Глава 27: Строгий отец и добрая мать
Жена Ся Цзинфэна, Шэнь Цюнфан, собиралась что-то сказать, когда слуги семьи Ся вежливо подошли и попросили их уйти.
Редактируется Читателями!
Остальным ничего не оставалось, как поддержать всё ещё нетвердо стоящего Ся Тяньчэна, когда он, с трудом держась, направился к двери.
Едва он дошёл до двери, как услышал за спиной голос Фэн Яоцинь.
Голос был холодным, с лёгким оттенком мороза.
«Кстати, я слышал, что Тяньчэн планирует проект в индустрии развлечений. Думаю, это слишком рискованно, так что давайте забудем об этом. Неважно, что хочет делать Тяньчэн, но наша группа «Ся» больше не будет инвестировать в проекты Тяньчэна». У Ся Тяньчэна потемнело в глазах, и он чуть не потерял сознание от боли.
Его компания была на грани банкротства и полагалась на инвестиции семьи Ся, чтобы удержаться на плаву.
Теперь, когда семья Ся изымала свои инвестиции, его инвестиции были полностью потеряны. И всё это…
Ся Тяньчэн обернулся, с негодованием посмотрел на Ся Шэнгэ, скрежеща зубами и ворча: «Сука, подожди! Я обязательно с тобой расквитаюсь!»
…
После того, как Ся Цзинфэна и его семью выпроводили, Ся Шэнгэ последовал за Ся Цзиншань и Фэн Яоцинь в гостиную семьи Ся.
Когда старушка Ся увидела её, её даже не стошнило. Она закричала на неё, размахивая тростью: «Ты, маленькая скотина, как ты смеешь возвращаться? Ты пытаешься проверить, не испортила ли ты мою старую кость? Ты, безродная сволочь, я сегодня забью тебя до смерти, прежде чем ты опозоришь нашу семью Ся!»
Ся Шэнгэ неторопливо уклонилась от трости старушки Ся, полностью игнорируя её неистовые тирады.
Она даже схватила салфетку и медленно вытерла капли дождя с волос.
«Ся Шэнгэ, встань на колени!» Ся Цзиншань не выдержала её поведения и взревела от гнева.
Обычно, если бы Ся Цзиншань закричала так, Ся Шэнгэ пришла бы в ужас, побледнела бы и упала на колени.
Но сегодня Ся Шэнгэ была другой.
Она невинно посмотрела на Ся Цзиншаня: «Отец, я ничего плохого не сделала, почему я должна преклонять колени?»
«Ты всё ещё смеешь говорить, что ничего плохого не сделала?!» — взревела Ся Цзиншань. «Что за шутки ты сегодня творишь? Все в Юньду знают, что ты девушка Гу Чэнье, молодого господина семьи Гу, и ты собиралась выйти замуж. А теперь ты обручилась с другим. Разве семье Гу может быть стыдно за тебя, учитывая твоё непостоянство?»
Ся Шэнгэ моргнул и небрежно сказал: «Ах, как семье Гу может быть стыдно?» Какое это имеет отношение к нашей семье Ся? Отец, ты забыл, что именно Гу Чэнье бросил меня первым и отменил нашу помолвку без моего согласия? Я уже дала ему понять, что если он уйдёт, нам всем конец. Разве что-то плохого в том, что я найду нового парня или жениха?
«Или ты считаешь, что Цзю Е не так хорош, как Гу Чэнье? То, что Цзю Е мой жених, позорит семью Ся? Если да, то я прямо сейчас позвоню Цзю Е и скажу ему, что ты думаешь».
Ся Цзиншань поперхнулся, его лицо побледнело.
Сказать, что Цзю Е не так хорош, как Гу Чэнье?
Разве что он устал от жизни!
Если только группа «Ся» не хочет обанкротиться, а он хочет сесть в тюрьму!
Глаза Фэн Яоцинь сверкнули, и она быстро посоветовала: «Ладно, ладно. Мы не можем ждать до ужина, чтобы поговорить об этом. Шэнге, ты весь мокрый и замёрзший. Поторопись! Сначала прими душ. Если простудишься, твоя мать будет убита горем».
