Глава 35: Эта женщина удивительна
Ши Цинло попросила Бай Сю написать ещё один документ; ей тоже нужно было его получить.
Редактируется Читателями!
Бай Сюй лишилась дара речи. «Ты боишься, что я не дам тебе двадцать таэлей серебра?»
Ши Цинло дунул на свой только что составленный документ.
«Трудно сказать. Мы не близки. Если ты перейдёшь на другую сторону, к кому мне обратиться?»
Бай Сюй: «…» Значит, мой авторитет настолько низок?
«В уезде я известен своей щедростью. Как я могу быть должен тебе двадцать таэлей?» Он почувствовал необходимость очистить своё имя.
Ши Цинло скривил губы. «Я же говорил тебе, что точно смогу вылечить Хуа, но ты мне тоже не поверил».
Бай Сюй: «…» Он был убеждён!
Он с любопытством спросил: «Ты и перед Сяо Ханьчжэном такой же?»
Покажется ли он таким сложным и неуравновешенным перед Сяо Ханьчжэном?
Ши Цинло бросил на него взгляд, словно говорящий: «Ты заболел?»
— «Я говорю честно. Спасибо!»
«Кроме того, он мой муж, а ты — чужой. Как ты можешь быть таким же?»
Бай Сюй поперхнулся. «Хорошо».
Ши Цинло убрал квитанцию. «Дай мне пять таэлей серебра в качестве залога. Как только цветы заживут, можешь заплатить оставшиеся пятнадцать».
Бай Сюй недоверчиво посмотрел на неё. «Ты забрала все мои цветы на 160 таэлей и всё ещё просишь меня внести залог?»
Он боялся, что с ней что-то случится.
Ши Цинло закатил глаза. «Позвольте мне вас поправить.
Эти цветы почти завяли. Если я отнесу их обратно на лечение, мне придётся рискнуть тем, что я не смогу их вылечить и буду вынуждена заплатить вам 160 таэлей. Что плохого в том, чтобы попросить залог?»
«Если вы беспокоитесь, просто поручите это кому-нибудь другому».
Возможно, ей придётся снова иметь дело с Бай Сюй в будущем, так что лучше последовать её примеру.
Главное было в том, что она больше не могла есть паровые булочки с дикими овощами…
Бай Сюй был в ярости. Её слова были разумными, но он не считал их правильными.
Ши Цинло продолжил: «Вы мне не доверяете, но разве мой муж не достоин вашего доверия?»
«Сяо Саньюань — гарант. Как вы можете получить пять таэлей серебра?»
Бай Сюй выглядел беспомощным. «Хорошо, ради господина Сяо я дам вам залог». Он считал, что Сяо Ханьчжэн заслуживает доверия.
Хотя он не был знаком с Сяо Ханьчжэном, он много о нём слышал.
Он был одарённым учёным, порядочным и скромным. Главное, он был Сяо Саньюанем.
Если ничего не случится, он без проблем сдаст императорский экзамен.
Если он сможет поддерживать этот уровень, то, возможно, даже станет цзиньши.
Он был рад подружиться с человеком с таким многообещающим будущим.
Ши Цинло тоже был беспомощен.
«Дай мне денег, и я выпишу тебе расписку».
Таким образом, её авторитет был ниже не только авторитета покойного даосского священника, но и авторитета её мужа, который даже не появился в деревне…
Итак, Бай Сюй дал ему пять таэлей серебра, и Ши Цинло написал ему расписку.
«У тебя довольно хороший почерк». Бай Сюй была обескуражена, обнаружив, что почерк жены Сяо Ханьчжэна на самом деле лучше его собственного.
Ши Цинло подняла подбородок: «Конечно».
В то время дедушка неоднократно угрожал ей и уговаривал её улучшить каллиграфию, и от одного разговора об этом на глаза наворачивались слёзы.
Но теперь она была особенно благодарна ему за руководство, которое позволило ей писать каллиграфически даже в древние времена с блеском.
Бай Сюй: «Неужели ты не можешь быть скромнее?»
Ши Цинло подняла бровь. «Будь верна своей природе, понимаешь?»
«Если бы я решила подшутить над тобой, я бы боялась, что ты заплачешь».
То, что она не любила подшучивать, не означало, что она не могла этого сделать.
Бай Сюй: «…» Мужчина не должен препираться с женщиной.
Ши Цинло небрежно взяла хризантемы и положила их в рюкзак.
Бай Сюй чувствовал себя глубоко огорчённым, словно его драгоценные фиолетовые хризантемы испортились.
Ши Цинло онемел. «Приходите ко мне через несколько дней, и вы увидите, насколько я надёжен с Хуа. Вы не будете расстраиваться из-за её нынешнего обращения».
