
Рождение нового жеребёнка прошло довольно благополучно, учитывая обстоятельства.
Возможно, это произошло потому, что лошадь-мать питалась кормом, содержащим духовную энергию, поэтому она была в хорошей форме.
Редактируется Читателями!
Вскоре после прибытия Сяоцао кобыла сама родила рыжего жеребёнка.
Прибывший доктор Ван осмотрел и кобылу, и её новорождённого с головы до ног.
Убедившись, что оба животных чувствуют себя хорошо, он ушёл.
Чёрный Вихрь протиснулся сквозь толпу и с любопытством разглядывал жалкого малыша, который даже стоять толком не мог.
Он с отвращением отвернул голову и ушёл.
Однако он также боялся, что его хозяин полюбит его больше, чем его, поэтому в итоге послушно ждал в стороне, ведя себя совершенно иначе, чем обычно, пылко и по-детски.
На самом деле, он даже не пытался украсть каплю воды с мистическим камнем, которую Сяоцао дала другому жеребёнку.
У новорождённого жеребёнка была хорошая родословная, и его только что напоили водой с мистическим камнем для укрепления организма.
Проведя зиму на конном заводе, жеребёнок, вероятно, ничуть не уступит Снежному Шраму, когда подрастёт!
Юй Сяоцао заметила, что в табуне диких лошадей было немало других беременных кобыл.
Поэтому она специально отправила нескольких опытных конюхов, чтобы те позаботились об этих кобылах и их будущих жеребятах.
Эти жеребята были всей надеждой на будущее этой фермы!
Она была уверена, что следующее поколение этих лошадей, которые проведут всё своё детство в уютной атмосфере конной фермы, вряд ли захочет покидать такой замечательный дом.
После того, как она закончила обустраивать табун диких лошадей, уже приближался двенадцатый месяц.
В один прекрасный день Юй Сяоцао взяла с собой нескольких служанок и велела им собрать вещи, готовясь к возвращению в столицу.
В это время стражники конного завода поймали нескольких шпионов, пытавшихся проникнуть в район и отравить их источник воды.
Допросив их, они подтвердили, что эти шпионы были из племени Тухарханбу и были посланы на это задание безмозглым младшим братом Сяо Жуна.
Неужели они действительно думали, что Великая Империя Мин, свирепый тигр, – это слабая маленькая Hello Kitty?
В порыве ярости Чжу Цзюньян взяла этих шпионов и нескольких солдат из казармы и устроила ночную засаду, чтобы напасть на племя.
В итоге отряд сжег все зимние запасы племени, а головы убитых шпионов повесили на флагштоки в лагере.
Этим амбициозным иностранным племенам предстояло преподать суровый урок.
Иначе они ничему не научатся!
Элитные воины племени Тухарханбу наконец-то испытали на себе всю жестокость дальнобойного порохового огнестрельного оружия.
Потерпев полное поражение, они наконец осознали огромную пропасть между собой и войсками Великой империи Мин.
То, что противник не обращал на них внимания, не означало, что они их боялись.
Наоборот, это означало, что они действительно не считали их соперниками, а воспринимали как маленьких прыгающих блох.
В разгар зимы племени, живущему на окраинах, было крайне сложно добывать продовольствие и припасы.
Почти половина их зимних запасов сгорела дотла, что означало, что значительная часть племени будет голодать всю долгую зиму.
К тому же, новый вождь племени был тираном и недалеким.
Многие воины низшего ранга и простолюдины были весьма недовольны таким поворотом событий и начали тосковать по временам, когда великий правитель Сяо Жун, мудрый вождь, был ещё жив.
Сяо Жун, полностью оправившийся от ран во внешней резиденции на окраине конного завода, уже проник в племя вместе со своими двумя верными советниками.
Он терпеливо ждал подходящего момента, чтобы нанести удар и вернуть себе трон.
