
Чжу Цзюньян был так напуган её движением, что поспешил остановить её: «Не глади, ты напугаешь нашу дочь».
«Ты изменилась!»
Редактируется Читателями!
Юй Сяоцао с обиженным видом отругала его: «С нашей дочерью я больше не так дорога тебе!
Ты хочешь баловать только нашу дочь, а не меня!»
«Как такое возможно?»
Чжу Цзюньян поспешно начал успокаивать жену: «В моём сердце ты всегда будешь самым важным человеком.
Никто не сможет тебя заменить, даже наша дочь.
В лучшем случае она будет номером два!»
«Тогда почему ты накричала на меня, когда я просто погладила её?»
Юй Сяоцао стала более темпераментной из-за этой беременности и превратилась в беса с переменчивым настроением.»
Чжу Цзюньян объяснил: «Я не кричал на тебя.
Твоё тело принадлежит только тебе, но я боялся, что ты причинишь себе вред.
И всё же, если ребёнок в утробе пострадает, разве ты не будешь в итоге больше всех расстроена?»
Чжу Цзюньян уже общался с императорским лекарем и узнал, что у беременных женщин часто бывают перепады настроения.
Если он хотел быть уверенным в здоровье ребёнка, лучше всего было потакать её капризам.
Должно быть, ребёнок в её утробе был к ней недобр, и это заставляло её так себя вести.
Его цаоэр всегда была доброй и понимающей молодой леди!
Увидев, как её лицо остыло, он продолжил: «Почему ты согласилась на просьбу нашего сына отправиться в Дом лечебной кухни?
Не переутомляйся».
Юй Сяоцао погладила её лёгкую припухлость и улыбнулась: «Ничего страшного.
Самый опасный период первых трёх месяцев я уже прошла».
Ребёнок тоже очень послушный и не доставляет мне никаких хлопот.
Я могу есть, спать и у меня море энергии.
Моя мать говорила, что беременным женщинам нужно больше двигаться, так как это облегчает роды.
Хорошо, завтра этот принц будет сопровождать вас.
Чжу Цзюньян чувствовал себя некомфортно, когда Сяоцао и их сын идут одни.
Маленький Баоцзы был в том возрасте, когда он был активным и непредсказуемым, поэтому он боялся, что жена не сможет его контролировать.
Более того, желание маленького Баоцзы увидеть возвращение армии во всей красе, явно было подстрекательством этого парня, Фан Хаолиня.
Когда эти двое встречались, это никогда не приводило к добру!
Ему нужно было идти, иначе он не чувствовал бы себя комфортно!
Юй Сяоцао рассмеялся: «Не волнуйся, что может случиться с нами в нашем Доме лечебной кухни?»
Тогда я возьму с собой Юаньцзы.
Маленький Баоцзы и Маленький Линьлинь не будут проблемой с ним».
Ты, ах, просто послушно отправляйся вместе с императором встречать войска, вернувшиеся в столицу.
Когда он подумал об этом вонючем камне, который всегда выставлял напоказ свою близость с женой, Чжу Цзюньян почувствовал укол ревности.
В прошлом он был таким милым и очаровательным в кошачьем обличье, так почему же он был таким отвратительным в человеческом обличье?!
Ты, ах, неужели тебе действительно нужно так ревновать из-за камня?
Юй Сяоцао улыбнулась: «Чай, который ты пьёшь каждый день, и вода, которую ты используешь, – всё это из таинственной каменной воды, которую делает Юаньцзы».
Если бы она не подняла эту тему, ему бы стало даже лучше.
Этот глупый камень всегда умалчивал, что вода и чай, которые он пил, были сделаны из воды, из которой он купался.
Это осознание отозвалось в его сердце.
Каждый раз, когда он пил чай или суп, в его голове всплывал образ этого мерзкого юнца, плавающего в ванне.
Он хотел набраться смелости и бросить пить.
Но этот глупый камень снова выскочил и сообщил ему: «Эта вода для купания с божественными камнями обладает духовной энергией, поэтому она очень полезна для людей.
Она даже может замедлить естественные процессы старения».
Если ты решишь не пить её, то когда нашей Сяоцао будет около шестидесяти, она всё ещё будет выглядеть на тридцать, а ты останешься старым, дряхлым и вонючим.
К тому времени я помогу нашей Сяоцао найти хорошего молодого человека…
Разве этот парень не был таким раздражающим?
Его жена была идеальна во всех отношениях, за исключением одной мелочи: она всегда оглядывалась на красивого мужчину или красивую женщину.
Он считал, что если бы он не родился с такой потрясающей внешностью, его Цаоэр даже не взглянул бы на него!
Если он станет седовласым, сгорбленным стариком с морщинами на лице, он искренне боялся, что жена его бросит.
Даже если бы она этого не сделала, его тело всё равно было бы более болезненным и слабым по сравнению с его энергичными и энергичными жёнами.
