
Несмотря на замешательство и сомнения, Чжу Цзюньси, этот несчастный ребёнок, честно рассказал о своём знакомстве с генералом Му.
Это была история о том, как красавица спасла героя.
Редактируется Читателями!
Во время операции по уничтожению бандитов молодой генерал, только что переведённый на юго-запад, попал в ловушку врага и заблудился в высоких горах из-за незнания опасной горной местности юго-запада.
Густой лес, миазмы, ядовитые насекомые и таинственные враги поставили молодого генерала, который был превосходным полководцем, в затруднительное положение.
Когда у него кончились припасы и он загнал себя в угол, генерал Му, словно спустившийся с небес бог, возглавил отряд элитных солдат и спас молодого генерала из опасной ситуации…
Только потому, что генерал Му спас твою жизнь… тебя и генерала… Принцесса-консорт Цзин скрежетала зубами, представляя себе, как генерал Мус, человек, любящий мужчин, совершил преступление, воспользовавшись спасительной благодатью.
Она мысленно проклинала этого извращенца.
Вспоминая сцены прошлого, Чжу Цзюньси глупо усмехнулась и сказала: «Именно Муму первой проявила ко мне интерес».
Поначалу я боялась, что другие скажут, будто я получила свои военные заслуги по связям, поэтому отказалась от признания.
Но позже…
Добродетельная дева боялась назойливых мужчин, и то же самое происходило, когда роли менялись.
Хань Сяому выросла в военных лагерях и стала прямолинейным человеком.
Она всегда была открыта к чувствам к понравившемуся мужчине.
Естественно, многие молодые военные под началом генерала Ханя проявляли интерес к Хань Сяому.
Видя, что эта прекрасная и находчивая возлюбленная, к тому же искусная в боевых искусствах, влюбилась в этого иностранного волка, Чжу Цзюньси подвергся всевозможным открытым и скрытым нападкам.
Хань Сяому знал о заговорах этих людей и не раз помогал Чжу Цзюньси раскрывать козни своих коллег.
В последующих сражениях они всё больше сближались и работали вместе без сбоев.
Они добились выдающихся военных успехов, неоднократно побеждая вражеские войска, уступая им в численности.
Столкнувшись с нескрываемым восхищением Хань Сяому, которого в шутку называли генералом Му, Чжу Цзюньси не мог оставаться спокойным и постепенно влюбился в неё.
Когда Чжу Цзюньси вступил в армию, он скрыл своё происхождение.
Мало кто в армии знал, что он – второй молодой господин поместья принца Цзина.
Однако его фамилия была Чжу, а имя, данное ему при рождении, – Цзюнь. Скрыть своё происхождение от генерала Ханя, известного своей суровой репутацией, было невозможно.
Он размышлял о сыновьях принцев императорской семьи.
Единственным, кто подходил ему по возрасту и внешности, был второй сын принца Цзина.
Его отец высоко отзывался о принце Цзине, говоря, что тот был честен, бескорыстен, добродушен и способен.
Поэтому генерал Хань был вполне доволен выбором дочери.
У генерала Ханя была серьёзная головная боль из-за единственной дочери.
Генерал Хань был очень влюблён в свою жену.
После того, как жена скончалась при родах, генерал Хань больше не планировал жениться.
Генерал Хань всегда обожал свою дочь, которая становилась всё больше похожа на его жену.
Она не хотела оставаться в столице, поэтому он взял её с собой и воспитывал рядом с собой.
Но как, будучи военным чиновником, он мог воспитывать хрупкую девочку?
Он невольно воспитал свою дочь сорванцом – способной и хитрой лисичкой с превосходными военными навыками.
Видя, что его дочери уже двадцать лет, но она, похоже, всё ещё не интересуется романтикой и знает только о сражениях, генерал Хань очень встревожился.
Он решил, что дочери не стоит оставаться в военных лагерях с группой грубиянов!
Лучше отправить её обратно в столицу, и пусть о ней заботится дедушка!
Жена генерала Ханя умерла много лет назад, а его младший сын, которому было больше тридцати, ещё даже не был женат.
Дома не было хозяйки, которая могла бы вести хозяйство.
Старый генерал Хан пригласил старшую служанку, которая раньше работала в императорском дворце, чтобы обучить внучку этикету и правилам поведения.
