Наверх
Назад Вперед
После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей Глава 124: Свежий бамбуковый лук-порей Ранобэ Новелла

After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous Глава 124: Свежий бамбуковый лук-порей После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей РАНОБЭ

Глава 124: Свежий бамбуковый лек 05-28 Вэй Чжань встревожен их криками и побежал посмотреть.

Видя, что малышке очень понравилась эта бамбуковая девочка, она сказала охранникам:»Идите, найдите этот вид гриба и соберите его для меня».

Редактируется Читателями!


Несколько охранников не осмелились ослушаться и пришлось войти с гримасой. Какую бамбуковую девушку ты ищешь в бамбуковом лесу?

Сестры Инбао некоторое время рубили бамбук, а затем собрали вещи и пошли домой.

Вэй Чжань следовал за ними до ворот семьи Цзян.

Но эти сестры сразу же закрыли дверь после входа, не собираясь впускать его.

Вэй Чжань никогда в жизни не встречал такого холодного приема, он был разочарован, и в его сердце возникло странное чувство.

Он попросил охранников поставить выбранную бамбуковую девушку у двери дома Цзяна, а затем печально ушел.

Инбао, который находился всего за дверью, внимательно выслушал уход семьи Вэй, прежде чем открыть дверь.

Я постоял у двери и немного подумал, затем повернулся и пошел обратно в дом.

2 Ни также высунула голову и увидела множество бамбуковых палочек, лежащих на земле за дверью. Девушка вскрикнула от удивления и поспешно подняла их, чтобы показать Чу Чу.

«Там так много всего, что мы не можем закончить. Почему бы нам не высушить это и не сохранить до следующего раза», — Чу Чу подал идею.

Охранники семьи Вэй не знали, где они нашли столько бамбуковых грибов, и это был отличный урожай.

Дэни 2 Ни улыбнулась до ушей и тут же нашла бамбуковую доску, чтобы высушить бамбуковый грибок.

Инбао сейчас немного растерян.

Я не ожидал, что этим маленьким паршивцем из семьи Вэй окажется Вэй Ци.

В своей предыдущей жизни Вэй Ци был частым гостем в особняке Дуду. Он не только ничего не знал о Чэнь Чжао, но и неоднократно имел проблемы с самим собой из-за Чэнь Чжао.

Да, Чэнь Чжао также вошел в особняк губернатора в то время и стал кровожадной наложницей губернатора.

Будучи маленькой танцовщицей, Чэнь Чжао всегда намеренно преследовал ее. Однажды она допустила ошибку на танцевальном банкете и была чуть не зарезана мечами и алебардами охранников.

К счастью, губернатор не захотел убивать ее, танцовщицу, которая владела танцем Ху Сюань, и позволил ей простоять два часа на снегу и ветру с куском льда на голове.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но она не была вегетарианкой. Поскольку Чэнь Чжао осмелился причинить ей вред, она будет сопротивляться.

Собираясь сбежать из особняка губернатора, она написала записку и положила ее под подушку, полагая, что записка обязательно попадет в руки губернатора после ее побега.

Ин Бао мог представить, как губернатор отнесется к Чэнь Чжао, когда узнает, что тот сбежал, потому что поверил в соблазнение Чэнь Чжао.

Не говоря уже о кожных судорогах, один удар железным кнутом определенно не заставит его сбежать. По оценкам, кнут убьет половину жизни Чэнь Чжао.

И в особняке Дуду много наложниц, подобных Чэнь Чжао, и бесчисленное множество из них молодых и красивых.

При этом они еще и самые низкие и часто используются губернаторами для развлечения гостей или награждения подчиненных.

Если наложница допустит ошибку, это будет фатально, у них даже не будет возможности продать ее, а убьют или забьют до смерти.

Вот почему пара Хань была так разгневана, что пришла покончить с собой. Вероятно, из-за их побега Чэнь Чанпин и Чэнь Чжао совершенно не понравились губернаторскому особняку.

Неожиданно Вэй Ци приехал в деревню Чэньцзя в городе Чуаньхэ и рано смешался с Чэнь Чжао и остальными.

Инбао не мог понять, почему достойная семья Вэй так благоволила Чэнь Лаошуаню. Так было в прошлой жизни и так же в этой жизни.

Несмотря на то, что Чэнь Лаошуань однажды спас главу семьи Вэй, для раба вполне естественно спасать своего хозяина. Нет никаких причин держать Чэнь Лаошуаня так высоко, чтобы он отвечал на каждую просьбу.

Если Чэнь Лаошуань не имеет какой-либо связи с семьей Вэй, глава семьи Вэй должен заботиться о своей семье.

«Инбао готов к ужину.» Эрни подошел, чтобы позвать на помощь.

Цзян Эрланга сегодня нет дома, Янру собрала креветки и гольцы и попросила девочек пойти к ней на ужин.

