Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 703 — Увести тигра Ранобэ Новелла

Чжу Цзюньян подумал, что не стоит позволять юной девушке слишком долго думать об этом.

Им нужно было найти что-то другое, чтобы занять её, поэтому он начал действовать…

Редактируется Читателями!


Ты, уже яркий день, а ты… Юй Сяоцао подняла на него глаза и поняла, что он хочет сделать.

Её лицо тут же залилось краской.

В этом отношении они были вполне гармоничны.

Сяоцао не была человеком, склонным к старческим мыслям, и не стала бы вести себя как деревянная чурбан на простынях, как некоторые женщины.

Она реагировала на движения другой и получала удовольствие от их совокупления.

Чжу Цзюньян также не был человеком, озабоченным исключительно собственным удовольствием.

Напротив, когда его жена издавала звуки удовольствия и на её лице появлялось восторженное выражение, это ещё больше возбуждало его.

К тому же, у жены была восхитительно гладкая кожа, большие глаза, блестевшие от эмоций, маленькое личико, которое легко краснело, и чарующий голос… всё это пробуждало в нём первобытные чувства.

Если бы не то, что Сяоцао был слишком занят большую часть времени, и тот факт, что с ними пришёл какой-то надоедливый тип, Чжу Цзюньян был бы рад приковать жену к кровати день за днём, чтобы они могли сразиться друг с другом триста раз.

Они оба наслаждались, переворачивая простыни.

В конце Сяоцао лениво легла на слегка вспотевшую грудь мужа, словно не хотела ни на йоту двигаться.

Её мужчина был слишком вынослив, и иногда, несмотря на всё удовольствие, она чувствовала себя довольно уставшей.

Когда осенний урожай закончится, давай вернёмся в столицу, а?

С конца третьего месяца и до сих пор прошло уже полгода с тех пор, как они покинули дом.

Последние полгода они проводили на опытных полях в Цзиньлине лишь треть времени.

Остальное время они тратили на поездки и покупку жадеитовых рудников на юго-западной границе.

Когда разговор зашёл о купленных рудниках, Сяоцао снова невольно потёрла пустое левое запястье.

Маленького божественного камня не было уже двенадцать дней.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя большую часть времени камень проводил, культивируясь внутри разноцветного камня, после его исчезновения к нему было трудно привыкнуть.

Чжу Цзюньян чувствовал движения жены и знал, что она снова думает о маленьком божественном камне.

Когда этот глупый камень ушёл, девушка откровенно рассказала ему о золотом пальце, на который она так полагалась.

По его мнению, девушка слишком полагалась на воду из мистического камня и не была уверена в себе.

Даже без воды из мистического камня еда, которую она готовила, была уникальной и восхитительной.

Выпечка, которую она пекла, была искусной и сладкой, а косметика и средства по уходу за кожей, созданные ею, также полезны для кожи.

Лекарственные пилюли, которые она делала, всё равно были эффективнее, чем у других, а её методы приготовления алкоголя позволяли получать сладкий и вкусный алкоголь…

Однако он также понимал, что, привыкнув к чему-то, нужно долго это забывать.

Чтобы не дать жене снова грустить, ему всё равно нужно было отвлечь её и занять настолько, чтобы у неё не оставалось времени думать ни о чём другом!

Ты… ты только что не закончил?

Как ты мог… Юй Сяоцао обнаружил, что какая-то часть его тела снова начала меняться.

И конечно же, её внимание снова было приковано к ней.

Чжу Цзюньян хищно ухмыльнулся: «Как мне, сильному мужчине, одного раза может быть достаточно?

Этот принц позволит тебе испытать то, что называется семь раз за одну ночь…»

Хватит так хвастаться!

Будьте осторожны, чтобы не потерять столько энергии, чтобы не умереть от этого!

Сяоцао только что совершила роковую ошибку, усомнившись в силах и энергии своего мужчины в этой области.

Последствия были очевидны.

Сяоцао безжизненно лежала на кровати, словно кусок солёной рыбы, после того как её ворочали и вертели.

Её конечности были мягкими, а поясница болела.

Она стонала от удовольствия, пока муж нежно массировал её.

Этот бесстыдник мучил её с полудня до поздней ночи.

Как бы она ни умоляла, он не отпускал её.

Он даже сказал: «Я сделаю то, что требует силы, а ты можешь просто лежать и наслаждаться моментом».

<<>>Glava 703 — Uvesti tigra

Вот чёрт!