На границе Хань Сяому была словно дикая лошадь, никогда не носившая упряжи.
Когда ей внезапно приходилось надевать поводья и седло, она чувствовала себя непривычно, словно её сковали толстыми кандалами.
Эта девочка всегда отличалась самостоятельностью мышления, поэтому, пока дедушка не обращал на неё внимания, она оставила письмо и побежала обратно к границе.
После этого, что бы ни говорил генерал Хань, она не покидала границы и гарнизон.
Генерал Хань хотел найти хорошего мужа среди своих талантливых подчинённых.
Однако его дочь обращалась с ними как с братьями, коллегами и боевыми товарищами.
Она полностью игнорировала проявление интереса со стороны многих молодых генералов.
Молодые генералы не осмеливались часто приближаться к ней, потому что Хань Сяому любила вызывать других на спарринг.
Она была высококвалифицированной владелицей боевых искусств, поэтому, если они не были осторожны, их избивали.
Было бы так стыдно выйти оттуда таким избитым.
Генерал Хань так переживал, что его волосы поседели, а бороду он почти полностью вырвал.
В это время перед отцом и дочерью появилась Чжу Цзюньси, переведённая в другую семью.
После того, как Чжу Цзюньси спасла Хань Сяому, его часто принуждали заниматься боевыми искусствами вместе с ней под предлогом того, что она спасла ему жизнь, и он должен быть благодарен и отплатить ей той же монетой.
Хотя навыки Чжу Цзюньси в боевых искусствах были не так хороши, как у его младших братьев-дьяволов, он усердно учился у мастера боевых искусств, нанятого поместьем.
В сочетании с многолетним опытом работы на границе, его навыки можно было считать выдающимися.
Поскольку Хань Сяому была девушкой и его спасительницей, и опасаясь, что она будет смущаться, Чжу Цзюньси всегда был с ней снисходителен и притворялся, что проигрывает, когда они тренировались вместе.
Хань Сяому бросил вызов почти всем военачальникам гарнизона и обладал богатым боевым опытом, так как же она могла не видеть его уступок?
Вместо благодарности она пришла в ярость.
Она считала, что Чжу Цзюньси не проявил своей истинной силы, потому что не уважал её и смотрел на неё свысока.
Поэтому она донимала его каждый день, словно тень!
Не имея другого выбора, Чжу Цзюньси использовала свои настоящие навыки и победила надоедливую молодую девушку.
Неожиданно, чем больше Хань Сяому раздражался, тем храбрее она становилась.
Она смотрела на него как на начальника и каждые несколько дней бросала ему вызов.
После многочисленных тренировок и сражений юноша и девушка прониклись друг к другу симпатией.
Их чувства постепенно окрепли, и они естественным образом сошлись.
Благодаря гармоничному союзу и слаженной работе в команде они добились множества военных заслуг на юго-западе.
Хань Сяому уважительно называли генералом Му, но она не была официальным членом армии.
Таким образом, их достижения были приписаны Чжу Цзюньси.
Это было одной из причин, по которой его так быстро повысили до чиновника четвёртого ранга.
Имперский принц Цзин прервал рассказ сына, немного подумал и спросил: «Этот генерал Му, о котором вы говорите, — внучка маркиза Чжунъу, старого генерала Ханя?
Дочь генерала Ханя, командующего юго-западными войсками?»
А?
Генерал Му — женщина?
Принцесса-консорт Цзин, слегка приоткрыв рот, смотрела на них, округлив глаза.
Имперский принц Цзин и Чжу Цзюньси: …
В ответ Господину Отцу: вы правы!
Госпожа Мать, конечно же, Муму — женщина.
Вы думали, что ваш сын найдёт себе в жёны мужчину?
У Чжу Цзюньси на лбу были воображаемые чёрные линии.
Он не ожидал, что его госпожа мать подумает, что он гей.
Даже если он влюбится в мужчину, он не станет глупо привозить его к родителям и выдавать за него замуж!
Выражение лица принцессы-консорта Цзин очень быстро изменилось, и она с улыбкой сказала: «Это хорошо, хорошо, что она женщина!»
Второй сын, это всё твоя вина.
Ты не объяснил всё сразу и поднял ложную тревогу!
Значит, судя по твоим словам, девушка тоже вернулась в столицу с тобой?
Почему ты не привёл её ко мне?
Теперь это моя вина!
