Наверх
Назад Вперед
Золотые Поля Глава 733 — Встреча в другом мире Ранобэ Новелла

FIELDS OF GOLD Глава 733 Встреча в другом мире Поля Золота

Глава 733 Встреча в другом мире

У сто двадцати одного года имперского принца Сюя волосы стали совершенно белыми, но на вид ему все равно было лет от шестидесяти до семидесяти. Его рост был все еще таким же высоким и высоким, как прежде, но он уже не был таким прямолинейным, как в юности. В те дни никто не мог противостоять ему, но теперь он мог только спокойно лежать на кровати с полузакрытыми глазами феникса и слабо дышать. В этот момент имперские врачи были беспомощны, поэтому его дети и внуки с тяжелым выражением лиц и печальными взглядами втиснулись в эту комнату.

Редактируется Читателями!


Рядом с ним в кресле сидел ста четырнадцатилетний Юй Сяокао. Несмотря на то, что ее волосы стали полностью белыми, ее кожа была по-прежнему красивой и красивой, с мелкими морщинками. Признаки возраста добавили ей немного зрелости и красоты.

Императорский принц Сюй и его жена прожили долгую жизнь, и они оба вошли в свои сотни с бодрыми и здоровыми телами. В западной части столицы часто можно было увидеть высокую и высокую фигуру с тонкой и невысокой фигурой, праздно прогуливающуюся по улицам. Их руки всегда были связаны вместе, пока они медленно ходили. Они были похожи на картину, которая никогда не исчезнет.

В столице императорский принц Сюй и принцесса-консорт Сюй стали легендарными фигурами. Простолюдины рассказывали о них, а литераторы записывали. Широкой публике было известно, что у них постоянный и непрекращающийся роман. Рассказы об их великих и великих подвигах также были хорошо известны и добавили к их мистической жизни.

Императорский принц Сюй только при жизни имел принцессу-консорт Сю в качестве женщины. Некоторые утверждали, что он боялся своей жены и даже не осмеливался взглянуть на других женщин, другие утверждали, что принцесса-консорт Сюй уколола его, поэтому он не интересовался. Были даже такие, кто сказал, что императорский принц Сюй искренне любил свою жену до мозга костей, и это было истинной причиной того, что он никогда не интересовался другими женщинами

Как бы то ни было, что бы ни говорили люди или утверждал, что ничего из этого не повлияло на супружескую пару. В возрасте шестидесяти лет императорский принц Сюй, наконец, освободился от всех своих обязанностей и отправился с женой путешествовать по стране, чтобы осмотреть достопримечательности. Они вдвоем ступили на все уловки и трещины Великой Империи Мин и оставили везде следы.

Императорский принц Сюй даже выполнил обещание, данное в юности. В возрасте шестидесяти пяти лет он взял свою жену в плавание по океанам, чтобы отправиться на запад, чтобы они могли путешествовать и расширять свой кругозор. Принцесса-консорт Сюй даже стала присягшей сестрой одной из королев в маленькой стране. Императорский принц Сюй даже сражался с людьми-людоедами в одном из районов и бил их, пока они не преклонили колени и не просили прощения. Это был действительно старый, но чрезвычайно энергичный человек.

Императорский принц Сюй отпраздновал свое сто двадцатилетие на грандиозном празднике, который совпал со сто десятым днем ​​рождения принцессы-консорта Сюй. Несмотря на то, что прошло много лет, их чувства и эмоции друг к другу не разбавились. Вместо этого их отношения походили на горшок хорошего вина, становясь все более и более ароматными с годами.

Все верили, что они оба будут, как Пэн Цзу [1], и станут живыми благоприятными иконами. Однако императорский принц Сюй пал однажды вскоре после того, как ему исполнился сто двадцать один год. Никаких болезней и травм у него не было. Его тело, наконец, подходило к концу. Сначала он стал подольше спать. Иногда он болтал с вами одну минуту, а в следующую минуту уже крепко спал. Теперь он спал в своей постели от семнадцати до восемнадцати часов в сутки. Время, когда он был бодрствующим и настороженным, становилось все короче и короче.

