Глава 703: Воссоединение
Пэй Сю коснулся лба. «Почему ты не был осторожен? Прими лекарство, ляг и отдохни, тебе станет лучше, когда ты вспотеешь».
Редактируется Читателями!
«Я в порядке. После того, как примешь лекарство, я отведу тебя в сад Юйсю. Ты сможешь снова лечь, когда мы вернёмся».
Он попытался встать, но Пэй Сю усадил его обратно.
«Ты простудился. Зачем бегаешь? Просто ложись. Дядя Дин может тебя отвезти, тебе не нужно».
«Мама, я в полном порядке…»
«Хорошо, послушай меня. Оставайся дома и читай.
Мама сейчас уйдёт».
Глядя вслед удаляющейся матери, он чувствовал, что поддался ужасной идее и попал в ловушку.
От этой мысли ему стало немного не по себе. Он несколько ночей пролежал на холодном ветру, наконец простудился и взял выходной; он не мог позволить всему этому пропасть даром.
Он откинул одеяло и встал, чтобы одеться.
Цинчжу был в растерянности. «Молодой господин, что вы делаете? Разве госпожа не велела вам больше отдыхать? Эй, эй, эй~ Куда вы идёте?
Вы ещё не приняли лекарство!»
В этот момент Цинсун принёс лекарство. Он остановился и выпил всё залпом. «Не идите за мной».
Он повернулся и направился прямо к конюшням. Его необычная смелость и решительность ошеломили Цинчжу, который последовал за ним.
Цинчжу в замешательстве почесала голову и спросила Цинсуна: «Второй молодой господин сегодня странно себя ведёт?»
«Немного».
«Он что, пошёл за госпожой?»
«Может быть?»
Чжоу Эр повёл Сяобая следом за матерью, когда они выходили из особняка. Что же до того, что скажет мать позже…
Он просто скажет, что больше не может лежать в постели.
Коляска Пэй Сю проехала совсем немного, когда они услышали рядом стук копыт. Бабушка Лу тоже заметила это и довольно долго следовала за ней.
Из любопытства она открыла окно. «Второй молодой господин? Что привело вас сюда?»
Пэй Сю тоже выглянула. «Зачем вы вышли?»
Чжоу Эр усмехнулась. «Мама, я не мог лежать в постели, поэтому вышел прогуляться и предложил проводить вас».
Она была озадачена. Почему её второй сын ведёт себя так странно? Зачем он настаивал на том, чтобы вывести её на улицу, если она простудилась?
«Если хочешь проводить меня, то иди.
Поиграй немного, а потом возвращайся пораньше. Не забудь выпить имбирного супа».
«Да, мама».
Пэй Сю покачала головой, не удержавшись, чтобы не пожаловаться бабушке Лу: «Не знаю, что с этим ребёнком сегодня. Он так странно себя ведёт».
Бабушка Лу улыбнулась. «Возможно, ему интересно посмотреть на сад Юйсю. Молодым людям свойственно быть игривыми».
«Второй брат не просто сегодня странно себя ведёт; он странно себя ведёт уже несколько дней».
Пэй Сю улыбнулась и похлопала Сяомай по руке. «Твой второй брат простудился. Держись от него подальше ближайшие несколько дней, чтобы не подхватить».
«Да, мама».
Сегодня в саду Юйсю проходил банкет, поэтому заранее было вывешено объявление о его закрытии.
Там было полно экипажей, из которых выходили в основном дамы из высшего общества и молодые женщины, а также несколько молодых людей в сопровождении своих жён.
Поэтому Чжоу Эр незаметно вписался в обстановку, не привлекая внимания.
Поскольку они уже были там, у Пэй Сю не было причин отправлять его обратно, и она провела его и Сяомай внутрь.
Как только они вошли, глаза Чжоу Эра загорелись. Он нашёл! Он пришёл по адресу.
Его взгляд был прикован к приближающейся молодой женщине, чьи глаза тоже светились радостью.
Это он?!
Значит, он второй молодой господин семьи Чжоу?
У неё екнуло сердце. Значит, он один из трёх братьев Чжоу, о которых недавно упоминала её мать?
Дама маркиза Цзинъань в сопровождении Сун Ичжэня грациозно подошла к Пэй Сю, её тёплая улыбка была устремлена на Чжоу Эра.