Её всё ещё утомляло проводить половину времени на спине, не говоря уже о том, что какой-то тип постоянно таскал её за собой, чтобы она могла делать гимнастику.

Аааа!

Её старая спина… Разве не говорили, что мужчина больше всех устаёт от этих выходок? А?

Почему главный обидчик всё ещё живой, как дракон, и энергичный, как тигр?

Живот Сяоцао громко заурчал в знак протеста.

Чжу Цзюньян слегка усмехнулся и спросил: «Ты голодна?

Ужин уже готов, я попрошу служанок принести…»

«Нет, у меня не хватит духу никого видеть.

Мне так стыдно… Я не хочу ужинать, какая разница, умру ли я с голоду?»

Юй Сяоцао захныкала и повернулась к нему спиной, отказываясь его замечать.

Чжу Цзюньян терпеливо, словно утешая ребёнка, сказал: «Если ты никого не хочешь видеть, то этот принц сам принесёт ужин». Разве тебе не нужно восстановить силы после всей этой траты?

Тебе больше нельзя говорить: «Кому какое дело до моей смерти?»

Если ты ещё раз это скажешь, принцу придётся шлёпнуть тебя по попе!

Как ты смеешь!

Домашнее насилие!

Ты и вправду хочешь совершить домашнее насилие надо мной!

Разве ты не говорил, что будешь заботиться обо мне всю оставшуюся жизнь?

Мы женаты всего полгода, а ты уже показал своё истинное лицо!

Небеса и земля! – театрально воскликнул Юй Сяоцао.

Чжу Цзюньян не знал, смеяться ему или плакать.

Он отнёс жену в прачечную, помог ей вымыться и лично нарядил её в праздничный наряд.

Затем он отнёс её обратно в гостиную и поставил рядом со столом из ароматного розового дерева.

Утун держала поднос, полный еды, которую ей принесли младшие служанки, и уже собиралась толкнуть дверь, чтобы войти, когда принц остановил её на пороге.

Он взял у неё еду и захлопнул дверь перед её носом.

Сяоцао, притворившись дохлой рыбой, легла на стол, подставив ему затылок.

Ваше Высочество, эта скромница подаст вам еду!

Чжу Цзюньян достал несколько видов укрепляющих каш, супов и рагу и поставил их на стол.

Всё это он заказал для кухни.

Когда запах еды достиг её ноздрей, урчание в животе Сяоцао стало ещё более явным.

Она повернула голову и увидела стол, полный укрепляющих и восстанавливающих блюд.

Её лицо ярко покраснело, и она неловко повернулась, снова ложась на стол, притворяясь мёртвой.

Ваше Высочество, пожалуйста, примите участие в трапезе.

Открой рот, аааааа! Чжу Цзюньян держал миску с супом из птичьего гнезда и, присев перед женой, подносил ей ложку супа.

Сегодня мне было так стыдно, что я даже головы не хочу поднимать.

Всё это из-за тебя!

Юй Сяоцао продолжала ворчать, отворачиваясь от ложки.

Она отказалась от соблазна вкусной еды.

Она не могла так просто отпустить этого негодяя!

Чжу Цзюньян пересел на другую сторону и продолжал сидеть на корточках с ложкой в голове.

Он добродушно сказал: «Да, да, во всём виноват принц.

В следующий раз я не буду тебя так долго мучить, ладно?»

Ладно, ах, не злись!

Если хочешь злиться, можешь злиться после еды.

Так у тебя будут силы бороться!

Хмф, в следующий раз так нельзя!

Желудок Юй Сяоцао был очень голоден, поэтому она решила больше не ссориться.

Насытившись, она снова смогла начать спорить.

Наконец, она любезно открыла рот и позволила своему мужчине кормить её по ложке.

Тарелки супа из птичьих гнезд оказалось достаточно, чтобы немного утолить её голод, поэтому она съела несколько пельменей с креветками, шумай и суп из корней лотоса, прежде чем наконец насытилась.

Увидев, как жена с наслаждением ест, Чжу Цзюньян почувствовал, что у него разыгрался аппетит.

Они вдвоем съели весь стол, полный еды, и полностью съели её.

Когда Утун и Чуньхуа вошли убрать остатки, они с изумлением посмотрели на гору пустых тарелок и мисок.

Однако они оба знали, что их госпожа легко смущается, и, уходя, не выказали ни малейшего выражения лица.

Только выйдя из комнаты, они переглянулись и рассмеялись.

На следующее утро Су Жань и Чжу Цзюньян отправились помогать губернатору Фаню, поскольку тот попросил их помочь ему в одном деле.