Ахах, Юй Сяокао давно готовилась к этому, она все еще не могла не чувствовать себя огорченной из-за того, что этот внушительный мужчина, который поддерживал для нее небо и был великим героем, уже миновал свой расцвет и почти идти. В то же время она тоже испытывала некоторый страх. Она была из тех, кто уже пережил предыдущую жизнь и не знал, удастся ли ей встретиться с ним в следующейона надеялась, что, оказавшись перед бабушкой Мэн, она сможет сохранить свои воспоминания из этой жизни, попивая суп забвения. Таким образом, в следующей жизни она сможет найти его тень в толпе других.

Он проснулся! Великая бабушка по отцовской линии, прадедушка по отцовской линии не спит! Заговорил тридцатилетний внук Чжу Юньсюань.

Ю Сяокао сморгнула туман в глазах и нежно улыбнулась, подбираясь ближе к мужу. Она взяла его за руку и тихо спросила: Муж, ты голоден, а? Хочешь, я приготовлю тебе миску лапши?

Чжу Цзюньян крепко сжал ее руку и слегка покачал головой. Его грязные глаза феникса стали такими же яркими, как при первой встрече с ним. Он медленно ответил: Помогите мне сесть

С помощью своих правнуков Юй Сяокао помогла ему сесть и положила за собой две подушки в качестве поддержки, чтобы он мог опереться на них. Она уже попросила маленький божественный камень и знала, что время ее мужчины должно прийти в следующие несколько дней. Тот факт, что он внезапно стал таким ясным, означал, что это, вероятно, его последний ветер.

Она села у кровати и мягко прислонила голову к его плечу, слегка рассмеявшись: Старик, твое плечо слишком костлявое, и мне больно прислоняться к нему. Когда тебе станет лучше, тебе нужно будет есть больше, иначе мне будет неудобно это делать.

Хорошо, хорошо, хорошо! Я обязательно буду есть больше и стану красивой и толстой, чтобы стать для тебя идеальной подушкой! Глубокий голос Чжу Цзюньян по-прежнему был таким же мелодичным, как и прежде, и она все еще не слышала его достаточно в этой жизни.

Прабабушка по материнской линии, снаружи стоит молодая девушка, которая говорит, что она старая подруга. Она хочет тебя поприветствовать. Это была младшая внучка Чжу Юньсиня. Она не была похожа на свою семью по отцовской линии, и вместо этого ее лицо было примерно на семьдесят-восемьдесят процентов похоже на лицо Сяокао. Вот почему она была любимицей своей бабушки.

Когда была приглашена молодая девушка, которая утверждала, что она старая подруга, Ю Сяокао долго смотрела на нее. Только после того, как молодая девушка обнаружила выцветший вышитый мешочек с орхидеями, она наконец нашла фигуру этой молодой девушки в своих воспоминаниях. Это была маленькая девочка-дракон, которую она однажды встретила в океане. Она никогда не ожидала, что сможет пересечь измерения и прийти сюда, чтобы найти ее.

Маленькая девочка-дракон долго смотрела в лицо Сяокао, прежде чем наконец вздохнула: Жизнь смертных так коротка. К счастью, я был трудолюбивым, а вы долгожителем. В противном случае у нас двоих никогда не будет возможности снова увидеться в этой жизни. Я наконец осуществил свою мечту, увидев тебя. К сожалению, ты больше не та милая и очаровательная девушка, которая говорила и играла со мной.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Спасибо, что нашли время найти меня в самое важное для меня время. Маленькая девочка-дракон, надеюсь, ты и дальше будешь упорно трудиться над творчеством и скоро станешь бессмертным. Юй Сяокао искренне благословил другую девушку.

