Наверх
Назад Вперед
После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра Глава 38 Она только что вернулась домой, чувствуя себя плохо Ранобэ Новелла

Глава 38 Она только что вернулась домой, чувствуя себя плохо

Старушка Сяо услышала крик Сяо Ханьчжэна.

Редактируется Читателями!


Её брови нахмурились. «На какой жене ты женился? Она тебя сбила с пути истинного».

Должно быть, мой внук научился этому у этой проклятой девчонки.

Выражение лица Сяо Ханьчжэна стало ещё мрачнее.

«С моей женой всё в порядке, так что тебе не о чем беспокоиться».

Он добавил: «Просто скажи мне, зачем ты здесь».

Старушка Сяо подошла и села. «Я слышала, что ты проснулась, поэтому пришла навестить тебя».

Сяо Ханьчжэн молчала, ожидая дальнейших слов.

Старушка Сяо оглядела двор.

«Вы закончили обменивать тофу?»

Сяо Ханьчжэн кивнул. «Да».

Старушка Сяо была недовольна холодным отношением Сяо Ханьчжэна.

Но, вспомнив цель своего сегодняшнего визита, она подавила желание выйти из себя.

«Я только что слышал, что карета привезла вам много вещей?»

Сяо Ханьчжэн подняла бровь. «Привезли они или нет, какое это имеет к вам отношение?»

«Если я правильно помню, мы уже разорвали наши связи и расстались. Что бы ни случилось с нашей семьей, это не ваше дело».

Он помолчал, а затем продолжил: «Когда я был без сознания, моя мать пришла в старый особняк за помощью. Вы сами это сказали».

Он учился в старом особняке, и хотя его расходы в основном состояли из поддержки деда и денег, заработанных копированием книг, люди там были недовольны.

Они вели себя так, будто он воспользовался семьёй, и критиковали его с самого детства.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чем чаще это повторялось, тем сильнее он хотел изменить свою судьбу и защитить мать, брата и сестру.

После того, как он сдал императорский экзамен на ученого, отношение к нему жителей старого особняка значительно изменилось.

Таким образом, всякий раз, когда он приезжал домой, он мог обеспечить матери и двум другим родственникам некоторые льготы.

Когда он сдал императорский экзамен на учёного, их отношение стало ещё более благосклонным, и они даже начали льстить ему.

Он хотел, чтобы земля, которую он подарил семье Старого Сяо, не облагалась налогами, что позволяло им пользоваться его положением учёного и выглядеть более респектабельно во время путешествий.

Он знал их характер, поэтому не попался на эту удочку.

И действительно, когда его негодяй-отец вернулся и узнал, что он стал генералом, все родственники в старом особняке начали ему льстить.

Узнав, что его отец-подлец любит эту женщину, эти люди начали преследовать его всеми способами, лишь бы выслужиться перед ней.

Отец-подлец угрожал разорвать с ним отношения, и эти люди его поддержали.

Так он, его мать и двое других в конце концов отделились от семьи и уехали.

Конечно, именно благодаря их снобизму он смог жить самостоятельно.

Выражение лица старушки Сяо изменилось. «Ты действительно такой жестокий? Теперь, когда твоя жизнь стала лучше, ты оставил бабушку?»

Она многозначительно добавила: «Не забывай, ты же учёный, и тебе ещё нужно сдавать императорские экзамены».

Сяо Ханьчжэн прищурился. «Так, бабушка, ты мне этим угрожаешь?»

Старушка Сяо ответила: «Это не угроза, я просто говорю правду».

Глаза Сяо Ханьчжэн были полны холодности, даже с намёком на враждебность. «Тогда давай обвиняй меня в непочтительности и посмотри, смогу ли я всё ещё сдать императорские экзамены».

В прошлой жизни, когда он проснулся, его мать, братья и сёстры были мертвы.

Он жаждал мести, и единственный путь, который он мог выбрать, был императорский экзамен.

Но именно его родная бабушка, по наущению Синхуна, пришла в уездную школу, когда он собирался поступать, устроила там сцену, обвинив его в непочтительности и т.д.

Она также обвинила его в смерти матери, братьев и сестёр и других.

Учительница в уездной школе всегда ценила его, и, поскольку они уже разорвали отношения и расстались, всё же позволила ему поступить.

Кто бы мог подумать, что старушка снова поддастся соблазну устроить сцену, приводя Вана и остальных в уездную школу каждый день, чтобы устроить скандал.