Возможно, он даже рано покинет мир живых, оставив её вдовой с детьми…
Чем больше он размышлял об этом, тем сильнее расстраивался.
Поэтому Чжу Цзюньян мог лишь образно зажать нос и продолжать пить… воду, в которой купаются камни, каждый день.
Ах, наконец-то он узнал, каково это – оказаться в ситуации, которую не можешь вытерпеть.
Не поднимай сейчас этот глупый камень… Чжу Цзюньян теперь действительно чувствовал себя измотанным.
Старший зять, чем я снова тебя обидел?
Почему моя старшая сестра даже не упоминает обо мне при вас?
Младший брат Юй Сяоцао, Маленький Шитоу, Юй Фань, подошёл с озадаченным выражением лица.
Неужели он недавно разозлил старшего зятя?
Он ничего не мог придумать…
Увидев младшего зятя, который упорно ссорился с ним из-за жены, Чжу Цзюньян почувствовал себя ещё более уставшим. Скоро осенние экзамены.
Почему ты так часто приходишь в поместье принца, вместо того чтобы сидеть дома и учиться?
Вторая старшая сестра, посмотри на второго старшего зятя, он меня не приветствует!
Неужели поместье принца так высоко и могущественно, что я, бедный учёный из скромного происхождения, теперь могу переступить его порог?
Маленький Шитоу посмотрел на сестру с обиженным выражением лица.
Юй Сяоцао уже привыкла к постоянным препирательствам двух мужчин, поэтому она улыбнулась и сказала: «Поместье императорского принца Сю — мой дом.
Поэтому, каким бы высоким или высоким ни был твой статус, тебе всегда будут рады».
Хорошо, расскажи, почему ты сегодня нашёл время зайти.
На самом деле, я не особо занят.
Вы, ребята, всегда считаете, что мне нужно заниматься спокойно, когда дело доходит до экзаменов.
Однако я уже знаю все книги от корки до корки, наизусть.
Те, кто полагаются на зубрежку в последнюю минуту, всё равно обречены на провал!
Юй Фань гордо указал на свой мозг, объясняя.
Юй Сяоцао с довольным тоном заметила: «Верно.
Чем ближе экзамен, тем важнее расслабиться».
Видя тебя такой, я успокоилась.
Вторая старшая сестра, ты сейчас беременна, так что тебе совершенно не о чем беспокоиться.
Мой учитель сказал, что если я не приду на экзамен с пустой головой, у меня не будет проблем со сдачей.
На самом деле, если я не буду осторожна, я могу даже вернуться первой!»
Хотя рядом с Маленьким Шитоу стоял стул, он не сел на него, а присел на корточки рядом с сестрой, как делал это в детстве.
Его глаза ярко блестели, а всё лицо выражало ожидание похвалы.
Юй Сяоцао взъерошил волосы и улыбнулся: «Я верю в тебя.
Ты усердно трудился все эти годы, так что наконец-то пришло время тебе расправить крылья и взмыть в небо.
Однако помни, что высокомерная армия обречена на поражение, поэтому не будь слишком самоуверенным и лучше быть осмотрительнее».
Маленький Шитоу сдал экзамены уездного уровня шесть лет назад.
Тогда ему было всего девять лет.
Последние несколько лет он усердно учился в Академии Жунсюань и очень редко бывал дома, даже на каникулах.
Великий учёный Юань любил путешествовать и читать лекции.
Помимо своего внука, он также брал с собой в каждую поездку Маленького Шитоу.
Недооценивать Маленького Шитоу из-за его возраста было бы неразумно.
По сравнению с теми старыми учёными, которые сдали лишь уездные экзамены, он знал больше и был гораздо более творческим.
Даже Великий Учёный Юань хвалил его, утверждая, что потенциал Маленького Шитоу даже выше, чем у его внука, Юань Юньси.
Что сказал Великий Учёный Юань о твоих перспективах?
Как и любой родитель ребёнка, готовящегося к выпускным экзаменам, Юй Сяоцао не мог не задать этот вопрос.
Маленький Шитоу широко улыбнулся и сказал: «Мой учитель сказал, что мне гарантировано одно из трёх первых мест на экзаменах на государственную службу в столице».
<<
Тогда тебе нужно постараться на экзаменах и не разочаровать Великого Учёного Юаня!
Даже сам великий учёный сказал это, так что Юй Сяоцао наконец-то смогла успокоиться. Завтра мы будем наблюдать за триумфальным возвращением армии и планируем пообедать в Доме Лечебной Кухни.
Хочешь присоединиться?
Мы забронировали там лучшую отдельную комнату, на втором этаже литературного парка.
Конечно.
Как ты могла лишить меня возможности повеселиться и вкусно поесть?
Маленький Шитоу обнажил свои сверкающие белые зубы и продолжил: «Однако все деликатесы, которые я ел все эти годы, не сравнятся с восхитительностью тушеной свиной головы, которую ты приготовила много лет назад, Вторая Сестра».
1 Шитоу означает камень