Маленькая девочка-дракон кивнула и сказала: Я сделаю это. Тогда мы еще встретимся в будущем! Когда она закончила, подул легкий ветерок, и она исчезла во дворе императорского принца Сюй.

Все потомки императорского принца Сюй не были очень удивлены зрелищем, которое только что произошло перед ними. В их сердцах мать (бабушка, прабабушка) была не из обычного мира. Иначе как еще у нее было бы столько легендарных приключений?

Когда Юй Сяокао разговаривала с маленькой девочкой-драконом, Чжу Цзюньян не отводил от нее взгляда. После того, как она ушла, он сказал девяностолетнему Чжу Юньсюаню: Я хочу побыть наедине с твоей матерью.

Лорд-отец Чжу Юньсюань посмотрел на своего лорда-отца, за которым он всегда гнался и поклонялся. Его голос был сдавлен эмоциями.

Чжу Цзюньян посмотрел на своих троих детей и медленно сказал: Вы все хорошие люди и никого из нас не разочаровали. Я очень рада за всех вас

Престарелая восьмидесятипятилетняя Чжу Юньсинь сразу же заплакала, как ребенок, когда она услышала это: Господь Отец, тебе нужно жить хорошо. Если ты уйдешь, я стану сиротой. Если ваш зять решит запугать меня, меня больше некому будет поддерживать. Вау вау вау вау!

Когда ее сыновья и внуки услышали это, все они были ошарашены. Очевидно, это она издевалась над их отцом (дедушкой), понятно? Разве у нее больше не было совести?

Глупое дитя, нет праздника под небесами, который не закончился бы! Вы все уходите, я хочу поговорить с вашей дамой-матерью наедине. Я хочу использовать последнюю часть оставшегося с ней времени! Чжу Цзюньян посмотрел на Сяокао взглядом, который все еще показывал, как сильно он любит и обожает ее.

Чжу Юньсюань остановил свою младшую сестру, чтобы она больше не говорила, и вывел всех из комнаты, оставив наедине только старую пару.

Ты сожалеешь, что женился на мне, а? Я старше тебя на семь лет. Если бы вы вышли замуж за человека примерно того же возраста, что и вы, он смог бы провести с вами еще несколько лет. Я действительно ненавижу себя за то, что пришел раньше, чем ты. Чжу Цзюньян также знал, что его жизнь подошла к концу, и он был наполнен только беспокойством и любовью к Сяокао.

Ах, хватит фантазировать. Жениться на тебе было лучшим решением в моей жизни. Если бы я мог повторить это еще раз, я бы все равно женился на тебе. Если бы тебя там не было, где бы я мог найти кого-то, кто любил бы меня до небес, как ты? Юй Сяокао взял гребень из слоновой кости и начал медленно помогать ему причесываться.

Чжу Цзюньян усмехнулся: Когда я уйду, тебе нужно жить хорошо и быть счастливым. Пожалуйста, не грусти. Вы знаете, что я терпеть не могу, когда вам грустно или расстроено. Иначе я не смогу жить в мире преисподней.

Хорошо, не буду грустить! Сначала ты можешь узнать, что там, внизу, а я пойду за тобой позже. Юй Сяоао говорил так, как будто смерть была обычной темой. В ее голосе не было ни тени печали, как будто она просто говорила: Сегодня хорошая погода.

Когда я уйду, тебе не разрешат встречаться с другим стариком. Эти старики не такие красивые, как я, и к тому же они упрямы! Скорее всего, никто, как я, не справится с твоим характером. Ревность Чжу Цзюньяна все еще была на высоте.

Ммм, я буду только твоей. Также как ты будешь только моим. Юй Сяокао пообещал.

