
Видя вопросительный взгляд жены, третий молодой господин Чжоу не знал, смеяться ему или плакать.
На чьей стороне была его жена?
Редактируется Читателями!
Он терпеливо взял жену за руку и объяснил: «В то время, когда семья Юй только отделилась от основной семьи, они были бедны.
Даже если бы они хотели открыть ресторан, у них не было капитала.
Младшая сестра Сяоцао продала мне рецепты и постепенно накопила средства, чтобы заниматься тем, чем хотела.
Ты же не думаешь, что все такие, как ты, – у тебя есть семья, которая готовит магазин и товары для свободного пользования, верно?»
Лицо Хуан Шуи слегка покраснело, услышав его слова.
Она всегда думала, что её магазины процветают благодаря её таланту торговца.
Теперь же, казалось, без отца и братьев она многого не добьётся.
Она всем сердцем восхищалась этой юной девушкой из семьи Юй, которая была моложе её, но начинала с нуля и творила одно чудо за другим.
Я слышал, что госпожа Юй начала зарабатывать деньги, чтобы содержать семью, ещё не достигнув десяти лет.
Ах, как же это непросто!
Сердце Хуан Шуи невольно ныло от боли за своего кумира.
Третий молодой господин Чжоу был рад, что женился на такой живой, искренней и наивной женщине.
Он давно решил хорошо относиться к своей жене, но если с ней было трудно ужиться или её характер ему не нравился, он ничего не мог поделать.
Ведь, будучи главой семьи Чжоу, он был обречён посвящать большую часть своего времени семье и бизнесу.
Откуда у него возьмётся свободное время, чтобы найти общий язык с другой?
Что ж, теперь его сердце забилось от радости за юную девушку, порой проницательную, порой наивную.
Улыбка на его лице стала ещё искреннее.
Глядя на покрасневшее лицо молодой девушки, ему вдруг захотелось подразнить её.
Поэтому он посмотрел на неё с жалобным выражением лица и сказал: «Жена, не могли бы мы не говорить о младшей сестре Сяоцао?»
О чём же нам говорить, кроме госпожи Юй?
Скорее помоги мне снять его.
А вдруг он сломается?
Это то, что госпожа Юй дала мне, ах!
Хуан Шуя всё ещё пыталась развязать нефритовый узел подвески, опустив голову, и совсем не хотела её поднимать.
Её личная служанка, прислуживавшая рядом, очень встревожилась.
Что делает молодая госпожа?
Разве нормально, что она игнорирует молодого господина и сосредоточена на своих делах?
Что делать, если молодой господин недоволен молодой госпожой?
Перед свадьбой госпожа неоднократно напоминала молодой госпоже, чтобы та сдержала свой темперамент и ставила мужа на первое место.
Как она может забыть об этом, как только покинет дом?
Служанка несколько раз пыталась напомнить своей юной госпоже о её юности, но её остановил взгляд третьего молодого господина Чжоу.
Чтобы переключить внимание жены на себя, он не мог не назвать её именем Сяоцао: «Обычно, когда ты наряжаешься, тебе прислуживают служанки, так как же оно может сломаться?
Более того, эта девчонка заработала кучу денег за эти годы.
Если оно сломается, пусть наша младшая сестра его заменит!»
Ты так легко говоришь.
Даже этот нефритовый кулон сложно купить, не заплатив как минимум десять тысяч таэлей.
Такой высококачественный нефрит будет припасён до появления на публике.
Никто не сможет за него побороться, даже если захочет!
Не злоупотребляй госпожой Юй только потому, что у вас близкие отношения».
Хуан Шуя защищала Юй Сяоцао.
После того, как ты вернёшься из девичьего дома на третий день, я планировал отвезти тебя в поместье Юй и познакомить с младшей сестрой Сяоцао!
Если вы уберёте нефритовый кулон и браслет, младшая сестра Сяоцао может ошибочно подумать, что вам не понравились её подарки.
Ах, как же она будет убита горем!
Использовать чужие подарки — это правильный способ проявить уважение и признательность дарителю.
Согласны?
