Наверх
Назад Вперед
Поля Золота Глава 609 Забота о пожилых людях Ранобэ Новелла

Чем же он ещё мог заниматься?

Увлекся какой-то красавицей!

Редактируется Читателями!


— лениво ответила Юй Сяоцао.

Её правую руку, которую она обучила, украли.

Это было всё равно, что украсть все овощи, которые она с таким трудом выращивала, как раз когда она собиралась их собирать.

Это чувство потери…

Госпожа Утун смущённо изогнулась, а её лицо залилось краской.

Хоу Сяолян недавно подошёл к ней, неважно, что случилось.

Вчера в сливовой роще он держался очень вежливо.

Она знала о его привязанности к ней.

Однако из-за живого темперамента и игривой улыбки Хоу Сяолян казался ненадёжным.

Более того, людей из окружения принца Яна ждёт хорошее будущее, если у них есть способности.

Она была всего лишь маленькой служанкой, и её внешность была лишь немного выше среднего.

Возможно, сейчас он просто искал что-то новое, но кто знает, не пожалеет ли он о сегодняшнем решении в будущем.

Утун была человеком, который дважды думает, прежде чем действовать, а чем больше человек думает, тем больше у него забот.

По крайней мере, пока она не приняла этого парня.

С точки зрения Утун, не было ничего лучше, чем быть назначенной компетентной подчинённой своего господина и оставаться рядом с молодой госпожой, чтобы служить ей и будущему маленькому господину.

Это было для неё величайшим благословением.

Что же касается официальной жены чиновника, она не смела допускать таких жадных мыслей.

В конце концов, не все мужчины так же неизменны, как принц Ян.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Госпожа, пожалуйста, позвольте мне остаться и служить вам.

Пожалуйста, не отдавайте меня кому-нибудь другому, хорошо?

Утун сдержала боль в сердце, умоляя жалобным тоном, словно боясь, что её бросят в следующую секунду.

Юй Сяоцао удивленно посмотрела на нее и сказала: «Ты обдумала это?»

Характер у Хоу Сяоляна неплохой.

Не думай, что у него просто энергичный темперамент.

Каждый раз, когда у него есть задание, он отлично справляется.

В будущем, даже если он не пойдет в армию, его ждет блестящее будущее в ямене!

Я как раз подумывала позволить ему побыть здесь пару лет.

Когда ты подрастешь, я верну тебе гражданство и позволю тебе стать женой чиновника!»

Госпожа Фан взглянула на фигуру Хоу Сяоляна, которая время от времени приближалась к карете, сквозь щель между занавесками.

Она улыбнулась и сказала: «Ваша юная госпожа права.

Когда появится возможность, ты должна сама ее поймать».

Императорский телохранитель Хоу, похоже, хороший человек.

Как говорится, тип господина определяет тип слуги.

Он не похож на человека с множеством скрытых мотивов!

Утун опустила голову и неуверенно прошептала: «Но… мой статус служанки слишком далек от его.

Он легко может выбрать кого-то из подходящей семьи или того, кто сможет помочь ему в будущем.

Боюсь, он пожалеет о сегодняшнем решении».

Юй Сяоцао нежно похлопала её по плечу и с улыбкой сказала: «Ты обычно всё скрываешь в глубине души, поэтому так легко всё усложнить.

Взять, к примеру, меня и наследного принца Яна!

Вначале я была обычной крестьянкой, а он — высокопоставленным наследным принцем, занимающим важную должность.

Судя по твоим словам, он мог бы просто найти девушку из семьи высокопоставленного чиновника или девушку из нейтральной семьи чиновника, которая была бы полезна ему в будущем, не так ли?

Я сама буду бороться за своё будущее.

На что я способна, если полагаюсь на родственников?

Разве я трусиха, которая рассчитывает на помощь других, чтобы подняться наверх?»

У Чжу Цзюйняна был отличный слух, и он слышал, как девушка в карете говорила об Утуне и Хоу Сяоляне.