В то время один отставной высокопоставленный чиновник случайно приехал в гости к родственникам в уезд Наньси и собирался остаться там на некоторое время.

Чтобы не портить впечатление мужчины об уездной школе, а также учитывая, что другие ученики тоже были раздражены старушкой и её ежедневными беспорядками, директору уездной школы ничего не оставалось, как уговорить его уйти.

Эти люди внезапно отрезали ему путь к имперским экзаменам, вынудив его встать на другой, трудный и тернистый путь к высокой должности.

Более того, из-за последствий лекарств, которые он принял в бессознательном состоянии, его здоровье ухудшилось.

К счастью, перед смертью он погиб вместе со своим негодяем-отцом, той женщиной и другими представителями элиты старого дома.

Теперь, услышав, как старушка угрожает ему будущим на имперских экзаменах, он невольно вспомнил события своей прошлой жизни, и его негодование начало расти.

Внезапно его схватили за руку.

Он искоса взглянул и встретился с обеспокоенным, но ободряющим взглядом своей молодой жены.

Холод в его глазах быстро исчез, и, чувствуя тепло её руки, он почувствовал, как сердце его чуть не взорвалось, услышав слова старушки.

Она уже собиралась заговорить, как увидела, как лицо её молодого мужа становится всё холоднее и холоднее, в нём проступает тот же гнев, который он только что пробудил.

Затем она поспешно схватила его за руку, призывая не злиться на этих высокопоставленных людей.

Старушка Сяо действительно зашла слишком далеко. Она уже заставила пару разорвать отношения, а теперь, ради личной выгоды, угрожала использовать императорский экзамен, чтобы разрушить будущее своего молодого мужа.

Имперский экзамен был важен не только для Сяо Ханьчжэна, но и для Ши Цинло.

Она всё ещё ждала возможности уцепиться за кого-то влиятельного.

К тому же, её молодой муж был её мужчиной. Никто, кроме неё, не мог его запугать. Она продолжала держать Сяо Ханьчжэна за руку, глядя на старуху Сяо и спрашивая: «Этот Синхун снаружи подстрекнул тебя сказать это?»

Если бы тот не был старейшиной, высокопоставленным гражданином, учитывая строгую иерархию старшинства в древности, ей бы захотелось высечь его.

Но раз уж эта женщина попросила Синхуна спровоцировать старуху и других на отвращение, она бы тоже вызвала отвращение.

Старуха Сяо холодно сказала: «Ну и что, что это правда?»

«Если хочешь, чтобы Чжэнъэр продолжила сдавать императорские экзамены, передай мастерскую по приготовлению тофу своим старшему и троюродным дядям».

«Тогда давай заберём то, что ты сегодня привезла из уездного города».

Она пришла сюда сегодня только ради выгоды. Ши Цинло вдруг громко рассмеялся. «Старуха, я считал тебя очень умной. Почему ты так глупо себя вела в критический момент?»

Старуха Сяо нахмурилась. «Что ты имеешь в виду?»

Ши Цинло сказал: «Мы расстались и разорвали наши отношения. Даже перед Его Величеством мой муж не имел бы права оказывать почтение всей вашей семье».

«Вот почему мы не боимся ваших угроз. Как сказал мой муж, если вы хотите подать в суд, идите и посмотрите, обратит ли на вас внимание окружной магистрат».

«Сегодня я также отправила в тюрьму доктора Ши, который лечил вашего мужа».

«Если вы хотите остаться в тюрьме на какое-то время, я могу помочь».

Старуха Сяо: «…» Никто не захочет сидеть в тюрьме какое-то время.

«Что бы ни случилось, я ваша бабушка», — настаивала она.

Этому её научил Синхун.

Даже если отношения будут разорваны, это не изменит того факта, что она бабушка Сяо Ханьчжэна. Ши Цинло рассмеялся. «Даже если она моя бабушка, она моя бывшая бабушка».

«Поэтому, если мы ничего тебе не дадим, то пойдёшь ли ты к главе клана или к уездному судье, им всё равно. В конце концов, мы теперь две семьи».

«Разрыв связей и разделение семьи — это не шутка. Иначе какой смысл уважать клан и закон?»

Затем Ши Цинло сменил тему. «Но когда я сказал, что ты глупая, я не это имел в виду».

Старая госпожа Сяо, испытывая головную боль, спросила: «Что ты имеешь в виду? Просто скажи это яснее».

У неё голова кружилась от этой маленькой девочки.

Новелла : После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра

Скачать "После Развода Я Стала Любимицей Влиятельного Министра" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*