Глава 42: Я учу примером, и я не ошибусь
Синхун не заметила ничего подозрительного.
Редактируется Читателями!
Она на мгновение задумалась, затем посмотрела на старуху Сяо, провоцируя её, и спросила: «Старуха, разве с тобой не расправляется эта проклятая девчонка?»
Старуха и остальные ещё больше расстроились. О чём она говорит?
Неужели эта маленькая стерва действительно хочет, чтобы с ними расправилась жена Сяо Ханьчжэна?
Лицо старухи Сяо потемнело.
«Как такая скромная служанка, как ты, может вмешиваться в наши дела?»
Она повернулась к остальным. «Что должна сделать служанка из богатой семьи, если она проявила неуважение к своему хозяину?»
Госпожа У улыбнулась и сказала: «Мама, я слышала, что служанок бьют за непослушание».
Госпожа Сяо холодно взглянула на растерянного Синхуна. «Тогда бейте их. Я оставляю это вам двоим».
Госпоже Ван уже не терпелось кого-нибудь ударить.
Обида и гнев после предыдущих побоев Ши Цинло всё ещё не утихали в ней, и она знала, что именно эта ничтожная служанка помешала им наслаждаться жизнью в столице.
А тут ещё эта бесстыжая маленькая стерва, сирота, которая осмелилась смотреть на них свысока.
Вскипая от всех своих старых и новых обид, она набросилась на Синхуна.
Схватила её за волосы, повалила на землю и, оседлав её, принялась бить слева и справа.
Синхун не ожидала, что старушка позволит Вану и остальным себя избивать.
Неужели эта старушка сошла с ума?
Почему она только что вошла во двор и начала нападать на неё?
Неужели эта проклятая девчонка всё это спровоцировала?
«А!»
Но боль в лице не давала ей думать дальше, и она кричала, пока Ван бил её.
Она сопротивлялась, но её сила была гораздо меньше, чем у Ван, которая часто этим занималась.
Видя её сопротивление, У тоже шагнул вперёд, схватил её за волосы и ущипнул.
Лицо Синхун ныло, всё тело ныло от щипков. Она закричала: «Старушка, я ошибалась! Пожалуйста, скажи им, чтобы они прекратили!»
«Не слушай провокаций этой проклятой девчонки. Я делаю это ради твоего же блага».
Старушка Сяо фыркнула: «Ба, маленькая сучка! Ты делала это ради нашего же блага, так зачем же ты лгала нам, что не поедешь в столицу?» Услышав эти слова, Синхун была ошеломлена и ещё больше уверилась в правдивости слов Дин Цинло.
Эта маленькая сучка всё это время играла в эту игру.
Какая подлость!
«Ты всё ещё хочешь обращаться с нами как с дураками? Ты бредишь!»
Старушка не удержалась и подошла, чтобы ударить Синхун по лицу, но Сяо Далан удержал её.
Он оттащил старушку в сторону и сказал голосом, который слышали только они: «Бабушка, не бей меня по лицу. Это плохо продастся».
Старушка Сяо тоже поняла: «Всё верно, не бей меня по лицу».
Затем она подбежала и несколько раз пнула Синхун в живот и поясницу, чтобы выплеснуть свой гнев.
Затем он сказал Ван: «Не бей её по лицу. Будет некрасиво».
Ван сначала остолбенела, но потом увидела, как сын одними губами произнес «продать», и вспомнила, что завтра ей придётся продать девочку в бордель.
Если её лицо будет повреждено, будет плохо, если она не сможет продать его за хорошую цену.
Поэтому он перестал бить её и вместо этого стал тянуть её за волосы, щипать и бить Синхун по всему телу.
Ван и У были сильными и искусными в щипах, заставляя Синхун вырываться и молить о пощаде.
Тем временем Сяо Сяомэй и Эрлан приоткрыли дверь и заглянули внутрь.
На лицах обеих отражалось облегчение и волнение.
Мать Сяо тоже стояла у двери. Она была особенно рада услышать, что властную служанку, которая часто провоцировала старушку и других, избивают.
Только что она была на заднем дворе с двумя детьми. Услышав старуху и остальных, она инстинктивно побежала обратно во двор, опасаясь, что её сына и невестку будут запугивать.
Кто знает, не успеет она дойти до двора, как увидит, как невестка, старуха и остальные сбиваются в кучу, предлагая друг другу различные способы борьбы с этим мерзавцем и стервой.
