Глава 480: Женщина, которая ему нравится, умна
Жуань Сунлин была ошеломлена, поэтому не стала спускаться вниз и продолжила наблюдать.
Редактируется Читателями!
Вдруг она заметила на лице Лян Юйлиня невиданную прежде нежность, и он сам поговорил с ней.
Она всегда знала его как мягкого и элегантного человека с холодным и отстраненным видом.
Но он так обращался с другой женщиной.
Как такое можно было допустить?
Она последовала за ними до конца и заметила, что отношение Лян Юйлиня к женщине было совершенно иным.
Выражение его глаз было ещё более необычным, словно в нём читался намёк на затаённую привязанность.
Это было совершенно неприемлемо для неё.
Она не могла прийти в себя, пока обе фигуры не скрылись из виду.
Тогда она послала кого-то на разведку.
Только тогда они поняли, что эта женщина на самом деле была тёщей Ши Цинло, Кун Юэлань, разведённой и брошенной женщиной с тремя детьми.
Они также выяснили, что именно эта Кун недавно спасла короля И от преследования.
Неудивительно, что король И относился к Кун так по-другому.
Но Жуань Сунлин не могла смириться с тем, что Лян Юйлинь, столько лет одинокая, влюбится в другую женщину.
Она всегда чувствовала, что Лян Юйлинь не только единственный особенный человек в её сердце, но и его настоящая любовь.
Поэтому она завидовала Кун.
Сегодня она намеренно пришла затеять драку, чтобы посмотреть, на что способна эта брошенная лисица, чтобы соблазнить Лян Юйлиня.
Если судить по внешности Кун, то, хоть она и была хорошенькой, она была так себе. Не ослепительная красавица небесной красоты. Как она могла привлечь внимание Лян Юйлиня?
Чем дольше она смотрела на Кун, тем больше её недовольство росло. С холодным лицом она сказала: «Я даже не сказала тебе, а ты уже встал! Как грубо!»
С того момента, как она вошла, мать Сяо почувствовала глубокую неприязнь принцессы Цзинь к ней и даже намёк на враждебность.
Раньше подобные наставления от принцессы, несомненно, заставили бы её нервничать и бояться.
Но теперь сын и невестка придали ей уверенности.
Невестка сказала, что если кто-то попытается ударить её по лицу, она даст сдачи, не опасаясь последствий.
Итак, мать Сяо спокойно сказала: «Я отдала честь принцессе, а ты намеренно не дал мне встать. Разве это не грубо?»
Жуань Сунлин не ожидала, что Кун будет настолько дерзкой, чтобы ответить подобным образом.
«Как смеет деревенская женщина обращаться ко мне в моём присутствии и даже перечить мне?»
Затем она приказала: «Давай, ударь меня по лицу, покажи ей разницу между высоким и низким!» Она подумала про себя, что Кун тоже глупец. Она сразу же поймала её на слове, дав повод ударить.
Матушка Сяо подняла бровь. «Принцесса Цзинь такая высокомерная!
Хоть ты и далеко, на Северной границе, новости не должны так долго задерживаться, верно?»
«Я, может, и деревенская женщина, но меня лично назначил Наньси Сянцзюнь сам Император. Я ничего плохого не сделала, но я не та, кого можно просто так попросить побить служанкой».
Вскоре после того, как её назвали Сянцзюнь, императрица вызвала её во дворец на аудиенцию.
Императрица была поистине величественна и изящна, обращаясь с ней с величайшей учтивостью и вежливостью, в отличие от этой принцессы Цзинь, которая вела себя так, будто её положение было самым высоким в мире, а глаза у неё были на макушке.
Как и ожидалось, принцесса Цзинь, способная воспитать такую дочь, как принцесса Чжэнь, была поистине раздражающей матерью.
Лицо Жуань Сунлин побледнело от этого возражения.
Когда она разузнала о Кун, то действительно узнала, что император пожаловал ей титул Сянцзюнь.
Но она не приняла это близко к сердцу, полагая, что с такой деревенской женщиной будет легко справиться.
Кто бы мог подумать, что она будет так дерзка и будет постоянно ей противоречить?
«Я принцесса, выше тебя по рангу. Я дам тебе пощёчину, если скажу. Если ты не уверен, просто держись».