Чжу Цзюньян был удовлетворен этим, но все же был немного обеспокоен: Если вы беспокоитесь, вы можете позвать младшую внучку Маленького Гоцзы, чтобы провести с вами время. Если кто-то из наших детей или их супругов не является вам дочерью, зажгите ладан, чтобы сообщить мне об этом. Я обязательно дам им плохие сны по ночам

Они двое немного болтали без дела. Чжу Цзюньян внезапно замолчал, и как только Юй Сяокао подумал, что снова заснул, он открыл рот, чтобы сказать: Цаоэр, ты можешь сказать мне, каково это в твоем мире, а?

Юй Сяокао знал, что уже догадался, что она не из этого мира. Она была благодарна за то, что он никогда не спрашивал ее из собственного любопытства. Более того, он даже всегда помогал ей маскироваться, так как боялся, что другие люди могут это узнать.

Юй Сяокао просто рассказала несколько фрагментов о своей прошлой жизни. Чжу Цзюньян молча выслушал и вздохнул в конце: Есть машины, которым не нужны лошади, чтобы тянуть их, самолеты, которые могут летать в этом районе, и лодки, которые могут идти под водой слишком хорошо! Как вы думаете, если бы вы не пришли сюда, в вашем мире был бы кто-то, кто должен был быть мной?

Возможно, ах! Однако в том мире мне было уже тридцать лет, и тогда я вас не встречал. Что вы пытались сделать, приехав так поздно? Юй Сяокао слегка рассмеялась и ущипнула мужа за щеку.

Поэтому в этой жизни я постарался рано появиться рядом с вами, чтобы я мог охранять вас, пока вы росли, и для всего остального. Чжу Цзюньян предчувствовал, что его конец приближается, и внезапно сжал ее руку, когда его голос стал слабее: Как ты думаешь, мы сможем найти друг друга в наших следующих жизнях и будем вместе?

Юй Сяокао внезапно поднял руку и сильно укусил, оставив следы от зубов с кровью. Она улыбнулась со слезами на глазах: Будем! Вы только посмотрите, я уже поставил вам отметку. Так что во всех будущих жизнях вам лучше не пытаться сбежать.

Чжу Цзюньян опустил голову, чтобы посмотреть на метку, и медленно рассмеялся

Юй Сяокао почувствовала, что рука в ее руке внезапно стала тяжелой. По ее лицу катились слезы. Она помогла своему мужу переодеться в его любимую военную одежду и достала подушки, поддерживающие его спину, позволяя ему полностью лечь. Наконец, она заползла на кровать, легла рядом с ним и почувствовала, как ее жизнь медленно ускользает

Звук плача пронесся по поместью императорского принца Сюй. В тот день они потеряли обоих родителей одновременно

В 2018 году в больничной палате города Сюй префектуры Су раздался удивленный голос: Проснитесь! Старшая сестра, ты наконец проснулась!

Старший брат, старший брат! Проснулась старшая сестра! Смотри, ее руки двигаются, а веки дрожат

Скорее, скорее вызови врача!!

Юй Сяокао медленно открыла глаза и заметила, что вокруг нее белые стены и яркий свет лампы накаливания на потолке. Рядом с ней было различное медицинское оборудование это больница? Современная больница? Она вернулась и не умерла?

Старшая сестра, старшая сестра! Ты видишь меня а? Я Сяочань, твоя младшая сестра Сяочань Старший брат, как вы думаете, у старшей сестры может быть амнезия из-за удара головой? Линь Сяочань внезапно осенила ее мысль и задал возникший вопрос.

Линь Сяочань? Младшая сестра ее прошлой жизни? Услышав звук голоса, она взглянула на несколько странное, но тоже знакомое лицо. Как и ожидалось, она вернулась в современный мир. В этом мире она была всего лишь владелицей небольшого магазина тушеных продуктов, которая изо всех сил пыталась выжить изо дня в день.

Раньше она просто болтала со своим принцем о том, был ли он здесь, в ее мире, а теперь она внезапно вернулась. Был ли в этом мире мужчина, любивший ее всю жизнь, или нет? Ответ был неясным. Даже если бы он был здесь, среди миллионов людей в мире, она не смогла бы когда-либо встретиться с ним.

