Глава 702 Сердцебиение
Они погнались друг за другом, пробежав два круга, прежде чем Чжоу Юн схватил их за воротник и сильно ударил третьего брата по голове.
Редактируется Читателями!
«Когда у тебя выпадали молочные зубы, ты был ещё уродливее Сяомая, с синяками и опухшим лицом, ты забыл?
А теперь иди в школу».
«Хе-хе-хе~» Сяомай сердито отвернулась, отказываясь смотреть на своего похожего на собаку третьего брата.
Чжоу Шань улыбнулась и ущипнула себя за нос: «Пойдем, я тебя отнесу».
«Спасибо, брат Чжоу Шань!» Группа поехала на лошадях обратно в город. Поскольку все уже ушли, никто не торопился. Улицы становились всё более оживленными, и все замедлили шаг.
Мимо проехал экипаж, и ветер отбросил платок прямо на затылок Чжоу Эра.
Он инстинктивно протянул руку и схватил что-то, остановив лошадь и обернувшись.
Позади него двигался экипаж, и молодая женщина высунулась из окна, нахмурившись и глядя на него.
Карета медленно остановилась.
Чжоу Эр, сжимая платок, почувствовал, как в ноздри ударил слабый, сладкий аромат, и его щеки вспыхнули. Должно быть, это та самая молодая женщина, верно?
Он повернул коня и направился к экипажу, экипажу, достойному резиденции маркиза.
Приблизившись, он увидел на экипаже эмблему: «Сун!»
Резиденция маркиза Цзинъань?
Он наклонился, чтобы взглянуть на молодую женщину в окне кареты, её щёки пылали, и робко протянул ей платок, сказав: «Это… это… этот платок для тебя, да?»
Протягивая платок, он случайно заметил иероглиф «Чжэнь» на платке. Это было её настоящее имя?
Сун Ичжэнь, видя застенчивый вид молодого человека, сначала немного смутилась, но теперь его заикание забавляло её.
Чжоу Эр усмехнулся, совершенно заворожённый.
Его повседневная жизнь состояла только из академии и дома;
помимо семьи, он общался только с другими молодыми людьми и никогда раньше не разговаривал наедине с незнакомой женщиной.
Теперь, глядя на лучезарную улыбку Сун Ичжэня, он долго стоял в оцепенении, не в силах прийти в себя.
Видя, как он пристально смотрит на неё, Сун Ичжэнь покраснела и смущённо взяла платок.
Чжоу Эр открыл рот, желая что-то сказать, но не знал, что сказать.
Затем он услышал, как служанка в карете сказала: «Госпожа, платок вернулся.
Поедем?»
Сун Ичжэнь украдкой взглянула на него и тихо ответила: «Да». Карета медленно тронулась.
Чжоу Эр долго стоял там, пока карета не скрылась из виду, а затем развернул лошадь и догнал остальных.
Весь день он казался несколько рассеянным; аромат платка, казалось, проник в его сердце и задержался там.
Ночью он закрывал глаза, его мысли были наполнены улыбкой девушки; он чувствовал себя поистине околдованным.
На следующий день, с огромными тёмными кругами под глазами, он вышел из комнаты и, что неудивительно, подвергся насмешкам со стороны третьего брата.
«Второй брат, ты что, воровал прошлой ночью?» Чжоу Эр закатил глаза. «Думаешь, мне так же скучно, как и тебе?»
«Тогда почему у тебя бессонница? Ты так много думаешь о брате Чжоу И, что не можешь заснуть?»
— усмехнулся третий брат.
«Отвали, иди на тренировку!» Чжоу Эр страдал бессонницей несколько дней подряд. Позже он тайком нарисовал портрет в своей комнате, время от времени поглядывая на него, и бессонница прошла.
Он также почувствовал лёгкую надежду: как было бы здорово снова увидеть её… Пэй Сю не подозревала о мыслях своих сыновей; сейчас её раздражала куча приглашений.
Её сыновья были слишком популярны, что также было обузой для их матери… Это были либо дегустационные банкеты с чаем, либо банкеты в честь хризантем, либо банкеты по случаю дня рождения;
это продолжалось месяцами, и она была завалена приглашениями.