Она холодно взглянула на служанку, которую привела с собой. «Чего ты стоишь? Иди и ударь меня».
Служанка быстро шагнула вперёд и занесла руку, чтобы ударить мать Сяо по лицу.
Но прежде чем она успела дотянуться, её схватили за руку.
Мать Сяо холодно посмотрела на Жуань Сунлин. «Это не дворец Цзинь в Северном городе. Здесь не место для твоей надменности, принцесса Цзинь».
«Если я ошибаюсь, то здесь будет править Императрица, а не ты».
Эта принцесса Цзинь действительно перегибала палку, но она её не боялась.
Лицо Жуань Сунлин похолодело при упоминании Императрицы.
Изначально она верила, что принц Цзинь станет императором, поэтому смотрела свысока на Императрицу, которая когда-то была наследной принцессой, и даже отказалась отдать ей лицо при встрече.
Кто мог представить, что в конце концов наследный принц взойдет на престол, а презираемая ею женщина станет императрицей?
Добавьте к этому сходство наложницы Хуа с императрицей, и поползли слухи, что возлюбленная принца Цзинь на самом деле была императрицей, и он тосковал по ней, поэтому использовал наложницу Хуа в качестве замены.
Это лишь ещё больше расстроило её; принц Цзинь явно любил только её.
Поэтому она испытывала к императрице особую неприязнь и ещё больше раздражалась.
Она часто придиралась к наложнице Хуа, которая была её заменой.
Это ещё больше разозлило её на наложницу Кун, и она приказала сопровождающим её стражникам: «Наложница Кун нарушает субординацию. Схватить её».
Теперь, когда она упрямилась и перечила ей, она заберёт её обратно и посмотрит, как та справится с этой стервой.
Стражники привыкли к вспыльчивому нраву принцессы, поэтому без колебаний бросились арестовывать мать Сяо.
Мать Сяо была не из тех, кто позволяет себя запугивать.
Невестка сказала, что если столкнуться с кем-то более высокого положения, а другая сторона зайдет слишком далеко, а прямая конфронтация окажется неэффективной, лучше всего использовать общественное мнение и другие благоприятные факторы, чтобы сдержать противника и предотвратить дальнейшие действия.
Лучше всего сначала привлечь всех на свою сторону и дискредитировать другую сторону.
Она вдруг вспомнила, как невестка взяла её в резиденцию У, чтобы увидеть, как старая госпожа Сяо очернила репутацию семьи.
Поэтому, прежде чем стражники успели приблизиться, она без колебаний выбежала за дверь.
Она ущипнула себя за руку, слезы навернулись на глаза, и она выбежала из здания уездной управы.
На бегу она крикнула: «Принцесса Цзинь заставит нас замолчать!» Эта сцена ошеломила Сяо Ханьчжэна и Лян Юйлиня, стоявших снаружи и собиравшихся помочь.
Сяо Ханьчжэн быстро понял, что его мать определённо переняла этот трюк у своей молодой жены.
Он остановился, не входя, и повернулся, чтобы погнаться за ней.
Лян Юйлинь не ожидал, что Кун ответит так внезапно.
Это не только разжжёт всеобщее возмущение, предотвратив арест и избиение принцессы Цзинь, но и бросит на неё тень позора.
Это даст людям понять, насколько высокомерна и неразумна принцесса Цзинь, и окажет на неё давление, встав на её сторону.
В противном случае, учитывая её статус, ей было бы трудно дать отпор.
Женщина, которой он восхищался, была находчивой.
Он быстро погнался за ней.
Как и ожидалось, крики матери Сяо привлекли всех к уездному правительству и вбежали внутрь.
Пристав невольно спросил: «Госпожа, что с вами?»
Люди также знали мать Сяо; они знали, что она была матерью уездного судьи.
У неё также сложилось хорошее впечатление о матери Сяо. Ранее она несколько раз приносила кашу в уездный город вместе с дочерью, помогая вдовам и сиротам.
Глаза матери Сяо покраснели, когда она тихо произнесла: «Принцесса Цзинь разгневалась из-за того, что её дочь укусил гусь. Моей невестки не было рядом, поэтому она пришла ко мне, чтобы отомстить».
Затем она вытерла слезу и сказала: «Она не только велела служанке дать мне пощёчину, но и хотела, чтобы стражники схватили меня и убили, чтобы я замолчала».
