Наверх
Назад Вперед
После Перерождения Я стала Замужней Крестьянкой Глава 711. Помолвка второго сына Ранобэ Новелла

Глава 711. Помолвка второго сына

Чжоу Юн ушёл на войну, поэтому его свадьбу с принцессой Сюэси пришлось отложить.

Редактируется Читателями!


Пэй Сю временно сосредоточила всё своё внимание на втором сыне, организовав для него подходящую помолвку.

Жилища двух братьев также требовали перепланировки.

Свадебная комната старшего сына находилась в особняке принцессы, но нужно было подготовить комнату и дома.

Это была хорошая возможность одновременно заняться ремонтом и подготовкой.

Когда люди заняты, они меньше склонны к чрезмерным раздумьям.

Принцесса Сюэси также была очень заботливой и часто посылала к ней людей, чтобы узнать о её благополучии.

Дворец наследного принца также иногда присылал подарки.

Дама маркиза Цзинъань часто приглашала её воскурить благовония, на что она с готовностью соглашалась.

Прогулки были полезны для её психического и физического здоровья, и независимо от того, верила ли она в буддизм или нет, воскуривание благовоний всегда приносило ей утешение.

Кроме того, она всегда брала с собой второго сына, когда выходила на улицу, что, по сути, создавало ему возможности для свиданий. Обе матери приложили немало усилий.

Хотя второй сын был немного простоват, он не был глуп; он знал, как добиться расположения и завоевать жену.

Хотя они не могли видеться каждый день, он писал ей множество любовных писем и легко сочинял любовные стихи – годы учёбы не прошли даром.

При встрече они держались за руки, но он всё ещё немного стеснялся обниматься.

В конце концов, они всегда встречались днём, и обниматься и целоваться средь бела дня было бы слишком.

Чжоу Юн осмелился поцеловать и обнять её, потому что было темно и никто их не видел; он бы не решился сделать это средь бела дня!

Но сегодня им немного не повезло, или, можно сказать, небеса были на их стороне.

Когда они прогуливались рука об руку по храму, внезапно раздался раскат грома, и начался проливной дождь. Застигнутые врасплох, они промокли до нитки и были вынуждены бежать в ближайшее укрытие под карнизом.

Вымокшие до нитки под дождём, они выглядели совершенно растрепанными.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сун Ичжэнь достала из-за пазухи платок, потянула его за рукав и развернула к себе. Она нежно вытерла капли дождя с его лица.

Нежный аромат платка, точно такой же, как и её запах, ударил ему в ноздри…

Глядя на её прекрасное лицо, он почувствовал, как его сердце забилось, когда он схватил её руку, нежно погладил пару раз, а затем медленно опустил голову.

Мягкость её губ заставила Сун Ичжэнь смущённо закрыть глаза.

Чжоу Эр нерешительно чмокнула её в губы, прежде чем отстраниться, мягко спросив: «Ничего страшного?»

Он забыл спросить, можно ли её поцеловать!

Сун Ичжэнь смотрела на его ошеломлённое лицо, чувствуя одновременно застенчивость и веселье. Улыбка заиграла на её губах, когда она мягко кивнула.

Воодушевлённый, Чжоу Эр смело притянул её к себе, без колебаний опуская голову, чтобы поцеловать её сладость.

Её мягкие, алые губы притягивали его с каждым движением; Он целовал их бесчисленное количество раз в своих ночных снах, но когда они оказывались лицом к лицу, он не осмеливался быть самонадеянным.

На этот раз его желание наконец исполнилось.

Они крепко обнялись, отпустив друг друга в нужный момент.

«Чжэньэр, ты такой милый…» Глаза Сун Ичжэнь затуманились, когда она посмотрела на него, позволяя ему прижать себя к себе, и она могла лишь глубоко дышать.

Они молчали, обнявшись, слушая шум дождя, пока он не стих. Они услышали чей-то зов издалека и быстро расстались.

Оказалось, что слуги из обеих семей пришли искать их, когда дождь стих.