«Это ваш второй молодой господин? Обычно он так хорошо скрывается, зачем вы привели его сегодня?»
Пэй Сю улыбнулась и сказала: «Он его вовсе не прячет. Обычно он учится в академии и у него нет времени ходить со мной на банкеты. Он просто простудился сегодня и не пошёл в школу, взяв выходной».
«Этот ребёнок не может весь день валяться в постели, поэтому он пошёл со мной, чтобы осмотреть достопримечательности и полюбоваться пейзажем».
«Вы пришли вовремя! Все очень любопытны по поводу вашего молодого господина. Это хорошая возможность расширить свой кругозор». Чжоу Эр отвёл взгляд от Сун Ичжэнь, шагнул вперёд, поклонился, а затем выпрямился, улыбаясь: «Госпожа Цзинъань, пожалуйста, не дразните меня. Я немного погуляю, а потом вернусь».
Улыбка госпожи Цзинъань стала шире. «Вид в саду Юйсю очень красивый. Второму молодому господину не помешало бы остаться ещё немного».
«Да, господин. Тогда я ещё немного осмотрюсь».
Госпожа Цзинъань кивнула с улыбкой.
Пэй Сю улыбнулась и сказала: «Почему бы тебе не провести Сяомай по саду? Ей, наверное, будет скучно со мной».
«Да, матушка».
«Ичжэнь хорошо знакома с садом, ты тоже можешь прогуляться с госпожой Чжоу».
Сун Ичжэнь взглянула на Чжоу Эр, её щёки запылали, и сказала: «Да, матушка». Дочь семьи Сун была очень милой, и Пэй Сю была рада видеть её такой.
Найдя возможность поговорить, госпожа Цзинъань потянула Пэй Сю вперёд. Все женщины были на заднем дворе, а она только что переоделась и решила прогуляться.
Чжоу Эр был вне себя от радости. Неужели у него ещё есть шанс поговорить?
Это было чудесно!
Сун Ичжэнь повёл их по другой тропинке. «Пойдёмте сюда, здесь сливы цветут пышнее и красивее». Её мягкий, нежный голосок перекликался с её серебристым смехом того дня – слышать это было так приятно.
Он не мог не спросить: «Госпожа Сун всё ещё помнит меня?»
А?
Сяомай в замешательстве посмотрела на своего второго брата, затем на госпожу Сун, стоявшую напротив.
Они встречались раньше?
Сун Ичжэнь тихо ответил: «Помню». Он был вне себя от радости. «Я не ожидала, что госпожа Сун помнит; я глубоко польщена». Когда румянец сошёл с щёк Сун Ичжэнь, она расслабилась и великодушно сказала: «Я тоже не ожидала, что вы окажетесь одним из лучших кандидатов в мужья среди женщин из знатных семей столицы».
«А? Э-э… хе-хе… слухи на улицах…»
«Слухи на улицах? Разве это не правда? То, что мужчины вашей семьи Чжоу не берут наложниц, — ложь?» Она приподняла бровь, глядя на него.
«А? Это… это правда!» Чжоу Эр на мгновение смутился.
Услышав, как он сам это признал, Сун Ичжэнь с облегчением вздохнула. Хорошо, что это правда; иначе его авторитет в её глазах определённо упал бы.
С улыбкой она спросила: «Почему молодой господин Чжоу так думает? Это влияние родителей или вас к этому принуждают?»
От её улыбки ему стало слегка не по себе, его щёки слегка покраснели. «Думаю, быть, как мои родители, преданными одному человеку на всю жизнь, довольно приятно. Мои родители никогда не просили нас быть такими, как они; это мы с братьями сами просили об этом. Это… это… это довольно хорошо…»
Он не решался произнести слово «жениться», поэтому промолчал.
Сун Ичжэнь посмотрела на него сияющими глазами. В последний раз, когда она его видела, он показался ей невероятно интересным; сегодня, просто разговаривая, он даже покраснел до корней ушей.
«Мысли молодого господина Чжоу поистине редки. Каждый мужчина в мире мечтает о женщинах с обеих сторон, но тех, кто способен на то, что делает генерал Чжоу, очень мало. Моя мать ужасно завидует госпоже Чжоу».
