Глава 105 Ся Шэнгэ говорит: «Цзю Е — хороший человек»
«Знаю!» — упрямо ответила Ся Шэнгэ. «В глубине души Цзю Е — хороший человек. Он для меня самый лучший человек на свете».
Редактируется Читателями!
Она замолчала, её голос слегка дрогнул. «Никто никогда не говорил мне не бояться, я здесь. Но, Цзю Е, ты мне говорила».
«Никто никогда не шил мне новое платье, но Цзю Е, ты приготовила для меня целый дом».
«Никто никогда не спрашивал меня, что я люблю есть. Никого никогда не волновало, попаду ли я под дождь или обижу ли меня, когда вернусь в семью Ся… Но, Цзю Е, ты всё это сделал».
Глаза Ся Шэнгэ покраснели, в них навернулись слёзы, но она упрямо не хотела их выпускать.
Она не знала, что случилось с Цзю Е;
он выглядел больным.
Может быть… может быть, как сказал Гу Чэнье, у Цзю Е было безумие, которое время от времени вспыхивало.
Сейчас Цзю Е, возможно, безумен.
Ну и что?
Цзю Е был Цзю Е, теплом и светом, которые она ценила больше всего с момента своего перерождения.
Никто не мог оклеветать Цзю Е.
Никто!
Даже сам Цзю Е!
Лу Цзючэн пристально смотрел на неё, его грудь тяжело вздымалась.
В его багровых глазах забурлили бурные эмоции.
Затем они превратились в почти безумное желание.
Пот капал с его лба, оседая на лице Ся Шэнгэ, обжигая её сердце.
Цзю Е, почему ты так смотришь на неё?
Он снова взбесился и хочет кого-то убить?
Ся Шэнгэ открыла рот, желая заговорить.
Внезапно её взгляд потемнел, и в следующее мгновение Лу Цзючэн снова её поцеловал.
Глаза Ся Шэнгэ расширились. Она попыталась вырваться, но знакомый запах, проникший в её ноздри, затуманил мысли.
Она слышала только стук собственного сердца.
Только что, в темноте, когда Лу Цзючэн целовал её, она чувствовала лишь запах крови и тяжёлый запах агрессии.
Но теперь, возможно, из-за света, она отчётливо чувствовала запах Лу Цзючэна.
В голове у неё помутилось.
Она забыла оттолкнуть его, забыла сопротивляться.
И только когда Люцифер взвыл и обхватил её лодыжку своим длинным хвостом, Ся Шэнгэ вернулась в реальность. Она оттолкнула Лу Цзючэна, жадно хватая ртом воздух.
Глаза Лу Цзючэна налились кровью. Он подавил бушующие в душе волны, его губы скривились в лёгкой усмешке. «Ся Шэнгэ, даже после всего этого… ты всё ещё считаешь меня хорошим человеком?»
Ся Шэнгэ ответил без колебаний: «Да».
Лу Цзючэн внезапно сжал её талию, его голос охрип: «Ты не боишься, что я сойду с ума? Ты не боишься того, что я с тобой сейчас сделаю?»
Ся Шэнгэ упрямо ответил: «Цзю Е никого не убьёт».
«Ты думаешь, я могу сделать что-то большее, чем просто убить тебя?»
Ся Шэнгэ был ошеломлён.
Если он не собирался убивать её, что ещё он мог сделать?
Подвергнуть пыткам?
Как того человека, лежащего на земле вон там?
Да, Ся Шэнгэ уже видела лежащего неподалёку мужчину.
Его руки и ноги безвольно висели, из уголков рта капала слюна.
Было очевидно, что он был вывихнут во многих местах.
На первый взгляд, это действительно было немного пугающе.
Но она быстро успокоилась. Цзю Е не стал бы причинять вред кому-либо просто так.
Этот странный человек, должно быть, что-то сделал, чтобы спровоцировать нападение Цзю Е. И хотя вывих сустава был болезненным, он не был смертельным.
Когда они вернутся в полицию, они смогут вправить его обратно, не оставив следов.
