Ханьчжэна.
Лян Юйлинь приподнял бровь. «Думаю, я вполне нормальный. Если ты говоришь о сильных вкусах, то ты единственный в императорской семье, у кого они такие сильные».
«Только ты можешь ценить Фу Вэньчжэна. Принц Цзинь болен, ты просто глупец».
Третий принц: «…» Он онемел от такого отпора.
Он посмотрел на дядю-императора неописуемым взглядом.
Так вот ты какой дядя-император! Я ошибался на твой счёт!
Лян Юйлинь больше не стал возиться со своим глупым племянником и быстро погнался за женой, невесткой и дочерью.
