After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous Глава 100 : Новогодняя кукла-раскраска После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей РАНОБЭ
Глава 100: Новогодняя кукла-раскраска 05-11 Следующий шаг – организация новогоднего угощения.
Старик Цзян и его жена смололи дома бобы, чтобы приготовить тофу, и подали каждому ребенку на пробу нетушеное соевое молоко.
Редактируется Читателями!
Чун Нян и ее невестка вместе готовили булочки на пару, булочки на пару и рисовые лепешки.
Некоторые булочки на пару сделаны в форме коров, овец, свиней и кроликов, глаза усеяны красной фасолью, а белое тесто расписано красными цветами с помощью гематоксилиновой воды, что очень красиво.
В другом большом горшке стоит горшок, полный колбас, свиных рысаков и свиной головы.
Еще есть кастрюля с тушеной курицей с соевыми бобами, аромат которой можно почувствовать издалека.
Самое приятное сейчас то, что дети могут получить счастливые деньги, потому что им не нужно писать, учиться или работать.
В первый день Лунного Нового года Чун Нян и Цзян Саньлан встали еще до рассвета и дали каждому из сонных детей попробовать по два кусочка облачного пирога, символизирующего счастье и счастье в новом году.
Посоветовав им доесть торт, они вдвоем пошли на кухню, чтобы приготовить подводные пельмени и клейкие рисовые пельмени, символизирующие гладкий и успешный новый год.
Зная, что она не может оставаться в постели в это время, Ин Бао быстро встала и надела новую одежду и брюки, которые ее мать положила на кровать вчера вечером. Она надела свою прекрасную тигриную… туфли на носках и подумал об этом. Снова наденьте шляпу с головой тигра.
Новое пальто на хлопковой подкладке красного цвета с вышивкой желтых цветов на юбке и спине. Воротник также инкрустирован кругом из белого меха кролика, гладкого и красивого.
Соедините его с зелеными штанами и тигровой шляпой на голове, чтобы завершить раскрашиваемую куклу годовалого возраста.
Надев Инбао, она пошла вытащить Сяоцзе и Сяову, оделась и обулась, надела шляпы с головами тигра, а затем отнесла их мыться.
«Приходите и ешьте пельмени!» Чун Ньян принес из кухни таз с пельменями и поставил его на большой стол в главной комнате, а затем принес несколько мисок клейких рисовых шариков.
В каждой чаше их всего 4 штуки, а это значит, что все идет хорошо.
Вся семья сидела вокруг большого стола и ела клейкие рисовые шарики и пельмени. После еды Чунь Нян дал Ин Бао два маленьких серебряных слитка, каждый весом около 12, и дал по одному каждому из близнецов. сыновья.
Инбао и два ее младших брата преклонили колени и поклонились родителям во время поздравления с Новым годом.
Близнецы были так счастливы получить серебряную монету, что бросились похвастаться перед братом Хузи.
Чун Ньян схватил их двоих:»Отдайте мне новогодние деньги, помогите вам сохранить их и вернитесь наружу. Если вы потеряете их, вы не сможете их найти».
Сяо Ву немедленно отказался:»Нет! Я не потеряю его».».
Сяоцзе согласился:»Он не упадет! Давай положим его в карман».
«Что если он упадет?» Эти два мальчика сумасшедшие. Куда я могу положить вещи в карман?
«Мама, ты можешь положить для тебя конфет?»
«Нет, нет, нет!» Два мальчика изо всех сил боролись и, наконец, вырвались из лап матери.
Видя раздражение своей жены, Цзян Саньлан улыбнулся и сказал:»Оставь их.» Но если 22 сребренника были потеряны, он пошел их искать.
Затем семья из пяти человек отправилась в дом Цзян Далана, чтобы поздравить с Новым годом. Ин Бао и ее младший брат получили еще одну волну счастливых денег.
Сяо Ву дал сестре свои счастливые деньги и попросил оставить их себе.
Когда Сяоцзе увидел это, он также отдал все новогодние деньги своей сестре на хранение и даже взглянул на нее, чтобы она не схватила ее.
Следующие несколько мальчиков взяли мяч, купленный Инбао, и разделились на две команды, чтобы соревноваться и пинать друг друга. Им было так весело, что они даже не удосужились поесть.
Глава Два дня спустя Чун Ньян, ее муж и трое детей вернулись в дом ее родителей, чтобы поздравить с Новым годом.
Деревня Сюйцзя находится недалеко от деревни Дунчэнь, всего в 78 милях от нее.
Старший племянник Цзян Чэн сначала отвез туда семью своего третьего дяди, а затем помчался обратно, чтобы отвезти своих родителей, младших братьев и сестер в дом своего дяди на поздравление с Новым годом.
У Сюй Чуньнян есть брат и младшая сестра. Ее отца давно уже нет. После того, как ее младшая сестра вышла замуж, ее овдовевшая мать Сюй Лао Нян жила со своим единственным сыном Сюй Да.
Г-жа Сюй рано встала у двери и с нетерпением ждала встречи со своей старшей дочерью. Когда повозка с мулами подъехала к въезду в деревню, она побежала навстречу ей.
«О, мой внук.» Госпожа Сюй обняла Сяоцзе и Сяову и была так счастлива.