Старшая сестра, ты находилась в коме более ста дней. Я очень боялся, что ты станешь овощем и больше никогда не проснешься. Старшая сестра, вам нужно заботиться о себе и получать удовольствие от усилий своих младших братьев и сестер. Больше с тобой ничего не случится! Глаза Линь Сяочань стали влажными, когда она подавилась словами.

Свадебная церемония маленького Джуна испорчена из-за меня? Юй Сяокао нет, теперь она была Линь Сяовань. Она вернулась в настоящее и спросила слабым голосом.

Линь Сяочань рассмеялась, несмотря на слезы, и сказала: Старшая сестра, ты еще не все забыла ах! Это чудесно! Я все еще думал, что если у тебя амнезия, что мне делать, чтобы вернуть твою память? Старшая сестра, не волнуйся, Маленький Джун уже отослал большинство гостей Старшая сестра, на этот раз ты действительно напугала меня до смерти!

В будущем этого не повторится. Линь Сяовань Фе очень отвлекся. Сотня лет, которые она прожила в той другой жизни, казалась ей сном. Однако кто мог объяснить, почему она вернулась в этот мир?

У маленького божественного камня, который уже вернулся в свой мир, была загадочная улыбка: Прощай, мой господин. Надеюсь, тебе понравился подарок, который я тебе послал.

Старшая сестра, ты не совсем похожа на себя. Линь Сяочань помог ей выпить воды из чашки. Она колебалась на мгновение, прежде чем продолжить: Кажется, каждое ваше движение наполнено элегантностью и грацией, я не знаю, как это описать

Возможно, я слишком долго была в коме. так что я все еще немного запутался! тихо сказал Линь Сяовань.

Твой тон и интонация тоже разные. Это как если бы вы произносили каждое слово очень четко. Старшая сестра, как вы думаете, другая душа из другого мира переселилась в ваше тело, как эти сборники рассказов? Линь Сяочань любила читать романы о переселении и шутила.

Линь Сяовань закатила глаза и упрекнула: Ты читала слишком много романов, а? Хочешь услышать историю о том, как снова промочишь постель

Нет, нет! Ты моя старшая сестра, моя настоящая старшая сестра, хорошо? Линь Сяочань поднял две руки в знак капитуляции.

Старшая сестра, тебе где-нибудь неудобно? Линь Цицзюнь пришел с несколькими докторами в белых халатах. Когда он увидел, что его сестры разговаривают друг с другом, он поспешно попросил узнать о ее состоянии.

Нет, просто Она внезапно остановилась. Линь Цицзюнь и Линь Сяочань внезапно занервничали: Просто немного проголодались. Я хочу есть жареную утку, тушеную свинину и тушеные свиные рысаки!

В ее прошлой жизни из-за того, что она и ее муж старели, их желудки также ослабли. Таким образом, было много жирной пищи, которую им больше нельзя было есть. Супруги, которые были недовольны, если им приходилось есть обед без мяса, были настолько голодны по этим вкусностям, что даже думали бежать на кухню, чтобы поесть немного тайком.

Врач рядом с Ли Цицзюнем засмеялся: Есть аппетит это хорошо. Это означает, что организм восстанавливается. Однако, учитывая ваше текущее состояние, вам сначала нужно съесть какую-нибудь мягкую пищу.

Что? Мне все еще нужно есть мягкую пищу? Она проявила немного высокомерия и вспыльчивости после того, как была избалована сто лет назад. На этот раз в ее голосе был намек на все это.

В группе врачей был очень высокий и импозантный мужчина. Над его хирургической маской была пара красивых глаз, и они смотрели на Линь Сяованя со сложным выражением в них. В них было немного недоверия, а также некоторая надежда

Этот врач эксперт, которого пригласили из лучшей столичной больницы. Он учился за границей и является специалистом по неврологии в стране. Пусть он взглянет на тебя ах. Он не понимал, почему именно этого эксперта интересовал такой обычный случай, когда кто-то впал в кому из-за травмы головы. Однако, поскольку этот человек выразил свое желание ознакомиться с этим делом, что плохого в том, чтобы позволить ему это сделать?

