Наверх
Назад Вперед
После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра Глава 51: Ты сколотишь состояние Ранобэ Новелла

Глава 51: Ты сколотишь состояние

Сначала они отправились в книжный магазин, где Сяо Ханьчжэн переписывал книги. Этот магазин также был крупнейшим в уезде.

Редактируется Читателями!


Продавец увидел Сяо Ханьчжэна и с широкой улыбкой спросил: «Молодой мастер Сяо, вы здесь.

Не хотите ли сегодня сдать несколько книг для переписывания?»

Сяо Ханьчжэн был единственным в уезде Наньси, кто за все эти годы получил небольшой выигрыш в три юаня, поэтому он был очень вежлив.

Сяо Ханьчжэн ответил с лёгкой улыбкой: «Сегодня я не переписываю книги. Я написал сборник рассказов и хотел показать его вам, продавец. Примете?»

Продавец был ошеломлён. «А какие сборники пишет молодой мастер Сяо?»

Сяо Ханьчжэн несколько лет переписывал книги, но никогда не писал сборников рассказов.

Похоже, любовные романы его не очень интересовали.

Поэтому ему стало любопытно, какой сборник напишет Сяо Ханьчжэн.

Сяо Ханьчжэн достал готовую рукопись и передал её.

Хозяин магазина попросил официанта подать им чаю, а сам сел в стороне и начал читать.

Поначалу первые две главы показались мне несколько озадачивающими.

О чём же эта книга?

Никакого романа, и это не история о привидениях.

Написано было превосходно, но сама история не впечатлила.

Тем не менее, я терпеливо продолжил читать и вскоре был очарован.

К тому времени, как главный герой встал на путь бессмертия и собирался вступить в секту, рукопись исчезла.

Он мечтательно произнес: «Молодой мастер Сяо, эта книга сказок очень новаторская.

Я впервые читаю подобную книгу о взращивании бессмертных и с нетерпением жду продолжения».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он спросил: «Вы планируете написать полноценный роман?»

Сяо Ханьчжэн кивнул: «Если цена будет подходящей и книга будет хорошо продаваться, я сделаю её длиннее».

Продавец улыбнулся и сказал: «Исходя из моего опыта, эта книга сказок должна продаваться неплохо».

«Мне просто интересно, молодой мастер Сяо, какую цену вы хотите получить?»

Сяо Ханьчжэн уже обсудил это с Ши Цинло до прихода. «Я хочу обсуждать не только цену рукописи, но и долю от прибыли».

Это была идея его жены, и он считал её хорошей. Таким образом, если книга сказок будет хорошо продаваться, он не потеряет деньги.

Продавец был озадачен: «Что вы подразумеваете под долей?»

Сяо Ханьчжэн ответил: «Это означает, что после вычета расходов на печать, аренду и так далее вы получаете 40% прибыли от ежемесячной продажи книг».

Продавец впервые столкнулся с таким способом продажи книг.

Он неловко ответил: «Это… Наш магазин никогда раньше не принимал такие книги».

Сяо Ханьчжэн беззаботно улыбнулся: «Тогда я отнесу её в другой книжный магазин и посмотрю».

Услышав это, продавец упал духом. Он чувствовал, что эта книга станет хитом. Если её продаст другой книжный магазин, они не только потеряют деньги, но и сильно пострадают от продажи.

Поэтому он неловко улыбнулся и сказал: «Я не могу принять решение. Сегодня мой сын придёт проверить книги. Может, мне подняться наверх и попросить инструкции?»

Сяо Ханьчжэн также знал, что лавочник не может принимать решения по таким вопросам. «Хорошо».

Лавочник улыбнулся, поздоровался и отнёс рукопись наверх.

Наверху Бай Сюй просматривал бухгалтерские книги книжного магазина, несколько недовольный прибылью за последние месяцы.

За последние полгода книжный магазин семьи У опубликовал несколько новых сборников сказок, что значительно увеличило их продажи.

Как раз когда он размышлял об этом, вошёл лавочник.

«Молодой господин, у меня есть новый сборник сказок. Тема нова, а сюжет увлекательный, не просто банальный роман. Думаю, он может стать хитом».

«Но автор хочет 40% от прибыли в качестве вознаграждения. Я не могу принять решение, поэтому хочу, чтобы это сделали вы».

Лавочник передал рукопись.

Бай Сюй впервые услышал о таком способе продажи сборников сказок. Он взял книгу с некоторым любопытством: «Дай мне сначала взглянуть».

Когда он увидел, как главный герой избегает опасности или находит сокровище, он невольно захлопал в ладоши.