Они улыбнулись друг другу и медленно пошли к слугам, откликаясь на их зов.

Вскоре после возвращения домой их свадьба была назначена на десятый день пятого месяца следующего года.

Хотя существовал порядок старшинства, война была далека от завершения, и откладывать свадьбу в резиденции маркиза Цзинъань из-за этого было нельзя.

Изначально была назначена другая дата на вторую половину года, и Пэй Сю также планировал провести свадьбу тогда же.

Однако, узнав, что пожилая дама из особняка маркиза Цзинъань плохо себя чувствует, и опасаясь непредвиденных обстоятельств, жена маркиза Цзинъань, обеспокоенная трёхлетней задержкой, специально выбрала первую половину года.

Имперские экзамены в марте длились полмесяца, что позволяло провести церемонию бракосочетания сразу после объявления результатов.

Чжоу Эр не был уверен в своих силах; его наставник также предсказывал, что его способности не слишком хороши, и в лучшем случае он сможет достичь лишь звания Тунцзиньши.

У него был хороший настрой. Он всегда знал, что у него нет академических способностей, поэтому ему оставалось только усердно учиться.

Если он не сдаст экзамен, это не имело значения;

он примет всё, что преподнесёт судьба.

Он был довольно открытым. Если он не сдаст, он будет ждать три года.

Если же он снова провалится, он сможет использовать связи, чтобы обеспечить себе официальную должность.

В этом не было ничего постыдного.

Однако он всё ещё лелеял надежду: жениться после сдачи экзаменов, что принесло бы больше престижа обеим семьям.

Он всё ещё надеялся умножить эту честь, не только прославив семьи Чжоу и Сун, но и доказав, что десять лет учёбы не прошли даром.

Перед императорским экзаменом он намеренно уединился на месяц, сосредоточившись на учёбе.

Лишь накануне экзамена он вышел из своего двора, намереваясь отдохнуть два дня без учёбы.

Он не мог сдавать экзамен уставшим душой и телом; Это легко привело бы к провалу и краху.

Он уже знал, что ему нужно запомнить и прочесть, так что день-два не имели значения.

Пэй Сю вздохнула с облегчением, увидев, как он наконец вышел со двора. Если бы он не вышел, она собиралась постучать в дверь.

«Слишком напрягаться – не к добру. Нельзя всё время зарываться в книги, когда нужно совмещать работу и отдых. Прошло два дня; больше не учись, отдохни».

«Да, матушка».

Она протянула ему только что полученное письмо. «Его вчера доставили из резиденции маркиза Цзинъань. Я не осмелилась тебя потревожить, но раз уж тебя нет дома, взгляни».

Несомненно, письмо было от его невесты. Чжоу Эр широко улыбнулся, взглянув на письмо. «Спасибо, матушка».

Он взял письмо и побежал обратно в дом.

В нём были ободряющие слова, призывающие его отдохнуть и не чувствовать себя под давлением. Он был так взволнован, что только что написал любовное стихотворение.

Затем он почувствовал, что что-то не так… Покраснев, он сложил листок и аккуратно написал ответ.

Он подул на чернила, чтобы высушить его, сложил и уже собирался положить в конверт, когда дверь открылась.

«Второй брат, ты вышел из затворничества?» Он был вздрогнул; в письме было много милых пустяков.

Он поднял упавший листок и поспешно сунул его в конверт, даже не взглянув на него.

Третий брат подбежал с любопытством, поддразнивая: «Пишешь письмо? Моей будущей невестке?»

«Уйди, поиграй одна, не беспокой меня». Он вышел из комнаты, передав конверт слуге для доставки в резиденцию маркиза Цзинъань, опасаясь, что третий брат прочтёт его, если опоздает.

О нет!

Любовное стихотворение всё ещё лежало на столе!

Новелла : После Перерождения Я стала Замужней Крестьянкой

Скачать "После Перерождения Я стала Замужней Крестьянкой" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*