Пока она говорила, лицо Фэн Яоцинь выражало искреннее беспокойство и тревогу.
Ся Шэнге холодно наблюдала за ним, не в силах заметить ни единого изъяна.
Казалось, перед ней действительно была заботливая мать.
Хотя Фэн Яоцинь, возможно, и благоволила к своей дочери, иногда жертвуя интересами Ся Шэнгэ, Ся Шэнгэ всё ещё верила, что Фэн Яоцинь любит её.
Вот почему в прошлой жизни её так жёстко контролировали.
Ся Шэнгэ усмехнулась про себя, но сохранила это в тайне. Она спокойно ответила: «Не нужно. Я вернулась, чтобы собрать вещи и сказать маме и папе, что с сегодняшнего дня уезжаю».
«Уезжаю?» Сердце Фэн Яоцинь ёкнуло, и она нахмурилась. «Шэнгэ, куда ты переезжаешь?»
Ся Шэнгэ моргнула длинными влажными ресницами и невинно сказала: «Теперь я невеста Мастера Цзю. Конечно же, я перееду к нему!»
«Как тебе не стыдно, маленькая шлюха!» — воскликнула старушка Ся, услышав это. Она тут же принялась ругаться во весь голос: «Ты ещё даже не замужем, а уже живёшь в доме мужчины. У тебя есть хоть капля стыда? Зачем тебе подражать своей бесстыжей матери, бросая жениха, которого она так тщательно для тебя подбирала, чтобы он с ней целовался? Думаешь, станешь такой же ценной, как твоя сестра, просто раздвинув ноги для мужчины? Ба, говорю тебе, ты будешь такой же, как твоя мать, до конца своих дней – бесстыжей стервой и шлюхой!»
Старуха Ся всё ещё была в роскошном ципао, в котором была на банкете, её руки и волосы были украшены бесценными жемчугами и драгоценными камнями.
Но в ней не было ни капли элегантности и грации богатой жены.
Её невысокая, пухлая фигура, острое, саркастическое лицо и эти перевёрнутые треугольные глаза, в которых изредка вспыхивали хитрые расчёты, совершенно не сочетались с её нарядом.
А её свирепое, ругательное выражение лица ничем не отличало её от буйных старух на рынке. Глаза Ся Шэнгэ потемнели, её охватило негодование и отвращение.
Она ничего не сказала, повернулась и направилась наверх, в свою комнату.
«Шэнгэ, ты действительно собираешься переехать к Мастеру Цзю?»
Выражение лица Фэн Яоцинь изменилось, и она быстро шагнула вперёд, чтобы остановить её. Ся Шэнгэ: «Конечно».
«Детка», — вздохнула Фэн Яоцинь. «Я знаю, что ты намеренно обручилась с Мастером Цзю, чтобы позлить Чэнь Е. Но разве ты не думаешь о том, какой человек Мастер Цзю? Позволит ли он тебе стать своим щитом?»
Ся Цзиншань холодно сказал: «Всё верно! Возвращайся и объясни Мастеру Цзю, что ты согласился на помолвку, потому что на мгновение запутался, и что человек, которого ты по-настоящему любишь, — это Чэнь Е. Такой влиятельный человек, как Мастер Цзю, точно не станет с тобой возиться».
Ся Шэнгэ позабавило их бесстыдство. «Отец, почему бы тебе самому не рассказать Мастеру Цзю?»
Ся Цзиншань сердито сказал: «Ты сам заварил эту кашу, значит, тебе и решать её. Хорошо, давай так и сделаем. Позвони Мастеру Цзю и всё объясним. Семья Гу уже заявила, что не будет винить тебя за этот фарс, который вы с Мастером Цзю устроили. Как только Чэнь Е вернётся, мы немедленно устроим для тебя вечеринку по случаю помолвки. Это должно тебя удовлетворить, верно?»
Вот этот негодяй-отец, разве он не зол? Не забудь проголосовать за [Рекомендацию], когда разозлишься.
А Зи поможет вам выплеснуть на них свой гнев!
