Наверх
Назад Вперед
После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей Глава 147: Побег Ранобэ Новелла

After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous Глава 147: Побег После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей РАНОБЭ

Глава 147: Побег 06-11 Неожиданно кто-то уже пошел навстречу госпоже Вэнь Сан до того, как ушел старик Цзян.

Инбао не остался под присмотром факела и быстро повел Юю в глубь горного леса.

Редактируется Читателями!


Ей нужно быстро найти пещеру, описанную в книге, и дать всем успокоиться, прежде чем строить собственные планы.

Чунь Нян несла Цзян Цзе на спине, Цзян Чэн несла Цзян Ву, Янь Жу вела Ху Цзы Юань Бао, следовала за Вэй Чжанем и Дэни.2 Ни не желала сдаваться.

Старик Цзян и его жена Цзян Лю не остались позади, держа мула.

Цзян Цюань шел впереди и держал факел, чтобы осветить своего маленького кузена.

Сяо Чжэньнян и няня ее дочери взялись за руки и последовали за лошадью семьи Цзян, неся на спинах еду, постельное белье и другие тяжелые предметы, а Вэнь Фу без промедления ушел.

Никто не шумел и не жаловался среди стариков, слабых женщин и детей, которые молча следовали за процессией.

Конечно, кроме госпожи Вэнь 3, госпожи Линь и ее дочери Вэнь Тянь.

«Мама, я больше не могу ходить». Вэнь Тянь сказал с грустным лицом:»Моя обувь продолжает падать».

«Мне придется идти, даже если я не могу Иди!» Миссис Линь была затуманена дождем и не могла видеть впереди. Я была чрезвычайно раздражительна. Хотя мне было жаль мою дочь, мне приходилось идти по стопам всех.

Вэнь Тянь наконец заплакал и присел на корточки, отказываясь двигаться:»О, о, о, мама, я действительно не могу ходить.»

У госпожи Линь не было другого выбора, кроме как остановить служанку:»Ацю, неси ее на своей спине»..

А Цю, 45-летнему мальчику, было трудно нести 8-летнего Вэнь Тяня ночью на спине.

В сочетании с туманом Цю Юй, мать Линя и дочь вскоре сильно отстала от остальных…

Госпожа Линь была обеспокоена и убеждала горничную, которая поддерживала нежную и милую Ацю, поторопиться. Она сама продолжала кричать Сяо Чжэньняну перед она:»Четыре младших брата и сестры!» Подожди, не иди так быстро, подожди нас…»

Как Сяо Чжэньнян может обратить на нее внимание в это время?

У Линь есть три слуги, которые могут ей помочь, но она не может идти быстро. Он ждет, пока она умрет.

Торопитесь и торопитесь. Инбао был первым, кто нашел пещеру, упомянутую в книге. Однако дощатая дорога вверх по горе узкая, и это немного сложно подняться наверх.

Кроме того, в дождливые дни скользко, и если не быть осторожным, можно упасть со скалы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Да, эта пещера находится на полпути к вершине горы.. Это естественная пещера. Пока мы поднимемся туда и найдем кого-нибудь, кто охраняет горную тропу, никто не сможет подняться наверх.

«Мама, ты и твой брат. Будьте осторожны. Ин Бао сказала матери:»Сначала я пойду и посмотрю»..

Она маленькая и ловкая и часто тренируется ходить по этой горной тропе.

Вэй Чжаню больше всего нравится этот вид приключений, и он следует за Инбао 3 шага и 2 шага по дощатой дороге.

Йойо не мог видеть маленького хозяина и был так обеспокоен, что несколько раз бегал кругами, пытаясь догнать его, но безуспешно. Он нес на спине много вещей, и его сдавило, когда он терся о горную стену.

В конце концов, Ёё мог только наблюдать вместе с мулами и лошадьми, как все один за другим выходили на узкую дощатую дорогу.

Вэнь Фу не пошел наверх, поэтому остался присматривать за лошадьми, мулами и оленями. Все эти животные несли на своих спинах продовольственный паек большой семьи, подстилку и другие предметы. они не должны выбрасывать ни одной вещи.

Если бы не было еды, какой бы безопасной она ни была, они бы не смогли прожить несколько дней, поэтому ему пришлось ждать, пока не подойдут все старые, слабые, женщины и дети, а затем позвольте Цзян Цюаню и Цзян Чэну спуститься и перевезти вещи партиями.

Пройдя долгое время по дощатой дороге, Инбао взял на себя инициативу и поднялся ко входу в пещеру, только чтобы увидеть, что внутри темно и страшно.

К счастью, Вэй Чжань и Цзян Цюань последовали за ним, светя фонариками внутрь и говоря:»Давайте сначала войдем и посмотрим».

Когда Инбао увидел, что кто-то сопровождает его, он смело пошел. в Зайдите внутрь.

Пещера здесь очень широкая, длиной и шириной более 7 футов. Вход открыт, и время от времени дует ветер и дождь.