Ин Бао позвала»Бабушка».»Эй!» Госпожа Сюй положила двоих своих внуков и взяла на руки внучку:»Мой ребенок вырос таким большим».
Ин Бао обняла шею бабушки и сказала с улыбкой:»Баоэр уже 4 года».
«Да, да! В мгновение ока Баоэру уже 4 года». Мадам Сюй обнял Ин Бао и пошел домой..
Позади нее два ростка фасоли и внуки продолжали кричать:»Бабушка, пожалуйста, подведи меня быстрее. Нам нужно поклониться бабушке и поздравить с Новым годом».
«Хорошо». Госпожа Сюй положила Инбао на землю и потянула ее. В дом вошли трое детей.
Сюй Чуньнян и ее муж следовали за ней с большими корзинами и маленькими сумками, чтобы раздать подарки ее брату, невестке, племянницам и племянникам.
«Мама, этот кусок ткани сделан из хлопка. Если он мягкий и неокрашенный, ты можешь использовать его для пошива рубашки».
«И цвет этого материала из рами выглядит Молодец. Просто сшейте платье сами.» Дело не в том, что Чун Нян не шьет его для своей матери, а в том, что Сюй Нян любит шить его сама, говоря, что оно подходит и удобно носить, когда она делает его сама..
Сюй Лао Нян радостно прикоснулся к материалу одежды:»Чун Нян купила для меня все эти материалы, я бы закопал их по самую шею. Как люди могут носить эту новую одежду и новые материалы».
«Хватит говорить. Если ты можешь дожить до 99 лет, почему бы тебе не носить новую одежду и материалы?»Чун Нян достал еще 52 серебряных слитка и 1 медную монету и дал их мне:»Это сыновний подарок твоего зятя тебе.
Госпожа Сюй широко открыла глаза, когда увидела серебряный слиток, и поспешно отказалась:»Эй, почему ты даешь мне столько денег? Я никуда не пойду, и мне не нужно тратить деньги»..»
«Быстро убери это.»Чун Ньян навязал мне это:»Ты старейшина, как ты можешь не иметь ни копейки? Дома детям еще предстоит заплатить новогодние деньги, и вот-вот придет властная жена. Нельзя оправдать отказ подарить ей поздравительные подарки.
Даниэль — старший сын Сюй Да, который женится через несколько месяцев, когда ему в этом году исполнится 6.
Госпожа Сюй отказалась, но затем приняла серебряные и медные монеты.
С тех пор, как ее жена умерла, она живет со старшим сыном, и у нее действительно осталось мало денег.
Даже во время китайского Нового года, когда две ее дочери время от времени дарили подарки ей частный дом, она также субсидировала его для детей.
В это время невестка Сюй вошла в дом, и Чун Нян быстро взяла два куска одежды и передала их:»Сестра Свекровь, это материал для одежды, который я купила для тебя и моего старшего брата.
Невестка Сюй быстро взяла их и сказала с улыбкой:»О, Чун Нян, ты снова потратил деньги»..
«Если ты позаботишься о моей свекрови дома, я еще не поблагодарил тебя.»Чун Ньян достала 4 упаковки конфет и закусок и поставила их на стол, а также шляпки, цветы и гребни для своих племянниц и племянников.
В наши дни мужчины также носят цветы, которые по-прежнему представляют собой очень яркие шелковые цветы, поэтому Чун Ньян купила их, чтобы подарить своим племянницам и племянницам.
Затем он потянул Инбао и двоих детей:»Это ваша старшая тетя, пожалуйста, передайте вашей старшей тете новогоднее поздравление».
Инбао и два ее младших брата громко сказали:» Тетушка, с Новым годом и всего наилучшего!»
«Все хорошо.» Невестка Сюй достала из кармана приготовленные новогодние деньги и дала их трем куклам.
Инбао и ее младший брат взяли Цун Шаньрулю и поклонились своей тете.
Невестка Сюй взяла одежду, улыбнулась и сказала:»Сестра 2 скоро вернется. Сестра, пожалуйста, останься со мной и поговори еще, пока я пойду готовить».
«Невестка, это так тяжело, — Чун Нян встала и отослала невестку.
В это время с улицы ворвались трое детей. Все они были из семьи старшего брата. Это 6-летний племянник, 2-летняя племянница и 8-летний -старый племянник.
«Новогодние поздравления старшей тете!» Трое детей опустились на колени и поклонились Чун Ньянгу.
Чун Нян улыбнулась, раздала всем новогодние деньги и раздала им купленные ею гребни с цветами для волос.
«Спасибо, тетя!» Трое детей поблагодарили их, взяли деньги и счастливые выбежали.
Внезапно я услышал, как кто-то снаружи смеется и говорит:»Зять пришел так рано. Где старшая сестра? Почему ты ее не видел?»
Затем дверная занавеска Я поддразнил Сюй Цюняна и вошел.
«Эй! Что ты делаешь, прячась в доме? Почему бы тебе не помочь своей невестке с готовкой?»
Читать новеллу»После подбора Счастливицы вся деревня стала Процветающей» Глава 100 : Новогодняя кукла-раскраска After picking up the lucky girl, the whole village became prosperous
Автор: Jiu ljiu
Перевод: Artificial_Intelligence
