Глава 33: Называйте её госпожой Ся, а не молодой госпожой
Ся Шэнгэ практически выпрыгнула из рук Лу Цзючэна, чуть не ударившись головой.
Редактируется Читателями!
Единственное, за что она могла быть благодарна, так это за то, что на этот раз… она, наверное, больше не пускала слюни, верно?
К тому же, в этом автодоме когда-то установили перегородку.
Так что водитель спереди не заметил бы её идиотского поведения.
Дверь машины открылась, и Ся Шэнгэ вышла, только чтобы обнаружить, что на ней всё ещё чёрный костюм.
Костюм был свободным, с длинными рукавами, почти полностью облегающим её миниатюрную фигуру.
И она почувствовала прохладный, чистый аромат, не ароматный, но необыкновенно соблазнительный.
Это… одежда Цзю Е?
Почему на ней была одежда Цзю Е?
Она вспомнила, как села в машину, и он явно был в костюме.
Может быть, она заснула и сорвала одежду с Мастера Цзю?
Ся Шэнгэ испугалась собственной ужасающей мысли и быстро разделась.
«Мастер Цзю…»
Она хотела отдать одежду.
Но в следующее мгновение она встретила холодный взгляд Лу Цзючэна. «Почему бы тебе не уйти? Подождать, пока я тебя обниму?»
Это… это лишнее!
Похоже, Мастер Цзю не только очень требователен к времени, но и крайне нетерпелив и ненавидит ждать.
Причина, по которой он внезапно развернул её боком у дома Ся, заключалась в том, что она шла слишком медленно, преграждая ему путь.
Но Ся Шэнгэ невольно почувствовала жжение в ушах, вспомнив, как её держал мужчина.
В прошлой жизни, из-за козней Чжао Вэньбо и Цянь Хаожаня, она стала крайне настороженно относиться к мужчинам.
Даже с Гу Чэнье у неё не было близких отношений.
После того, как она попала в это адское место, она стала ещё более настороженной и отстранённой от всех.
Однако, когда Цзю Е обнимал её, она, как ни странно, не чувствовала ни обиды, ни отвращения.
Её сердцебиение было чуть более частым.
Может быть… может быть, именно потому, что объятия Цзю Е были лишены желания или расчёта, она чувствовала себя спокойно?
Ся Шэнгэ покраснела, её мысли были заняты, когда она следовала за Лу Цзю Чэном, ведя себя как благонравная жена.
Однако водитель, наблюдавший за ними сзади, не мог не вспомнить сцену, которую они видели ранее в доме Ся.
Свирепая, смертоносная аура госпожи Ся, та самая, что чуть не сбросила старушку с третьего этажа, казалась совершенно иной, чем та хрупкая, утонченная и послушная молодая женщина, что стояла перед ней.
Как и ожидалось, рыбак рыбака видит издалека… кхм…
…
Старик тут же подошел к Лу Цзючэну, его лицо расплылось в улыбке, расцветшей, словно хризантемы. «Молодой господин, почему вы не сказали мне о помолвке? Зачем вам устраивать помолвку в такой роскошной обстановке? Как такое место может быть достойно вашего стиля? Кстати, это же молодая госпожа, верно?»
После долгой речи старик наконец обратил взгляд на Ся Шэнгэ.
Прежняя почтительность исчезла с его лица, сменившись снисходительной гордостью, но тон остался мягким. «Я и представить себе не мог, что молодая госпожа будет так прекрасна. Они с молодым господином – поистине союз, заключенный на небесах. Молодая госпожа, меня зовут Ань Цзинчжун. Я управляющий семьи Лу и заботился о молодом господине с самых юных лет».
А, это тот самый старый управляющий, который упомянул, что хотел бы приехать ко мне.
Ся Шэнгэ слегка скривила губы в знак приветствия.
Её взгляд был холодным и отстранённым, но не снисходительным, скорее, нежеланием общаться.
Старый дворецкий был явно ошеломлён. Он уже расспрашивал о личности этой молодой госпожи до её прибытия.
По его мнению, она была всего лишь незаконнорожденной дочерью семьи Ся, совершенно недостойной молодого господина.
Но никто в семье Лу не осмелился оспорить решение Лу Цзючэна.
Поэтому старый дворецкий ничего не мог сказать.
Он предполагал, что кто-то уровня Ся Шэнгэ будет стремиться завоевать расположение старейшин, окружавших молодого господина.
Но что не так с этой госпожой Ся?
Она была так холодна с ним. Неужели она смотрела на него свысока, как на дворецкого?
Старый дворецкий слегка нахмурился, но тут же расслабился. Он смягчил ситуацию, сказав: «Молодая госпожа, вы только что переехали и ещё не привыкли к этому месту? Кстати, господин, когда я приехал, Люцифер прыгнул в машину следом за мной. Я не осмелился его прогнать, поэтому мне пришлось позволить ему следовать за мной. Но я не знаю, куда он сейчас делся. Может, послать кого-нибудь на его поиски?»
Старый дворецкий ждал ответа Лу Цзючэна.
Однако Лу Цзючэн сделал вид, будто не слышит её. Он повернулся к Линь Лин и сказал: «Отведи её в душ. Возвращайся через час за имбирным супом».
Ся Шэнгэ был ошеломлён, с изумлением глядя на Лу Цзючэн.
Значит, он заметил, что её одежда наполовину промокла от дождя, и отдал её ей.
Ся Шэнгэ почувствовала странную грусть в сердце.
Во всех её прошлых и нынешних жизнях никто не был к ней так добр.
А Мастер Цзю, несомненно, был поистине добрым человеком.
Почему ходят слухи о том, что Мастер Цзю – ужасающий человек, как в Китае, так и за его пределами, даже в том адском месте, где она когда-то побывала?..
Мужчина, которого Ся Шэнгэ только что похвалила за его кротость, без всяких колебаний проявил зловещую ауру, которую он подавлял после её исчезновения.
Покорная и дружелюбная улыбка старого дворецкого мгновенно исчезла.
На лбу у него выступили капли пота, а голос дрожал от заикания. «Молодой господин, вы… вас сейчас стошнит?»
Лу Цзючэн медленно расстегнул манжеты рубашки и закатал рукава.
Затем, под испуганным взглядом старого дворецкого, он спокойно, почти безразлично проговорил: «Не называйте её молодой госпожой. Называйте её госпожой Ся. Понятно?»
Старый дворецкий вздрогнул и быстро кивнул, словно цыплёнок, клюющий рис. «Понимаю!»
Но мысли его всё больше путались: судя по тому, что сказали Цинь Юэ и остальные, молодой господин, должно быть, очень привязан к этой молодой госпоже, но всё же запретил им называть её молодой госпожой, только госпожой Ся.
Было ли это проявлением привязанности или неприязни?
«Надеюсь, в следующий раз я не услышу, как вы по ошибке назовёте меня дворецким Анем».
Сказав это, Лу Цзючэн уже вошёл на кухню.
Старый дворецкий сначала никак не отреагировал, но когда понял, что Лу Цзючэн собирается сам приготовить имбирный суп, его глаза чуть не вылезли из орбит.
С другой стороны, все слуги в комнате, казалось, совершенно к этому привыкли.
Будь то Лу Цзючэн, готовивший суп, или Ся Шэнгэ, выпивший имбирный суп после, все они внимательно наблюдали, не проявляя никаких признаков необычной реакции.
За эту главу будут выпадать книжные монеты. Не забудьте проголосовать и оставить комментарий после прочтения, чтобы заработать книжные монеты~