Услышав, что его вызывают, он быстро возразил.

Он не забыл бросить сердитый взгляд на своего телохранителя: «Ты даже женщину не можешь заполучить, бесполезный!»

Не твоё дело!

Не вмешивайся!»

Юй Сяоцао отдернула шторы и скорчила ему рожицу, но задохнулась от холодного ветра и закашлялась.

Быстро опустил шторы и накинул лисью накидку.

Берегись простуды!

Чжу Цзюйнян увидел это и пожалел, что не может забраться в карету и укутать маленькую девушку в кокон.

Эта девушка не переставала его волновать, открыв шторы кареты в тонкой куртке.

Как же холодно на улице, неужели она хочет замёрзнуть?

Сяоцао несколько раз кашлянула и выпила горячий чай, который передал ей Утун.

Она хмыкнула, глядя на человека снаружи, и нерешительно сказала: «Знаю, знаю!

Смотритель!»

На самом деле, её сердце говорило: «В карете так жарко, зачем мне носить плащ и перегреваться?»

Видишь?

У человека с талантами есть своя гордость!

Нас не устроят эти красивые юноши, которые зависят от родственников мужа!

Юй Сяоцао не забывала и дальше успокаивать свою служанку.

Утун задумалась и мягко покачала головой: «У госпожи большой потенциал.

Император ценит твоё умение выращивать высокоурожайные семена и твою способность получать прибыль.

Ты как золотая кукла, а эта служанка — обычная девушка.

У меня нет никаких навыков в литературе или боевых искусствах, какой от меня толк?»

Снаружи раздался холодный голос: «Служанка, твои слова неразумны.

Как будто твоя юная госпожа понравилась мне только за её умение зарабатывать и заниматься сельским хозяйством?»

Слуга не это имел в виду!

Утун поспешно объяснил.

Слуга имел в виду, что госпожа выдающаяся, и поэтому её, естественно, любят другие.

Я слишком обычная и заурядная…

Глупышка!

Зачем себя принижать?

Каждая девушка – прекрасный ангел.

Когда она готова сломать крылья ради мужчины, ради любви, и остаться в мире смертных, а этот мужчина не ценит её, тогда мы должны беречь свои крылья и решительно улететь от него, воспарив в свой собственный мир.

Не бойся отдать своё сердце из-за страха встретить негодяя!

Что бы ни случилось, я всегда буду твоей надёжной опорой».

Юй Сяоцао нежно обняла Утун и позволила ей опереться на своё плечо.

В этот момент неспокойное сердце Утун успокоилось в тонких и слабых руках её господина.

Слова юной госпожи были верны.

Ей стоит рискнуть и, возможно, она сможет обрести собственное счастье.

Даже если результат причинит ей боль, по крайней мере, её всегда будут ждать тёплые объятия, которые безоговорочно примут её.

Спасибо, мисс… Нос Утун защипало, а глаза стали тёплыми.

Она боялась намочить одежду своего хозяина, поэтому поспешно достала маленький платок и промокнула глаза.

Глупышка!

Только те из вас, кто ближе всех ко мне, считают меня такой хорошей.

На самом деле, я знаю, что в глазах этих старичков мои слова и поступки выглядят иначе, и меня даже можно назвать женщиной, узурпирующей мужскую власть.

Когда я решила контролировать свою жизнь, я была полностью готова.

Если бы я не встретила человека, который понимал бы, терпел и поддерживал меня, я бы предпочла всю жизнь быть одна.

Я постараюсь заработать много денег.

В будущем, если кто-то из моих братьев и детей моих младших братьев захочет поддержать меня, я отдам ему или ей всё богатство, накопленное мной за всю жизнь, через сто лет!

Когда Юй Сяоцао впервые переселилась, у неё действительно была эта идея.

В конце концов, мужчины в древности были шовинистами и считали женщин вассалами.