Третий молодой господин Чжоу закинул небольшую приманку.
И правда, рыбка попалась на крючок!
Хуан Шуя так обрадовался, что схватил его за руку и яростно встряхнул.
С волнением в голосе она спросила: «Правда?
Ты же мне не лжёшь, правда?
Ты ведёшь меня к госпоже Юй?»
Вот это да!
Наконец-то я могу поговорить с госпожой Юй!!
Мне нужно сказать ей, что мне очень нравится выпечка в её магазине, особенно недавно появившийся шоколадный мусс.
Я покупаю все средства по уходу за кожей в Blossoming Beauty.
После их использования моя кожа стала светлее и мягче.
Мне также нравятся фруктовые вина её семьи.
Сладкие фруктовые вина очень вкусные!!
Я даже попросил родителей включить в моё приданое множество лечебных таблеток и сиропов её семьи…
Молодая девушка была в восторге и без умолку болтала с ним.
Третий молодой господин Чжоу не знал, как реагировать на её слова.
Сначала он думал, что привлёк внимание девушки, но теперь её собеседник всё ещё был сосредоточен на его младшей сестре.
Эх… он очень хотел спросить: «Жена, если бы ты могла выбрать только меня или Младшую Сестру Сяоцао, кого бы ты выбрала?»
Но он не осмелился спросить, опасаясь, что она выпалит ответ, который ему не нужен.
Третий Молодой Господин Чжоу мог лишь смутно согласиться: «Ммм, свёкор и свекровь довольно щепетильны.
Они даже приготовили для тебя обычные лекарства.
Но, жена, в нашей семье нет недостатка в таблетках и сиропах.
Более того, все они лично приготовлены Младшей Сестрой Сяоцао.
Эффект даже лучше, чем у тех, что продаются в аптеке…»
Вау!
Таблетки и сироп, приготовленные самой госпожой Юй??
Покажешь?
Дашь мне две таблетки?
Дай-ка я попробую, чтобы узнать, такой же ли вкус, как у тех, что продают в Медицинском зале Тунжэнь… Глаза юной девицы засияли, когда она выжидающе посмотрела на него.
Выражение её лица не позволяло отказать.
Третий Молодой Господин Чжоу тут же вытянулся: «Это лекарство, а не сладость.
Ты даже хочешь попробовать!»
Он не мог позволить своей глупой жене, которая, услышав упоминание о младшей сестре Сяоцао, продолжала в том же духе!
Жена, ты что-то забыла?
Третий Молодой Господин Чжоу наклонился вперёд и опустил голову, чтобы посмотреть на пару сверкающих глаз и маленькое личико.
Что?
Хуан Шуя несколько раз моргнула и крепко задумалась.
Перед свадьбой она взяла с собой всё необходимое! Ах!
Родители и старшие братья приготовили ей богатое приданое.
Магазины, которыми она управляла, тоже входили в приданое.
Хм… она даже взяла с собой своего любимого белого пекинеса.
Кажется, она ничего не забыла, правда?
Даже если она что-то и забыла, она могла просто отправить Хуаина за этим!
Хуан Шуя серьёзно задумалась на пару секунд, а затем сдалась.
Она посмотрела на сегодняшнего жениха с лёгким недоумением.
Хм… в красном он выглядел ещё очаровательнее обычного и производил совсем другое впечатление.
Нет, ты забыла, какой сегодня день!
Третий молодой господин Чжоу снова придвинулся ближе, и их тела почти соприкоснулись.
Хуан Шуе пришлось откинуться назад, чтобы грудь не была сдавлена.
Однако Хуан Шуя не сразу поняла, что он имел в виду, и решительно сказала: «Я не забыла.
Сегодня день нашей свадьбы!
Смотри, мы ещё даже не сняли свадебные наряды!»
Третий молодой господин Чжоу усмехнулся, обнял её за тонкую талию и тихо сказал: «Раз уж сегодня наша первая брачная ночь, давай не будем говорить о посторонних вещах!»
Жена, ты хочешь снять свадебное платье?
Почему бы мне, твоему мужу, не помочь тебе?