Но пещера не глубокая, всего около 45 футов. Если втиснуться, то разместить 12 человек не составит труда. Земля была очень ровной, как будто ее срезали, а по углам все еще оставалось несколько куч сгоревшего пепла, и казалось, что здесь кто-то жил раньше.

В это время один за другим приходили люди с факелами в руках, чтобы осветить пещеру.

Старик Цзян, его жена и другие тоже подходили, чтобы посмотреть на Си Чжоу и время от времени вздыхали:»Я не был здесь много лет, и все по-прежнему».

«Это место действительно хорошее. Хорошее место для убежища — Мокай». Патриарх Чэнь, при поддержке своего старшего сына, сел на камень и сказал старику Цзяну:»Откуда ты знаешь, что существует здесь пещера?»

Старик Цзян»Я часто пользовался ею, когда был молод. Это место называется Пасть Тигра». Несколько лет спустя я даже не думал об этом, пока не увидел дощатую дорогу..

Он был очень озадачен тем, как его маленькая внучка узнала, что здесь есть пещера.

Если подумать: Вчера эти дети искали дрова в лесу. Моя внучка, должно быть, ушла далеко и случайно обнаружила эту пещеру.

Беженцы приходили один за другим. Кто-то осмотрелся в четырех местах пещеры и нашел двух серых змей. Их серпом разрубили на две части и вынесли из пещеры.

Чун Нян подошла со своим сыном, нашла чистое место, чтобы положить свертки и корзины, и спросила дочь:»Баоэр, здесь действительно безопасно?»

Ин Бао кивнул:»Пока это безопасно, и отпусти дедушку-патриарха.» Найдите двух человек, которые будут охранять вход на дощатую дорогу, и никто не сможет подняться.»

В книге сказано, что Цзян Чэн и Цзян Цюань оставались на переправе до тех пор, пока императорская команда не вошла в гору, чтобы подавить бандитов.

«Действительно ли вокруг горы бродят бандиты?»Некоторые люди не могли не задаться вопросом:»Мы ничего не встретили по пути..

Бежать так долго под ветром и дождем и не спать по ночам было бы шуткой.

Инбао проигнорировала этого человека и была занята, помогая своей матери сражаться. Слово братьям. спи дальше.

«Мне плевать, есть оно у него или нет.»Большинство людей предпочли бы поверить в это или нет.

«Для нас не так уж и плохо приехать сюда. В конце концов, пещера может обеспечить укрытие от дождя, а это лучше, чем пребывание в бамбуковом сарае. Не было бы проблемой завтра вовремя спуститься с горы, чтобы найти немного еды и воды, чтобы подняться во двор и подавить бандитов.

«Правильно!»»Кто-то повторил.

Они все были довольны входом в пещеру.

Последние несколько дней беготни сделали их физически и морально истощенными, и теперь они наконец смогли хорошо выспаться.

Подождите. Все вошли в пещеру, и Инбао подошел к входу на дощатую дорогу и попытался посмотреть вниз.

Лишь несколько хозяев и слуг Линя все еще стояли внизу дороги. держа факел, и 8-летний Вэнь Тянь отказался жить или умереть. Вступите на узкую дощатую дорогу.

«Уууууууууууууууу, я упаду, если не пойду.»Вэнь Тянь отказался идти по шаткой дощатой дороге и продолжал держать госпожу Линь за рукав.

Госпожа Линь была беспомощна, но не осмелилась попросить Ацю нести ее.

Дощатая дорога настолько узкая, что было бы ужасно, если бы А Цю случайно сбросила свою дочь с горы.

Госпожа Линь увидела Вэнь Фу недалеко, подошла и сказала:»Вэнь Фу, пожалуйста, приведите старшую женщину».

Вэнь Фу посмотрела на нее и отказалась:»Извините 3″. Госпожа Вэнь Фу. Вы должны охранять еду».

«Ты! Как ты смеешь, собачий раб, не подчиняться приказам своего хозяина?» Госпожа Линь была очень зла. За все годы, прошедшие с тех пор, как она вышла замуж за семью Вэнь, ни один раб не осмелился ослушаться ее приказов.

Вэнь Фу не был ни высокомерным, ни смиренным и сказал:»Этот раб — домашний раб 4-й госпожи и подчиняется только приказам четвертой госпожи».

Госпожа Линь была почти рассержена до смерти, но она также поняла, что в этот момент она была действительно серьезна: я ничего не могу поделать с этим чертовым рабом-собакой.

В этот момент подошел внук Патриарха Чена с факелом и протянул руку Вэнь Тяню:»Подожди, я подниму тебя».

Вэнь Тянь все еще тряс ее. голову и попятился:»Нет!»

Читать новеллу»После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей» Глава 147: Побег After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous

Автор: Jiu ljiu
Перевод: Artificial_Intelligence

After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous Глава 147: Побег После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей

Скачать "После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*