Как она могла принять это, будучи современным человеком, прожившим тридцать лет в XXI веке?

Кстати, про Утун, ты глупая девчонка!

Госпожа Фан ткнула её в лоб и, смеясь, отругала.

В душе она была благодарна. К счастью, в жизни моей крестницы появился принц Ян.

Иначе она бы очень переживала, что её крестница останется одна на всю жизнь, как она и сказала.

Старшая сестра!

Линьлинь готова поддержать тебя в старости.

Не волнуйся!

Фан Хаолинь, дремавший на руках у матери, вышел и сообщил им, что он всё ещё здесь.

Маленький Лайнер, отойди в сторону.

Думаешь, я, твой зять, умер, а?

Поддерживать девушку в старости – ещё не твоя очередь!

– раздался из-за окна голос Чжу Цзюньяна.

Холод, проникавший сквозь щели в вагоне, словно внезапно усилился, отчего всем стало ещё холоднее.

Фан Хаолинь не убедился и сказал: «Ты старше моей старшей сестры.

Когда придёт время, ты будешь настолько старым, что не сможешь ходить, так как же ты сможешь содержать мою сестру?»

Чжу Цзюньяну чуть не стало не по себе от его ответа, и ему пришлось напомнить себе, что не стоит равняться на ребёнка младше четырёх лет.

Кому-то в вагоне он сказал: «Ты, не думай об этом!

Сохрани своё богатство моим детям.

Ты позаботишься не только о своих, но и о моих магазинах, когда выйдешь замуж».

В то время, когда вы будете заняты, у вас не будет времени думать о таких вещах!

Госпожа Фан не могла больше слушать.

Разве этот человек не слишком хорошо умеет побеждать змей палкой?

Место свадьбы ещё не было решено, а он хотел оставить имение детям.

Затем она посмотрела на свою крестницу, которая ничуть не смущалась, всё ещё глупо смеясь.

Как крёстная, она должна была больше учить её, чтобы принц Ян не сбил её с пути истинного.

Госпожа, мы прибыли в Павильон Нефрита Мудрости!

Карета остановилась.

Две служанки быстро надели тёплые одежды и первыми выскочили из кареты, чтобы помочь своим хозяевам.

Чжу Цзюньян спешился и направился прямо к карете, оттеснив Утуна в сторону.

Когда Юй Сяоцао вышла, она увидела прекрасное лицо, столь же ослепительное, как весенние цветы, ожидающее её у кареты.

Скрыв улыбку, она повернулась, взяла маленького Линьлиня и передала ему на руки.

Затем она подошла к Утуну и неторопливо вышла из кареты.

Чжу Цзюньян неохотно взял пухленького ребёнка, которого ему силой отдали, и завернул его в свой маленький плащ.

Он устроился так, чтобы сидеть на левой руке, а правой рукой поддерживал девочку, когда она выходила из кареты.

Зять, почему твой сын может заботиться о старшей сестре, когда она стареет, а я нет?

Фан Хаолинь всё ещё размышлял о проблеме в карете.

Чжу Цзюньян ущипнул его за пухлые щёчки и с улыбкой сказал: «Заботиться о родителях нужно только в старости.

О твоей старшей сестре, естественно, позаботятся её дети!

Это естественно для детей – заботиться о родителях в старости».

Только о бездетных стариках заботится младший брат.

Ты же не хочешь, чтобы твоя сестра была такой, правда?

Жалко, когда нет детей!

А мою сестру будут обеспечивать её дети?

Мама, когда Линьлинь вырастет, я буду тебя содержать!

Малыш кивнул и мило улыбнулся женщине, вышедшей из кареты.

Эта фигурка была просто прелесть.

Юй Сяоцао оглянулась и встала на цыпочки с жадным взглядом.

Она взяла малыша за лицо и безжалостно поцеловала: «Наш маленький Линьлинь такой драгоценный!»

<<>>

Новелла : Поля Золота

Скачать "Поля Золота" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*