Она не подошла, а вместо этого спряталась у стены вместе с детьми, опасаясь, что старуха отругает её, если увидит, и помешает невестке выступить.
После того, как старуха и остальные ушли, она наконец вышла с двумя детьми.
Ещё не успев сесть, она услышала, как старуха и остальные бьют и ругают её.
Поэтому она наклонилась к двери и прислушалась, пока двое младших детей приоткрыли её, чтобы заглянуть внутрь.
Через некоторое время Ван и У, устав от побоев, наконец отпустили Синхун, чьё лицо было залито слезами и соплями, а выражение лица выражало муку.
Увидев это, старушка Сяо почувствовала облегчение. «Отведите её домой и заприте в сарае. Пусть подумает о своих поступках сегодня вечером. Служанка, возомнившая себя начальницей хозяина, – вот дура!»
Заперев её в сарае, они могли обсудить, как продать дом, землю и женщину. Две Ван кивнули: «Хорошо!»
Они схватили Синхун за волосы и потащили обратно в старый дом.
Когда все ушли, мать Сяо и двое других покинули площадку у ворот двора и вернулись во двор.
Эрлан взволнованно воскликнула: «Эту злодейку так жестоко избили.
Было так приятно наблюдать».
Эта злодейка подговорила Саньланга и Силанга избить его и даже заставила свою тётю и двух сестёр избить её мать. Теперь она это заслужила.
Сяо Сяомэй рассмеялась: «Как приятно!»
Хотя мать Сяо ничего не сказала, она слегка улыбнулась, её радость была очевидна.
«Невестка, ты просто чудо!» Восхищение Сяо Сяомэй и Эрланга Ши Цинло усилилось.
Ши Цинло усмехнулся и сказал: «Чтобы справиться с этими отъявленными злодеями, нам нужно стать мишенью».
«С отъявленными злодеями в моей семье такие провокации не сработают, поэтому нам придётся разобраться с ними кулаками. Мы их отпугнём, и они больше не посмеют причинять нам вред».
Главная причина в том, что у их семьи нет отца-негодяя, генерала в столице, поэтому они не могут достичь согласия по внешним вопросам, поэтому им приходится бороться с насилием насилием.
Она сделала паузу и продолжила: «Чтобы справиться с этими отъявленными злодеями в старом доме, они жадные и хотят получить выгоду без каких-либо усилий. К тому же, нам ещё нужно разобраться с негодяями-отцами и злыми женщинами в столице, поэтому мы должны сначала позволить им подраться друг с другом».
«Подождём, пока они наговорятся и возненавидят друг друга, тогда и нападём».
«Понятно». Сяо Сяомэй и Эрлан выглядели задумчивыми, явно обдумывая слова Ши Цинло.
Мать Сяо тоже посчитала это вполне разумным, сказав им: «В будущем просто учитесь у своей невестки». Сяо Сяомэй и Сяо Сяомэй кивнули: «Да, мы хотим в будущем стать такими же способными, как твоя невестка».
Ши Цинло улыбнулся и подбодрил: «Ты уверена, что справишься. Я буду учить примером, и это не будет ошибкой».
Сяо Ханьчжэн стоял в стороне, наблюдая, как его мать и младшие братья и сестры начинают сбиваться с пути: «…»
Он был искренне впечатлён самодовольным отношением жены к обучению примером.
Но он должен был признать, что её действия только что были действительно очень приятными и эффективными.
Позволить членам семьи сбиваться с пути. Это лучше, чем терпеть издевательства, как прежде.
Он с любопытством спросил Ши Цинло: «Откуда ты знаешь, что эта женщина воспитывает своих братьев и сестёр в особняке генерала, и что мой негодяй-отец вообще нашёл её брату хорошую работу?»
Ши Цинло моргнул, выглядя невинно. «Не знаю. Я просто выдумала».
Она продолжила: «В любом случае, пока элита в старом доме злится на эту женщину и обижается на моего негодяя-отца, мне этого достаточно».
«А учитывая уважение твоего негодяя-отца к этой женщине, разве не нормально, что он поддерживает её братьев и сестёр, устраивает их на работу и замужества?»
Сяо Ханьчжэн: «…» Эта извращённая теория на самом деле звучала очень правдоподобно.
И главное, что всё оказалось правильно.
Моя молодая жена просто потрясающая.