Больше месяца Цзиньлин сталкивался с множеством бандитов, которые особенно охотились за богатыми.

Они не только воровали их ценности, но и истребляли целые семьи, применяя крайне жестокие методы.

Ямэнь однажды сражался с этими бандитами лицом к лицу и обнаружил, что враг чрезвычайно силён.

Ямэнь понес катастрофические потери, в то время как враг ушёл, не оставив никаких следов.

Они даже оставили на прощание оскорбление: «Власти – всё это ничтожество».

Губернатор Фань разослал офицеров и солдат, а ямэнь префектуры Цзиньлин выдал ордер на арест.

Несмотря на все приготовления, они всё равно вернулись, поджав хвосты, с позором.

Беспомощный Фань мог думать только о двух экспертах, живущих в Цзиньлине, и просил их приехать.

В это время в окрестностях Цзиньлина были истреблены три семьи, и более двадцати офицеров погибли.

Потери, естественно, были гораздо больше.

Услышав это, Чжу Цзюньян был весьма удивлён и горит желанием разобраться.

Он просто хотел узнать, кто же настолько безудержен, чтобы творить такие зверства прямо у него под носом!

Перед уходом он несколько раз предупредил Сяоцао, что в последнее время в Цзиньлине неспокойно.

Ей не разрешалось покидать безопасную зону без разрешения до его возвращения.

Эта группа людей тоже была довольно хитрой.

Похоже, они знали, что власти отправились на поиски спасателей и не появлялись несколько дней подряд.

Когда Чжу Цзюньян и Су Жань немного расслабились, в пригороде Цзиньлина произошло ещё одно несчастье.

К тому времени, как Чжу Цзюньян поспешил туда, от дома этой семьи осталась лишь кучка пепла.

В общей сложности, вся семья состояла из восемнадцати человек, и даже слуги и служанки не были пощажены.

Из руин они вытащили сорок два сильно обгоревших трупа.

Вонь стояла такая сильная, что её чувствовали даже люди, находившиеся на расстоянии более пяти километров.

Чжу Цзюньян сжал кулаки, решив, что эта группа преступников сделала это намеренно!

Ваше Высочество, неужели вы думаете, что эта группа людей намеренно преследует вас?.. Красивое лицо Су Жаня было серьёзным.

Нехорошо!

Внезапно Чжу Цзюньян почувствовал зловещее предчувствие.

Он вскочил на коня и помчался в противоположную сторону от Цзиньлина, к другому двору, словно безумный.

Этот дом семьи находился совершенно напротив того места, куда он хотел попасть.

Ему нужно было проехать через весь город, прежде чем он смог добраться до места назначения.

Более того, эта группа людей ясно дала понять, что они напали именно на это место, словно хотели намеренно привлечь к себе внимание.

Кроме того, они несколько дней воздерживались от атак, что позволило им ослабить бдительность.

Выбрав сегодня нападение на эту семью, они определённо руководствовались другими мотивами.

Чжу Цзюньян был превосходным наездником, но был беспомощен, поскольку конь, на котором он ехал, не был таким же резвым и умным, как Свирепый Ветер.

К тому же, по улицам Цзиньлина постоянно приходили и уходили люди, поэтому он не мог скакать во весь опор.

Тревога терзала его сердце.

Он был уверен, что эта группа людей намеренно заманила его и главного управляющего Су.

Их целью определённо был дом, где они жили…

С тех пор, как по дороге туда произошла водная битва, он приказал дюжине высококвалифицированных телохранителей из их дома охранять их гостевой дом.

Эти люди были лучшими из лучших.

Пока Сяоцао не покидала безопасное пространство двора, этой банде преступников было нелегко напасть на неё.

Он просто боялся…

Позади раздался топот копыт.

Ему не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Су Жань, которая тоже очень переживала за Сяоцао.

Чжу Цзюньян теперь мог только молиться небесам – Сяоцао, должно быть, послушал его и запомнил слова, послушно оставаясь во дворе!

Прочь с дороги!

Прочь с дороги!

Несчастные пешеходы на дорогах разбежались в разные стороны.

Среди них был торговец, несущий свой товар, но у него не было времени отступить.

Ему оставалось только выбросить свои вещи, чтобы спасти свою жизнь.

.

Кто это?

Скачки на официальных улицах, неужели власти не собираются этим заняться?

Когда лошади ускакали, пешеходы были все покрыты пылью и не могли не начать немного ворчать.

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*