After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous Глава 367 — Столп После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей РАНОБЭ
Глава 367: Оплот 09-25 Ван Нян не имеет секретов и носит с собой Инь Бао с тех пор, как выбрала Чжи Нян.
После проверки были выбраны две умные девушки-ткачихи, которым дали испытательный срок в один месяц.
Редактируется Читателями!
В течение этого месяца они могут жить в мастерской и питаться бесплатно, но без заработной платы.
Если вы пройдете испытание, вы подпишете контракт и формально сохраните его.
Зарплата ткачихи зависит от того, сколько хлопчатобумажных ниток и ткани она прядет. Чем больше работы вы выполняете, тем больше получаете.
Если усердно работать, можно зарабатывать несколько долларов в месяц.
Все эти ткачи — дочери и жены бедных семей, а некоторые из них — дочери семей беженцев, которые примут любые условия, чтобы продолжать здесь работать.
По мере приближения Нового года Инбао дает этим девушкам-ткачихам выходной и дает каждой из них рыбу, чтобы она забрала домой на Новый год.
Эту рыбу поймали Вэй Чжань и Хузи Цзян Ву. Всего они поймали несколько рыб.
На волшебную наживку Инбао другие жители деревни тоже много ловили.
Люди, живущие на южном склоне, с радостью отправились к реке Чуан ловить рыбу группами. Зрелище было настолько грандиозным, что даже Мастер Чжоу пошел посмотреть на это волнение и не мог не проявить еще больший интерес к молодняку. ученик.
Действительно ли существует такая вещь, как реинкарнация мальчика-феи? Иначе было бы очень сложно объяснить странность Ин Бао.
В канун Нового года семья Цзян накрыла несколько столов: мастер Чжоу, три мастера и ученики, три госпожи Вэнь, мать и сын, трое Чу Чу, ее брат Чу Цин, госпожа Вэнь, мать и сын. Мать и сын Вана, а также мать и сын Ли Сюя вместе ужинали в канун Нового года.
Цзян Саньлан также принес банки с фруктовым вином, рисовым вином и соком, который он приготовил, чтобы всех развлечь.
Госпожа Ван и госпожа Вэнь пошли домой после того, как насытились едой и вином, но мальчики отказались уходить и остались в доме Цзяна, чтобы зажечь фонари, чтобы встретить Новый год.
Первоначально это было немного против правил, но и у госпожи Ван, и у госпожи Вэнь были другие идеи, поэтому они не остановили это.
«Инбао, как ты думаешь, мой фонарь выглядит хорошо?» Вэй Чжань поднял фонарь в руке и улыбнулся:»Я сделал его сам».
Инбао взглянул на фонарь-кролик в он протянул ему руку и кивнул:»Это красиво».
Она подняла в руке маленький дворцовый фонарь:»Этот вид лучше. Он сделан из цветной глазури».
Цветной глазурованный фонарь была подарена сестрой Вэнь, одна пара подарила одну его младшему брату Вэнь Хэнъину, а другую — Инбао.
Вэй Чжань надулся, взял дворцовый фонарь из руки Инбао и сунул ему в руку свой фонарь-кролик:»Девочка, какой дворцовый фонарь или кролик милый? Я отдам его тебе!»
Инбао Недовольный, он погнался за ним и умолял:»Не меняйся! Возвращайся скорее!»
Вэй Чжань развернулся и убежал, поворачиваясь и строя ей рожицы на бегу.
Цзян Цзе, Цзян Ву, Хузи Юаньбао и несколько других также последовали за группой детей, которые бегали по деревне.
Большинство семей в деревне устанавливали алтарные столы возле своих дворов и вывешивали фонари, чтобы освещать деревенские дороги.
Приходили и дети-беженцы, живущие за пределами села, с самодельными фонариками в руках и собирались группами, чтобы съесть выпечку, поставленную на алтарном столе.
Самые обильные подношения на алтарном столе семьи Цзян включают закуски и различные фрукты, в том числе яблоки и мандарины, все в горшках.
Вскоре наступил второй день нового года, и Чун Нян отвезла своих детей и мужа обратно в дом своих родителей, чтобы поздравить их с Новым годом.
Прежде чем приехать в Сюйцзякунь, я увидел на дороге несколько человек, оказавшихся госпожой Сюй и ее внуками.
Когда госпожа Сюй увидела приближающуюся карету своей дочери, она взволнованно помахала рукой:»Чун Нян! Сан Лан!»
Чун Нян подняла занавеску, быстро спрыгнула с кареты и побежала к матери. и сказал:»Так холодно». Почему небо так далеко?»
Госпожа Сюй засмеялась и сказала:»Мне нечего делать, поэтому я вышла посмотреть».
Сюй Данью, его младший брат Сюй Даниу и его сестра Сюй Лань вместе пошли к источнику. Мать и господин Цзян приветствовали:»Тётя и дядя.»