После ужина Дэни 2 Ни Чучу помогла убрать посуду. Ян Ру толкала нетерпеливых в сок и добавляла немного квасцовой воды, чтобы покрасить ногти каждой девушке, а также помогала им расчесывать и заплетать волосы, учила их наносить пудру и румяна на брови и научила их соответствующе одеваться.

В конце концов, Ян Ру выросла в уездном городе, ее вкус в макияже совершенно отличается от вкуса деревенских девушек.

Обучение у Янь Ру1 было для Данни и Чу Чу открытием двери в новый мир.

Итак, Данни, 2Ни и Чучу вдруг стали красивыми и научились беречь свою внешность во время работы.

Когда они выходили на работу на улицу или рубили бамбук, все надевали бамбуковые шапки и хлопчатобумажные перчатки. Дэни также заворачивала полотенце, чтобы солнце не обжигало кожу щек.

Ин Бао это не волновало, в любом случае не имело значения, красивая она или нет.

Она передвинула табуретку, села рядом с кучей бамбука и начала жечь бамбук, чтобы получить свежий бамбуковый сок.

Сначала подготовьте несколько чистых глиняных горшков и поместите их на обрезанную бамбуковую головку, затем поджарьте зеленый бамбуковый шест на огне, и капли бамбуковой жидкости будут капать по бамбуковому шесту в горшок.

Инбао жег бамбук целый день и достал несколько банок свежего бамбукового сока, прежде чем остановиться.

Возьмите глиняный горшок обратно и тихонько поставьте его в пещеру. Когда будет время, можно приготовить лечебную жидкость.

1. Осенью и зимой больных кашлем и астмой становится все больше, ей может пригодиться свежий сок бамбука.

В последние несколько дней Вэй Чжань каждый день приходил в Нанпо, чтобы присылать бамбуковых девушек, фазанов или зайцев.

«Инбао, это фазан, на которого я охотился». Вэй Чжань протянул ей длиннохвостого фазана, как сокровище:»Отдай его тебе».

Инбао не хотела чтобы ответить на этот вопрос. Но мальчик подумал, что он и Чэнь Чжао пережили много трусости в своей предыдущей жизни, поэтому он не мог не прищуриться и спросить:»Почему ты хочешь мне что-то дать?»

Вэй Чжань почесал голову:»Я могу дать это тебе, если хочешь».

«Но я тебя не знаю», — сказал Ин Бао.

Вэй Чжань моргнул и немного смутился:»Я здесь уже три дня, а ты все еще меня не знаешь?»

Инбао кивнул:»Конечно, ты не знаешь Знаешь меня, и я не знаю твоего имени. Я знаю имена твоих родителей, не говоря уже о том, почему ты приехал в нашу маленькую горную деревню.»

«Меня зовут Вэй Чжань, занимаю 7-е место в рейтинге Моего отца зовут Вэй Шисянь, а мою мать зовут… Ван». Вэй Чжань 1 Серьезно, он начал раскрывать свою семью.»Мы с двоюродным братом отправились в путешествие и увидели здесь красивые пейзажи, поэтому мы решил остаться на некоторое время.

Наконец он сказал:»Теперь ты меня знаешь?»

Ин Бао снова спросил:»Почему ты живешь в доме Чена?» Вы родственники его семьи?

Вэй Чжань моргнул:»Старик Чэнь знает моего отца, и решение, что мы будем жить в его доме, принадлежит моему старшему брату. Как насчет того, чтобы я жил в твоем доме?»

«Нехорошо.»Инбао чувствовала, что ей нечего сказать этому маленькому ребенку, поэтому она не хотела с ним разговаривать.

Вэй Чжань была очень рада так много разговаривать с маленьким ребенком и все время окружала ее. некоторое время. Он вытащил кусок травы собачьего хвоста и спросил ее, что это такое. Через некоторое время он пошел собрать пригоршню листьев и принес их как сокровище.

Внезапно Вэй Чжань вскрикнула, вскочила и замахал руками.

Несколько охранников были так напуганы, что поспешили подойти:»Что случилось, молодой господин?» Его укусила змея?.

Вэй Чжань стоял с раскрытыми руками и красными глазами, щурясь вниз:»Уйди! Убери эту штуку!

Инбао вытянула голову и не могла не почувствовать себя счастливой.

На земле извивалась большая толстая гусеница. Гусеница была толще пальцев взрослого человека и имела рога.

Маленький хулиган боится большого зеленого жука, хаха, это бесполезно

Охранники вздохнули с облегчением и отшвырнули зеленого жука подальше, а затем уговорили:»Молодой хозяин, не бойся, что эта штука не укусит.»

Но эти слова никого не утешали. В конце концов, Вэй Чжань с грустным лицом последовал за охранниками обратно.

Потому что он чувствовал, что не может больше оставаться после смущения. перед маленьким ребенком.

Читать новеллу»После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей» Глава 124: Свежий бамбуковый лук-порей After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous

Автор: Jiu ljiu
Перевод: Artificial_Intelligence

After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous Глава 124: Свежий бамбуковый лук-порей После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей

Скачать "После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*