Глава 498: Даже сейчас ты всё ещё хочешь обманывать себя?
Видя выражение лица принцессы Цзинь, никто из присутствующих не выразил ей сочувствия.
Редактируется Читателями!
На самом деле, большинство людей считали, что заслужили возмездие.
Сяо Ханьчжэн и Ши Цинло обменялись взглядами.
Сяо Ханьчжэн сказал принцу Цзинь: «Ваше Высочество, мы не будем вас беспокоить».
Затем принц Цзинь занимался семейными делами; им здесь не подобало.
Лян Юйцзюнь не хотел, чтобы они с принцессой поссорились на глазах у стольких людей;
это было бы слишком неловко.
Он был втайне доволен тактом Сяо Ханьчжэна.
Он мягко кивнул: «Ладно, ты сегодня напугался.
Возвращайся и отдохни».
Затем Сяо Ханьчжэн с женой ушли вместе с уездными магистратами и простыми людьми. Лян Юйлинь перестал смотреть на Лян Юйцзюня.
Он пришёл поддержать Сяо Ханьчжэна и его жену.
Они достигли своей цели, поэтому он больше не станет их беспокоить.
Но перед уходом он протянул руку и похлопал Лян Юйцзюня по плечу: «Ваше Величество, вы поистине справедливы.
Только вы во всём Даляне могли пожертвовать своей семьёй ради справедливости».
«Вы бросили принцессу и законную дочь, которых так любили столько лет, и так жестоки к другим, но ещё более жестоки к своему народу».
«Я действительно восхищаюсь вами, брат мой. Я бы точно так не поступил».
Эти слова были намеренно направлены на то, чтобы посеять раздор между принцессой Цзинь и её дочерью, а также людьми принца Цзинь.
Лян Юйцзюнь: «…» Он знал, что встреча с этим мерзавцем ни к чему хорошему не приведёт. Он всегда подстрекал его к драке.
Разве он не слышал этой откровенной провокации?
И действительно, он обернулся и увидел Жуань Сунлин и её дочь, которые смотрели на него с ненавистью и недоумением, которых он никогда раньше не видел.
Конечно, он всё равно собирался от них отказаться, так что это не имело значения.
Но он был невероятно расстроен.
Лян Юйлинь не только пришёл, чтобы разжечь раздор, но и дал понять, что он ещё более безжалостен к собственному народу.
Что это заставит подумать тех, кто встал на его сторону?
Ему придётся позже умиротворить своих подчинённых по этому поводу. Лян Юйлиня, этого злобного мерзавца, в столице действительно считали падшим бессмертным принцем.
Ему очень хотелось проклясть этих людей за слепоту. Он холодно сказал: «Ваше Высочество, не беспокойтесь об этом». Лян Юйлинь многозначительно посмотрел на него. «Мне не так скучно, чтобы тратить весь день на размышления о ваших семейных делах. Сосредоточьтесь на разводе и понижении в должности. Я больше вас не побеспокою».
Лян Юйцзюнь: «…» Вам лучше уйти. Он сказал с натянутой улыбкой: «До свидания!» Лян Юйлинь, не теряя времени, поспешила прочь.
После того, как все ушли, Лян Юйцзюнь заперла ворота двора.
Жуань Сунлин тоже воздерживалась от гнева в присутствии других, главным образом потому, что не хотела, чтобы над ней смеялись.
Хотя её ненависть к Лян Юйлиню теперь перевешивала любовь, она всё же не хотела опозориться перед ним.
Как только остальные ушли, она невольно подошла и, пристально глядя на Лян Юйцзюня, спросила: «Что именно вы имеете в виду?»
Она чувствовала, что он сделал это прежде всего для того, чтобы произвести впечатление на Ши Цинло и остальных, чтобы объяснить причину поджога.
Поскольку Лян Юйцзюнь решил отказаться от Жуань Сунлин, он, естественно, больше не собирался ей подыгрывать.
Он махнул рукой, и все, включая Лян Минюй, за исключением Лян Минминя, покинули главный зал.
Лян Юйцзюнь подошёл к главе стола и сел, неторопливо отпив глоток чая, приготовленного служанкой.
Затем он посмотрел на Жуань Сунлин и спросил: «Знаешь, почему я женился на тебе?»
Жуань Сунлин ответила как ни в чём не бывало: «Разве не потому, что ты меня любишь?»
Лян Юйцзюнь усмехнулся: «Ты так уверен в себе».