Линь Цицзюнь немедленно отступил в сторону. После серии проверок выяснилось, что последняя капля крови из головы Линь Сяованя уже впиталась, что привело к снижению внутричерепного давления. Возможно, именно это и позволило ей сейчас проснуться.

Во время осмотра этот столичный эксперт обращал внимание на каждое слово и движение пациента. Однако сделал он это относительно скрытно, поэтому никто этого не заметил.

Ей нужно пробыть в больнице еще несколько дней для наблюдения, прежде чем ее можно будет выписать! Об этом сообщил специалист из столицы членам семьи пациента.

Линь Сяовань тихо пробормотал: Думаю, теперь я могу покинуть больницу.

Старшая сестра, мы должны послушать доктора. В конце концов, он специалист в этой области. Кровь, оставшаяся в вашей голове, не ушла полностью, поэтому нет ничего плохого в том, чтобы остаться еще на несколько дней. Я знаю, что вас беспокоит проблема с деньгами. Не волнуйтесь, я здесь за все заплачу! Линь Сяочань хорошо вышла замуж, и ее муж хорошо относился к ней. Таким образом, деньги на пребывание в больнице для нее не считались слишком большими. При этом, разве у нее тоже не было страховки сельского округа, чтобы помочь?

Высокий эксперт посмотрел на Линь Сяованя с нежностью. Это ее а? Ради своих младших братьев и сестер она упорно работала более десяти лет. В свои тридцать лет она еще не вышла замуж. На свадьбе младшего брата она случайно упала с лестницы. Казалось, все они совпадают это она?

Он принял приглашение Народной больницы города Сюй, чтобы приехать и заняться несколькими тяжелыми случаями. Если бы не тот факт, что он случайно столкнулся с обстоятельствами Линь Сяованя, он бы давно вернулся в столицу. К сожалению, Сяокао не рассказала ему много подробностей, когда рассказывала о своей прошлой жизни. Если бы он знал, что сможет попасть в ее мир, он бы спросил более подробную информацию.

Он наблюдал за ней немного дольше и почувствовал, что ее движения и речь были очень похожи. Однако, если он попытается проявить самонадеянность и его догадка ошибочна, она может подумать о нем как о извращенце и в конечном итоге избьет его. Естественно, в этом мире было очень мало людей, которые могли бы победить его в боксе.

Линь Сяовань провела еще два дня в больнице, питаясь мягкой едой, прежде чем она наконец пожаловалась и пригрозила уйти вопреки совету врача. Кроме того, она также пригрозила своим братьям и сестрам, что, если они не помогут ей обработать выделения сейчас, она сбежит сама! Такого умышленного поведения она никогда не осмеливалась проявлять в прошлом.

Беспомощная перед ее требованиями Линь Цицзюнь могла только начать процесс выписки за нее. Линь Сяовань переоделся в больничную рубашку и начал радостно прогуливаться по больничным палатам.

Вдруг она увидела знакомое лицо, прошедшее мимо красивое лицо, длинные и узкие глаза феникса, высокую переносицу, тонкие губы

Чжу Цзюньян!! Она не могла не выпалить имя, и оно эхом разнеслось по коридору больницы. Ее голос был очень взволнованным и громким. Даже другие люди в коридоре смотрели на нее.

Однако человек, который выглядел примерно на восемьдесят процентов похожим на своего императорского принца Сюй, даже не взглянул. Линь Сяовань подбежал и продолжал кричать: Чжу Цзюньян, это ты а?