Она посетила лишь один-два банкета высокого статуса, посылая подарки, но не посещая остальные.
Если бы она посещала каждый банкет, то ничего бы не смогла сделать.
Глядя на последнее приглашение на банкет в честь любования цветением сливы, она раздраженно потёрла лоб.
Это ведь последнее приглашение в этом году, верно?
Иньсин улыбнулась и подошла помассировать виски. «Госпожа, это приятная неприятность.
Все юные леди столицы заглядываются на наших трёх молодых господ. Вам лучше постараться найти трёх хороших невесток».
«Не дразни меня. Я так устала от банкетов последних месяцев. А теперь ещё и госпожа маркиза Цзинъань устраивает очередной банкет в честь любования цветением сливы. Голова болит!» Второй сын услышал, как его мать рассказывает о резиденции маркиза Цзинъань и банкете в честь любования цветением сливы, едва войдя во двор. Он почувствовал лёгкое волнение.
Он украдкой расспрашивал её последние два месяца.
В резиденции маркиза Цзинъань сейчас живут три незамужние дочери: две незаконнорождённые, всего одиннадцати-двенадцати лет, а третья – младшая законная дочь, пятнадцати лет, имя которой до сих пор неизвестно.
Его младшая дочь была того же возраста, что и девушка, которую он встретил на улице в тот день, и теперь, услышав, как мать говорит об особняке маркиза Цзинъань, ему пришлось быть начеку.
Он отряхнул снег с одежды у входа и улыбнулся: «Мама, что ты говоришь?»
«Ты так хорошо продаёшь, что я измотан от посещения стольких банкетов». Третий сын усмехнулся: «Тогда, мама, тебе не стоит идти. Второй брат хочет дождаться окончания императорских экзаменов, я ещё молод, а у Старшего есть кто-то, кто ему нравится. Тебе нет смысла идти сейчас».
«Дело не только в тебе. В последние годы, из-за национального траура и периода траура, я редко ходил на банкеты. Мне необходимо влиться в высшие круги столицы и посещать различные банкеты».
Второй сын небрежно спросил: «Кажется, я только что слышал о банкете в честь любования цветением сливы. Ты снова пойдёшь, мама?»
Пэй Сю улыбнулся и сказал: «Да, приглашение только что пришло. Через полгода в саду Юйсю будет банкет по случаю любования цветением сливы».
«Можно сходить посмотреть? Я слышал, сливовая роща в саду Юйсю просто потрясающая. Сад Юйсю открыт только два месяца зимой, а мы весь день были заняты в школе, поэтому пока не успели сходить».
«Второй брат, ты что, в ловушку попадаешь?» — удивился третий сын.
При таком количестве знатных дам он непременно станет центром внимания.
Пэй Сю, не догадываясь о его мыслях, улыбнулся и сказал: «Разве ты не говорил, что не хочешь жениться так скоро? Поход туда привлечёт слишком много внимания. Вы, братья, можете пойти во время отдыха».
«О». Второй брат разочарованно опустил глаза, и в его сердце послышалось сожаление.
Пэй Сю заметил выражение его лица, немного озадаченный, но не придал этому особого значения.
Вплоть до вечера перед банкетом по случаю любования цветением сливы он внезапно простудился и закашлялся, и, естественно, взял выходной на следующий день.
Пэй Сю коснулся его руки; она была ледяной. «Вы, братья, обычно самые сильные, ваши ладони как печи. Как же ты сегодня вдруг простудился?»
Второй брат избегал смотреть на мать, опасаясь, что она раскусит его.
«Кхм-кхм… Внутри так душно, ведь кан (кирпичная кровать) нагрета. Я открыл окно перед сном, но, наверное, забыл закрыть его прошлой ночью, поэтому он простудился?» Цинчжу взглянул на второго молодого господина. Он был уверен, что закрыл окно, когда ложился спать прошлой ночью, но сегодня утром обнаружил, что оно снова открыто.
На улице ветер и снег, неудивительно, что он простудился.
А молодой хозяин уже три ночи подряд держит окно открытым…
Почему он так странно себя ведёт в последние дни?