Тогда Цзю Е всё ещё будет законопослушным гражданином!
Лу Цзючэн, казалось, внезапно потерял самообладание.
Он резко отпустил её и подошёл к соседнему дивану.
Люциферу хотелось оскалиться, проходя мимо.
Однако, когда он встретился с налитым кровью взглядом мужчины, его волосы встали дыбом от страха. Он завыл и в панике убежал.
Брови Лу Цзючэна нахмурились от гнева, и он внезапно рванул его голыми руками.
Инструмент весом в сотни фунтов с глухим стуком упал перед вывихнутым медработником, промахнувшись всего в дюйме от его головы.
Мужчина, уже оглушённый болью, потерял сознание от шока.
За его спиной раздался крик удивления.
Лу Цзючэн презрительно усмехнулся и повернулся к Ся Шэнгэ.
Я собирался спросить: «Что?
Ты теперь боишься?»
Но девушка с тревогой бросилась к нему: «Мастер Цзю, ты ранен?»
Лу Цзючэн был ошеломлён.
Ся Шэнгэ осторожно разорвал свою окровавленную рубашку и осмотрел рану под ней. Кровотечение остановилось, но из-за его предыдущего действия кровь снова начала хлестать.
Ся Шэнгэ смотрела на блестящую кровь и глубокую рану, которая могла повредить внутренние органы.
Ей показалось, будто сердце пронзила тупая, давящая боль.
«Кто причинил ему боль?» — стиснула она зубы. «Это он? Мастер Цзю, он пришёл убить тебя, и ты причинил ему боль? Где телохранители? Почему их не было рядом? Что случилось сегодня?»
Лу Цзючэн опустил глаза и молча посмотрел на неё.
Длинные ресницы девушки слегка дрожали, щёки пылали от гнева. Её мягкие губы, розовые и пухлые от двух грубых поцелуев, были похожи на розы, ожидающие, когда их сорвут.
Адамово яблоко Лу Цзючэна забилось в такт желанию, неудержимому и нескрываемому в этот момент ярости.
Но прежде чем он успел пошевелиться, Ся Шэнгэ внезапно бросился к бессознательному медику и… сильно пнул его.
Этот детский поступок внезапно вызвал у Лу Цзючэна ощущение, будто тревогу и зло внутри него окатили ведром холодной воды.
Ся Шэнгэ сказал: «Цзю Е — хороший человек».
Ся Шэнгэ добавил: «Никто никогда не был к ней так добр».
Он… хотел быть с ней ещё лучше, ещё лучше, не причинять ей вреда.
Выплеснув весь свой гнев, Ся Шэнгэ бросилась обратно к Лу Цзючэну: «Цзю Е, я отвезу тебя в больницу. Эту рану нужно зашить».
Лу Цзючэн не шевелился.
Ся Шэнгэ невольно оттащил его назад, но обнаружил, что температура Лу Цзючэна тоже была тревожно высокой. «Мастер Цзю, у вас высокая температура? Рана воспалилась? Нет, нам нужно немедленно ехать в больницу! Где ваш телефон? Я позвоню брату Цину, пусть он заберёт нас!»
Лу Цзючэн мрачно посмотрел на неё и усмехнулся: «Какое тебе дело до моей температуры? Разве ты не будешь со своим женихом, Гу Чэнье?»
Ся Шэнгэ был немного растерян. «Мастер Цзю, разве мой нынешний жених — не ты? Какое это имеет отношение к Гу Чэнье?»
Лу Цзючэн покачнулся и внезапно упал.
Испугавшись, Ся Шэнгэ бросилась ему на помощь, но он потянул её за собой.
«Мастер Цзю, мастер Цзю, вы в порядке?»
Длинные ресницы Лу Цзючэна опустились, а тёмные волосы, влажные от пота, жалко упали на лоб.
Его обычно спокойное и красивое лицо теперь покраснело, и он выглядел хрупким и растерянным, как пьяный ребёнок.
Не забудьте собрать свои книжные жетоны после прочтения. Спокойной ночи, сладких снов…