Человек наконец остановился, и в сердце Линь Сяованя вспыхнуло счастье. Однако, когда этот человек посмотрел на нее, он только холодно взглянул на нее, когда спросил: Вы меня зовете? Извините, вы приняли меня за кого-то другого. Меня зовут не Чжу Цзюньян!

Это был не он, это был не он! Ее принц никогда бы не посмотрел на нее так холодно. Ее принц никогда бы не заговорил с ней таким образом. Этот человек только был похож на него. Линь Сяовань почувствовала, как боль пронзила ее сердце, и это было так больно, что она почти не могла дышать. Был ли ее императорский принц Сюй действительно просто мечтой?

Ты идиот? Ты узнаешь только это лицо а? В его глубоком мелодичном голосе было немного знакомой любви и нежности.

Линь Сяовань внезапно обернулся и посмотрел на эту высокую и высокую фигуру с глазами, полными любви. Для нее это было невероятно знакомое зрелище.

Чжу Цзюньян? Голос Линь Сяованя был полон колебаний. Разве мужчина перед ней не был авторитетом в неврологии? Ее потрясающий принц действительно занялся медициной?

Она снова посмотрела на него. У него была мужественная фигура, скульптурное лицо, и его темные глаза светились дружелюбием. Улыбка в уголке его рта все еще была потрясающе красивой. Даже когда он просто небрежно стоял, его окружала величественная и благородная аура. Ее принц по-прежнему был таким сногсшибательным и красивым мужчиной!

Глупый гусь, зачем ты здесь? Почему ты не бежишь в объятия этого принца? Чжу Цзюньян раскрыл руки, и на его лице появилась манящая улыбка, от которой люди не могли отвести глаз.

Линь Сяовань вытерла слезы с глаз и кокетливо отвернула голову. Она несколько раз фыркнула: Не пойду, я не пойду! Вы сказали мне, что если бы у вас были воспоминания из прошлой жизни, вы бы сразу узнали меня. Ты не хочешь больше быть со мной из-за того, что стала уродливой

Прежде чем она успела закончить, Чжу Цзюньян сделала три больших шага вперед и подошла к ней. Он крепко обнял ее своими мускулистыми руками. Линь Сяовань был ростом всего 1,6 метра на ширину волоса. По сравнению с его 1,86 метра, она была всего лишь маленьким ростком. Линь Сяовань пришлось встать на цыпочки, чтобы обнять его за шею.

Отпусти мою старшую сестру! Вонючий извращенец! Линь Сяочань в ярости подбежала к ней и использовала свою сумку как оружие, но ее вовремя остановил Линь Цицзюнь.

Кто-нибудь из вас может рассказать нам, что здесь происходит? Линь Цицзюнь не был слепым. Он заметил, что его старшая сестра, которая всегда была застенчивой, на самом деле цеплялась за шею другого мужчины. Если бы их не было в коридоре больницы, он бы подумал, что они бы начали целовать друг друга.

Линь Сяовань крепко обняла мужчину за шею и свисала с нее. Она повернулась и застенчиво улыбнулась своим младшим братьям и сестрам, когда она сказала тихим голосом: Если бы я сказалмы вдвоем полюбили друг друга с первого взгляда, искренне восхитились друг другом при нашей второй встрече и решили пожениться на третьей, поверили бы?

Пш! Кто бы вам поверил? Ли Цицзюнь и Линь Сяочань одновременно закатили глаза.

Какая разница, верите ли вы нам или нет? Мы никогда не будем разлучены, вместе навсегда Линь Сяовань (Юй Сяокао) и Сяо Мубай (Чжу Цзюньян) улыбнулись друг другу

[1] Пэн Цзу легендарная фигура даосизма, жившая 800 лет

Поля Золота Глава 733 Встреча в другом мире FIELDS OF GOLD

Автор: Tranquil Fine Rain, 姽婳晴雨

Перевод: Artificial_Intelligence

FIELDS OF GOLD Глава 733 Встреча в другом мире Поля Золота Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*