Г-н Цзян кивнул.
Чун Нян сказала:»Почему они все внезапно вышли? Возвращайтесь быстро. Здесь так холодно». Ин Бао и два ее младших брата высунули головы из-за занавески машины и кричали в унисон:»Бабушка, старший двоюродный брат, двое двоюродных братьев. С Новым годом всех вас.
«С Новым годом, с Новым годом. Улыбка госпожи Сюй превратилась в хризантему.
Братья и сестры Сюй Данью также быстро сказали:»С Новым годом мою кузину, с Новым годом мою кузину».
Госпожа Сюй махнула рукой:»Поторопитесь домой, а ваша тетя приготовила много вкусной еды..
Итак, Чун Нян сопровождал меня в деревню. Цзян Саньлан вел карету и медленно следовал за братьями и сестрами Сюй, пока они разговаривали со своими кузенами возле кареты.
Группа людей вошли в деревню. В деревне было много людей. Люди собрались вокруг, чтобы посмотреть. Некоторые даже подошли к Цзян Цзе и вежливо поздоровались.»С Новым годом, господин Сюкай».
Цзян Цзе быстро вернул подарок:»И тебя с Новым годом..
«Хорошо… Хорошо…» Этот человек был так польщен, что смог получить ответный подарок от ученого.
Другие подошли поздороваться, когда увидели это.
На какое-то время Цзян Цзе и Цзян Ву были немного ошеломлены.
Увидев это, Сюй Данью и Сюй Эрню поспешили протолкнуться сквозь толпу, чтобы защитить своего маленького кузена, направляясь домой.
Сюй Дае рано утром встал у двери и увидел Цзян Цзе, улыбающегося до ушей. Он отвел его в дом и позвал свекровь налить чай.
Сестра- Зять Сюй ответил и достал из кухни приготовленный миндаль, я налил по чашке чая каждому племяннику и племяннице и еще по чашке невестке и дяде.
Затем он с улыбкой посмотрел на Цзян Цзе и Инь Бао и сказал:»Они сделаны из миндаля с наших деревьев. В этом году я собрал их много. Они были поджарены вчера, а затем будут измельчены и приготовлены». сегодня утром до рассвета». К нему также добавляют козье молоко и мед.
Сюй Лань прикрыла рот рукой и сказала с улыбкой:»Мама, о чем ты говоришь? Еда на кухне готовится.
Невестка Сюй произнесла»ой» и поспешно сказала:»Он поспешно побежал на кухню.
Затем Инбао и ее младший брат почтительно поклонились своей бабушке, дяде и тете, чтобы поздравить их с Новым годом.
Когда Сюй Да и Сюй Дасао увидели, что Цзян Цзе стоит на коленях и кланяется вместе, они испугались и быстро помогли ему подняться.
Это Вэньцюсин, ей даже не нужно становиться на колени перед окружным судьей или высокопоставленными чиновниками, но она преклонила колени, чтобы пожелать ей долгих лет жизни.
В это время снаружи произошла суматоха, и пришли два брата госпожи Сюй.
Один из подарков, принесенных двумя стариками, на самом деле предназначался Цзян Саньлану.
Итак, Инбао и остальные снова поприветствовали своего дядю.
Два дяди посмотрели на Цзян Цзе с улыбками и хотели обнять его и несколько раз похлопать.
«Сяоцзе, ты — опора нашей семьи Сюй. С этого момента наша семья Сюй будет полагаться на твою поддержку».
«Правильно! Сяоцзе, их еще осталось несколько в семье твоего дяди, которые не на должном уровне. Пожалуйста, позаботься о своем внуке.»
Лицо Цзян Цзе дернулось.
Как вы стали основой семьи Сюй? К тому же внук моего дяди скоро женится, как ему наказать ее?
Когда Ин Бао и Цзян Ву увидели, что их дядя и отец сели поговорить, они тихо выскользнули.
Цзян Цзе увидел, как его сестра и брат ускользнули, и собирался выйти, но был пойман дядей:»Сяоцзе, не возвращайся сегодня и иди сегодня вечером в дом моего дяди на ужин».
Цзян Цзе напрягся, улыбнулся и повернулся к отцу.
Зная, что он не может уклониться от этого, Цзян Саньлан кивнул и согласился:»Тогда я побеспокою своего дядю».
«Ты слишком неразумен, чтобы беспокоить меня, Третий Лан. Другой дядя сказал:»Завтра. Приходи ко мне домой в полдень, и твоя тетя приготовила все блюда. В этом году наша семья специально зарезала свинью, чтобы развлечь Сяоцзе».
Читать новеллу»После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей» Глава 367 — Столп After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous
Автор: Jiu ljiu
Перевод: Artificial_Intelligence