Госпожа Мать постоянно думает обо всех этих глупостях, а Господин Отец ничего не предпринимает!
Чжу Цзюньси чувствовала себя совершенно беспомощной, ах!
Муму также вчера пришла со старым генералом Ханом на свадьбу младшего брата.
В то время госпожа-мать была занята встречей гостей, поэтому я не представил её вам.
Муму сказала, что навестит в другой день.
Госпожа-мать, какой день вы предпочитаете?
Она действительно была достойна быть потомком генеральского рода.
Она была прямолинейна и великодушна, и совсем не стеснялась.
Она уже произвела хорошее впечатление на принцессу-консорта Цзин.
Как насчёт… завтра?
Принцесса-консорт Цзин с нетерпением ждала встречи с женщиной-генералом, чья храбрость не уступала храбрости мужчины.
Насколько она способна усмирить своего второго сына?
Чжу Цзюньян, долгое время сидевшая на заднем плане, вдруг заговорила: «Завтра мы с женой едем к ней в гости…»
Принцесса-консорт Цзин очень хотела сказать: «Вы можете просто пойти, а я познакомлюсь со своей второй невесткой».
Но, увидев, что лицо Сяоцао выражает любопытство, словно ей хочется поболтать, она сдержалась и сказала: «Тогда… послезавтра!»
Чжу Цзюньян посмотрела на Сяоцао.
Затем она огляделась и сказала: «Второй младший брат и госпожа Хань испытывают взаимную симпатию друг к другу, но семьи ещё не знакомы.
Если мы просто пригласим её к себе, не сочтёт ли семья Хань, что мы их обидели?»
Принцесса-консорт Цзин хорошенько обдумала это и тоже почувствовала, что это не совсем уместно.
Затем она небрежно спросила дочь: «Как, по-твоему, следует решить этот вопрос?»
Госпожа матушка, разве вы не часто проводите встречи, посвященные цветам, садовые вечеринки и тому подобное?
Почему бы вам не организовать банкет с дегустацией еды?
Вы можете пригласить знатных девиц столицы осмотреть сад и попробовать выпечку.
Заодно вы также можете отправить приглашение госпоже Хань.
Так вы сможете увидеть её, не привлекая к себе слишком много внимания?
С этими словами Чжу Цзюнья посмотрела на Сяоцао.
Конечно, Чжу Цзюньянь догадался, что на уме у его старшей сестры.
Он скривился и с досадой спросил: «Какое отношение этот банкет имеет к моей жене?
Вы же не хотите, чтобы моя новоиспечённая жена усердно пекла для вас выпечку, верно?»
Ни за что, я не согласен!
Неважно, согласны вы или нет.
Важно, согласна ли третья невестка!
Чжу Цзюнья прекрасно знала, что её младший брат — всего лишь бумажный тигр перед Сяоцао.
Пока её младшая невестка высказывалась, мнение младшего брата можно было проигнорировать.
Юй Сяоцао подумала и с улыбкой сказала: «Мы можем построить несколько больших печей в саду.
Мы заранее подготовим материалы для выпечки, чтобы благородные девы, желающие этим заняться, могли сами печь».
В её прошлой жизни самодельные шоколад, торты и печенье были очень популярны среди юношей и девушек.
Когда съедаешь собственноручно приготовленную выпечку, испытываешь чувство выполненного долга!
Отличная идея, Третья невестка!
Но боюсь, что благородные девы, никогда не занимавшиеся домашним хозяйством, устроят полный бардак, готовя выпечку!
Чжу Цзюнья сама была ужасной кулинаркой.
Услышав план, она загорелась желанием попробовать.
Однако в глубине души её всё ещё терзали сомнения.
Юй Сяоцао внезапно осенило.
Она задумалась, не стоит ли ей устроить мастерскую по выпечке на заднем дворе семейной кондитерской.
Если этот дегустационный банкет пройдёт успешно, это будет всё равно что продвигать её новый проект!
Почему бы не начать, ведь это может убить нескольких зайцев одним выстрелом?
Она проигнорировала вытянутое лицо своего мужчины и взволнованно сказала: «В тот день я выберу группу учеников-кондитеров из кондитерской, которые придут им помогать.
Что касается простой выпечки, то, если ингредиенты правильно приготовлены, даже если внешний вид не очень, вкус от этого не пострадает!»
<<