«Ты помог мне тогда, но это была лишь небольшая услуга. Даже без тебя я бы всё умудрился».
«Просто ты тогда плел интриги, используя меня, чтобы вернуться в дом моих родителей».
«В то время я не хотел жениться на кроткой, добродетельной или стереотипной принцессе. К тому же, у меня были сложные отношения, поэтому я считал тебя весьма находчивым, поэтому и женился на тебе».
«Но я никак не ожидал, что, женившись на тебе, ты окажешься такой же, как те женщины, ничем особенным, кроме своих интриг».
«Ты даже пытался наставить мне рога».
Жуань Сунлин не ожидала, что Лян Юйцзюнь женится на ней по таким причинам и всё это время знала, что она его использует.
Сначала она думала, что он терпит её мысли о Лян Юйлинь, потому что любит её.
Но теперь, похоже, это не так.
Не в силах принять это, она спросила: «Что ты имеешь в виду? Объясни мне».
Лян Юйцзюнь честно ответила: «Ты мне никогда особо не нравился. На самом деле, когда я узнала, что ты такая непостоянная, ты мне противен».
«Изначально мне не разрешили наследовать трон. Отец отправил меня на Северную границу. Мать, увидев, как сильно я тебя ненавижу, попросила меня низложить тебя».
«Но я очень зол на твой обман».
«Тебе тогда нравился Лян Юйлинь, так почему же ты не возражала против моей женитьбы? Если бы ты просто сказала, я бы тебя не принуждала».
«А теперь ты замужем за принцем и снова притворяешься целомудренной. Ты такая стерва».
«Я не могу этого выносить, поэтому восхваляю тебя, законную дочь, которую ты родила».
Заметив, как изменилось выражение лица Жуань Сунлин, он улыбнулся и продолжил: «Знаешь, почему ты молчишь с тех пор, как родила Лян Минмина?» «Помимо того, что я не хотел тебя трогать, я попросил кого-то дать тебе обезболивающее средство». «Когда ты была беременна Лян Минминем, если бы я не проверил и не подтвердил, что это девочка, ты бы её не родила».
«Я не хочу, чтобы у тебя был сын, потому что считаю, что твой ребёнок недостоин быть наследным принцем».
Он снова усмехнулся. «Ты действительно хочешь, чтобы Лян Минминь стала наследной принцессой. Как ты можешь быть такой высокомерной?»
«Что ты думаешь о своей дочери, помимо её упрямства, злобности и жестокости, как о той, которая выглядит так, будто может стать наследной принцессой?»
«Я просто хочу вознести тебя высоко, а затем сбросить вниз, чтобы ты почувствовала вкус грязи».
«Не вини меня за жестокость. Кто заставил тебя выйти за меня замуж, когда ты передумала? Ты всё это время притворялась мной».
Лицо Жуань Сунлин снова изменилось, ещё больше побледнев.
Она и представить себе не могла, что все эти годы баловства и потакания были фальшью, и что причина была именно в этом.
Она дрожала от гнева, и холод пробежал по её телу.
Меня охватили паника и страх, которых я никогда раньше не испытывала.
«Ты с ума сошла?»
Из-за того маленького инцидента он помнил его столько лет.
Лян Юйцзюнь приподнял бровь. «Кажется, я тоже с ума сошла. Как я могла потратить столько лет на такую глупую и порочную женщину, как ты?»
«Каждый раз, когда я притворялась, что уговариваю тебя и балую тебя, мне на самом деле становилось плохо».
«Теперь, когда я об этом думаю, оно того действительно не стоило».
Затем он сменил тему, даже обращение к тебе. «Так что не будь такой самодовольной, чтобы думать, что моя любовь и баловство — всего лишь месть и шутка».
«И не жди, что я тебя прощу».
Он решительно добавил: «Развод с женой и унижение дочери никогда не изменятся». Жуань Сунлин отступила на несколько шагов, ошеломлённая. «Нет, не изменюсь». Она закусила губу и спросила: «Ты боишься Ши Цинло и остальных, поэтому так со мной обращаешься?» Лян Юйцзюнь нашёл это забавным. «Даже сейчас ты всё ещё пытаешься обманывать себя?» «Или ты и правда считаешь себя каким-то небожителем? Я видел всяких женщин, но как я мог так очароваться таким ничтожным созданием, как ты?» Он жестоко добавил: «Если бы я действительно любил тебя, я бы не завёл столько наложниц и не стал бы отцом стольких внебрачных детей».