Он продолжил: «Конечно, если вы действительно беспокоитесь, что она слишком устала от дороги или что ей будет некомфортно в тесной корзине, вы можете прислать карету, чтобы отвезти её к нам».
«Я верю, что она полюбит вас ещё сильнее и поправится».
Бай Сюй: «…» Это ведь ты хотел прокатиться в карете, верно?
На самом деле она свалила вину на Хуа. Эта женщина поистине удивительная.
Но мысль о том, что его драгоценную Хуа будут больше получаса трясти в тесной корзине, – что, если она ушибётся?
Ему снова стало плохо.
Поэтому, стиснув зубы, он сказал: «Хорошо, я попрошу Сяо Сы и Сяо У вести повозку, чтобы отвезти тебя обратно».
И кстати, он мог бы узнать, где находится дом Сяо Ханьчжэна, чтобы навестить его Хуа.
Ши Цинло поправил его: «Не к нам, а к твоей драгоценной Хуа. Спасибо».
Она не приняла такой услуги.
Бай Сюй: «…» Пожалуйста, будь человеком.
«Хорошо, возьми мои цветы». Его стиснутые зубы стали ещё крепче.
Затем он попросил Сяоу взять цветы из корзины и подержать их сам.
Он также велел ему нести их до дома Сяо Ханьчжэна и не позволять Ши Цинло положить их обратно в корзину.
Затем Ши Цинло взял мать Сяо под руку и радостно поехал кататься в повозке.
Покинув резиденцию Бай, она попросила Сяоси отвезти повозку в зернохранилище, чтобы купить рис и муку.
Они зашли в продуктовый магазин и купили кое-какие товары для дома.
Они также купили свинину и яйца.
Подумав, она попросила Сяоси отвезти их за цыплятами.
Мать Сяо, Сяо Сяомэй, и Эрлан были трудолюбивыми.
После развода семьи им дали всего три акра песчаной земли, чего было недостаточно для выращивания урожая, поэтому у них пока оставалось немного свободного времени.
Ши Цинло планировала купить цыплят, чтобы забрать их домой и вырастить втроём.
Им больше не придётся покупать яйца и кур.
Если бы повозка не была такой чистой, и Сяо Сы не возражала, она бы даже подумывала купить несколько поросят, чтобы забрать их домой.
Неважно. Это была их первая встреча, поэтому пусть Сяо Сы и Сяо У идут.
Сяо Сы чуть не расплакался. Как он мог купить жену Сяо Сюцая?
Услышав, что она хочет купить цыплят, он чуть не вышел из себя. «Госпожа Сяо Сюцай, почему бы вам просто не забыть о цыплятах? Давайте скорее поедем к вам домой, иначе мы задержим лечение Хуа».
Ши Цинло посмотрел на него с полуулыбкой. «Я целительница цветов. Я бы задержалась, только если бы была в плохом настроении».
«Если вам не нужны цыплята, поросята были бы неплохой идеей».
Сяо Сы и Сяо У: «…» Это слишком жестоко.
Сяо Сы был на грани слёз. «Покупайте цыплят! Я отведу вас покупать цыплят прямо сейчас. Когда закончим, вернёмся к вам домой, верно?»
Ши Цинло улыбнулся и кивнул. «Да, на этот раз мы сразу поедем домой, как только купим цыплят».
Сяо Си взял её в повозку и купил больше двадцати цыплят.
Увидев, что продаются ещё и утята, Ши Цинло купил ещё дюжину.
Сяо Си не позволил ей положить цыплят и утят в повозку, поэтому ему пришлось сделать это самому, привязав корзины рядом с повозкой.
Покинув город, он наконец вздохнул с облегчением.
Поездка была гораздо быстрее, чем пешком. Ши Цинло примерно оценил время в пути: до деревни нужно было около двадцати минут.
Когда они подъехали к дому Сяо, киоск с тофу уже закрылся.
Выскочив из повозки, Ши Цинло распахнул дверь и вошёл.
Он увидел Сяо Ханьчжэна, сидящего во дворе и обучающего Сяо Сяомэй и Эрланг чтению.
Ши Цинло широко улыбнулся и нежно крикнул: «Муж, мы вернулись!»
Сяо Ханьчжэн поднял взгляд: «…»
Такой милый зов, такая яркая улыбка вызвали у него неприятное предчувствие.
Сегодняшнее обновление завершено.
Спасибо за ваши пожертвования и голоса~~ С завтрашнего дня время обновления будет изменено на 00:05. Таким образом, все смогут увидеть его в любое время, когда нажмут на него следующим утром. Люблю вас~~