Когда Третий Молодой Господин Чжоу приблизился к Хуан Шуе, служанки тактично вывели служанку молодой госпожи из комнаты.
В это время в комнате находились только молодожёны.
Лицо Хуан Шуи внезапно вспыхнуло, и она смущённо отвела взгляд.
Накануне свадьбы мать туманно рассказала ей о супружеских отношениях.
Однако перед лицом новобрачного она всё ещё пребывала в растерянности и не знала, куда смотреть.
Каждое мгновение первой брачной ночи было драгоценно.
Как Третий Молодой Господин Чжоу мог упустить такую прекрасную ночь и красоту?
После этого у Хуан Шуи больше не было времени думать о своём кумире.
Она провела свою первую брачную ночь в радости, робости и боли.
После этого ей предстояло угостить чаем старейшин, а также познакомиться со сложными отношениями и родственниками в семье.
На третий день свадьбы ей предстояло посетить дом своей девичьей жены.
Ей также предстояло взять на себя управление делами второй ветви.
Приближался Новый год, поэтому ей предстояло обсудить детали празднования со свекровью… Когда всё было на своих местах, она наконец вспомнила, что в первую брачную ночь муж обещал познакомить её с её кумиром.
Прошло уже больше двух месяцев.
После долгих раздумий родителей в Тангу Сяоцао вернулась домой после свадьбы.
С приближением Нового года бизнес по выращиванию тепличных овощей в Тангу стал ещё более успешным.
К счастью, управляющий, присланный принцем Яном, оказался очень способным.
Теперь Юй Хай и его сыну приходилось ежедневно отправлять только одного человека для проверки работы.
Будь то тепличные овощные теплицы или селекционная база, управляющий Дин всё организовал в идеальном порядке.
Без шуток, управляющий Дин был одним из самых способных управляющих в поместье принца Цзина.
Сяоцао как-то нечаянно обмолвилась Чжу Цзюйнян, что её отец отвечает за селекционную базу и теплицы, а он так занят, что часто пропускает приёмы пищи и похудел на размер.
У неё было довольно мрачное выражение лица, поэтому, будучи внимательным и преданным человеком, наследный принц Ян, естественно, не мог видеть свою маленькую дочь несчастной.
Поэтому он отправил управляющего Дина.
Ну, конечно же, управляющий Дин помогал лишь временно.
Когда он найдёт подходящего человека на его место, он вернётся в столицу и возглавит некоторые предприятия от имени наследного принца Яна.
Получив от Сяоцао новые идеи для бизнеса, Чжу Цзюньян отправил группу исследователей в варварские земли на юго-западе.
Он никогда не сомневался в способности Сяоцао все знать, что происходит в мире, несмотря на то, что она никогда не покидала родной дом.
Раз уж ей подсказал это мистический камень, значит, дело было определённо правильным.
Но этот бизнес невозможно было наладить за короткий срок.
Однако он предвидел, что, если всё будет сделано, он, безусловно, не уступит развлекательному клубу в пригороде столицы.
В конце концов, разбогатеть в одночасье было губительным искушением для многих.
Управляющий Дин был тем талантом, которого он приберег для управления букмекерской конторой.
К тому времени, как букмекерская контора будет достроена, управляющий Дин должен будет оставить дела в Тангу и официально взять на себя управление букмекерской конторой.
Его заботливое решение значительно облегчило жизнь отца и сына семьи Юй.
Хотя Юй Хай считался в деревне весьма способным, его возможности всё же были ограничены.
Благодаря помощи управляющего Дина отец и сын многому научились у него в сфере управления.
Юй Хай наконец-то обрёл уверенность в управлении таким крупным проектом.
Юй Хан, как и прежде, учился усерднее всех!
Он изначально был умным человеком и под чутким руководством Сяоцао прочитал много книг.
Поэтому он учился быстрее отца.
У его младших братьев и сестёр было своё будущее.
Как старший сын, он должен был остаться в родном городе, чтобы защитить их старое жилище и корни.
Поэтому его оставили отвечать за селекционную базу и теплицы в Тангу.