Закончив, он, как и лавочник, почувствовал неудовлетворение.

Он спросил: «У тебя есть ещё рукописи?»

Лавочник покачал головой: «Нет».

Он тоже хотел продолжить чтение. Бай Сюй сразу же заинтересовался. «Пожалуйста, пригласи его поговорить».

Затем он спросил: «Кстати, я знаю продавца сборников сказок?»

Лавочник ответил: «Да, это Сяо Сюцай, тот, кто выиграл три главных приза».

Бай Сюй был удивлён. «Ему уже лучше?»

Лавочник кивнул. «Выглядит здоровым, так что, наверное, всё в порядке».

Говорят, это благословение на удачу. Это невероятно». Он начал верить слухам.

Услышав это, Бай Сюй вспомнил о неспокойной жене Сяо Ханьчжэна.

«Хорошо, приведи его сюда».

«Да!»

Хозяин лавки быстро отвёл Сяо Ханьчжэна и остальных в комнату наверху.

Ши Цинло был ошеломлён, увидев сидящую там Бай Сюй. «Значит, этот книжный магазин принадлежит вашей семье!»

Это облегчило задачу.

Бай Сюй всегда чувствовал, что взгляд этой девушки на него был подобен взгляду собаки, увидевшей кость.

Ну, он же не кость.

Он улыбнулся: «Да, это собственность моей семьи Бай».

Затем он встал и поклонился Сяо Ханьчжэну: «Приветствую, молодой господин Сяо!»

Сяо Ханьчжэн тоже поклонился: «Молодой господин Бай, вы так вежливы!»

Бай Сюй поднял руку: «Пожалуйста, присаживайтесь, оба».

Сяо Ханьчжэн и его спутник сели напротив него.

Бай Сюй спросил: «Молодой господин Сяо, вы написали эту книгу о достижении бессмертия?»

Сяо Ханьчжэн кивнул: «Да, что вы думаете, молодой господин Бай?»

Бай Сюй честно ответил: «Она очень хорошо написана».

Затем он сменил тему: «Вы просите именно такую компенсацию. Я впервые сталкиваюсь с такой».

Сяо Ханьчжэн улыбнулся: «Всегда есть выход. Молодой господин Бай, просто привыкайте».

Он не стал ходить вокруг да около: «Итак, что вы думаете о предложенной мной компенсации?»

Бай Сюй постучал по столу кончиками пальцев: «Думаю, ваши 40% слишком высоки».

Сяо Ханьчжэн не умел торговаться, поэтому Ши Цинло взяла инициативу в свои руки.

Она подняла указательный палец и пожала его. «Ты ошибаешься. 40% — это совсем немного».

«Давайте даже не будем говорить о прибыли, которую вы получите, если эта книга станет хитом, и о росте репутации вашего книжного магазина».

«Пока вы работаете с нами, вы заработаете целое состояние. 40% — это определённо извлечение выгоды».

Бай Сюй: «…» «Извлечение выгоды?»

Раньше они коллекционировали сборники рассказов, и все гонорары, которые они платили авторам, не составляли и 10% от прибыли.

Он приподнял бровь. «Скажите, как я могу получить большую выгоду от сотрудничества с вами?»

Ши Цинло ответил: «Конечно, книга хорошая. Если эта станет хитом, мой муж будет сотрудничать с вашим книжным магазином над следующей».

«Наша семья также делает съедобный тофу, которого даже нет в Даляне. Вы о нём слышали?»

Бай Сюй покачал головой. «Нет».

Продавец вмешался: «Молодой господин, я знаю об этом. Это сейчас в тренде».

«Моя жена купила его вчера, чтобы готовить, и он действительно очень вкусный».

Бай Сюй задумался, глядя на Ши Цинло. «Какое это имеет отношение к продаже детских книг?»

Ши Цинло ответил: «Конечно. Разве ваш ресторан не конкурент семье У?»

«Если мы будем получать тофу и другие соевые продукты от нашей семьи и готовить из них блюда на продажу, это будет не только первое место в уезде Наньси, но и первое место в Даляне».

«Я знаю довольно много рецептов приготовления тофу и могу вам их дать».

Ещё одним крупным клиентом был ещё один. Ей, вероятно, придётся позже обратиться к Бай Сюй по поводу других совместных проектов.

Иначе продавать по отдельности было бы слишком хлопотно, поэтому мне придётся сосредоточиться на оптовой торговле.

На этом всё на сегодня. Спасибо за ваши советы и голоса~

Новелла : После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра

Скачать "После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*