Когда огнестрельное оружие принца Яна начало засаду, он воспользовался ситуацией и нанёс удар, пока железо было ещё горячо.
Он поднял на ноги воинов и людей, оставшихся ему верными, и быстро схватил всех перебежчиков и заключил их в тюрьму.
Так он наконец вернул себе власть, утраченную в племени Тухарханбу.
В это время племя столкнулось с кризисом из-за нехватки припасов на суровую зиму.
Сяо Жун созвал всех высокопоставленных воинов на срочное совещание и заявил, что подумывает о том, чтобы сделать Тухарханбу подданным Великой империи Мин, чтобы простые люди смогли пережить предстоящий сезон.
Хотя некоторые высокопоставленные воины категорически не одобряли эту идею, подавляющее большинство людей проявило достаточно хладнокровия, чтобы логически проанализировать ситуацию.
Осознав всю серьёзность своего положения, они проголосовали, и план Сяо Жуна был одобрен.
Затем Сяо Жун сообщил принцу Яну о своём искреннем желании стать вассалом Великой империи Мин, и принц немедленно отправил кого-то на быстром коне в столицу.
Император быстро отправил чиновников для переговоров по этому вопросу, и племя Тухарханбу в итоге подписало соглашение.
Каждый год племя Тухарханбу платило дань Великой империи Мин необработанным шёлком и деньгами, а Великая империя Мин обеспечивала племя продовольствием и всем необходимым, чтобы пережить суровые зимы на севере.
Более того, они создали рынок, где два народа могли бы свободно торговать, что способствовало улучшению деловых отношений между ними…
Но ничто из этого не могло повлиять на желание Сяоцао вернуться домой.
Хотела ли она вернуться в деревню Дуншань, чтобы отпраздновать Новый год в этом году?
Или ей следовало привезти семью в столицу?
Не будучи уверенной сама, она хотела вернуться пораньше, чтобы обсудить этот вопрос с родителями.
Чжу Цзюньян, напротив, каждый день надеялась на сильную метель.
Тогда они застрянут здесь, на севере, без возможности путешествовать.
Если это случится, он сможет встретить Новый год с этой малышкой, только вдвоем!
И, конечно же, если он найдёт способ избавиться от этого бельма на глазу, главного управляющего Су, это будет ещё лучше!
К сожалению, погода не пошла ему на пользу.
В одиннадцатом месяце небо было почти каждый день ясным и ярким солнцем.
Он начал искать любые предлоги, чтобы отложить их отъезд, но ожидаемая метель так и не началась.
Конечно же, Су Жань, будучи человеком проницательным, давно разгадал его желания.
Хотя он тоже хотел провести счастливый и шумный Новый год с этой девчонкой, Сяоцао, он не хотел, чтобы этот негодяй, Чжу Цзюньян, тоже исполнил его заветное желание.
Пока Чжу Цзюньян искал очередной предлог, чтобы задержать возвращение Сяоцао, Су Жань высмеял его идею одной фразой: «Если наследный принц Ян слишком занят, чтобы вернуться, я могу пойти вместо тебя и сопроводить Сяоцао обратно в столицу!»
Чжу Цзюньян был взбешён предложением главного управляющего Су.
Этот старый вонючий евнух определённо делал это нарочно!
Он определённо намеренно шёл против него и подстрекал эту девчонку вернуться в столицу раньше времени!
Принца ещё больше разозлило то, что девчонка одобрила идею главного управляющего Су и согласно кивнула.
Неужели она действительно хотела оставить его и отправиться с Су Жанем, у которого было только красивое лицо?
Беспомощный перед лицом событий, в конце одиннадцатого месяца Чжу Цзюньян неохотно отправился с Сяоцао обратно в столицу.
В багаж они добавили несколько тележек ценных мехов.
Естественно, самые дорогие вещи, которые они везли домой – редкие и труднодоступные лекарственные травы – хранились в аптечке Сяоцао!
В начале двенадцатого месяца Сяоцао наконец вернулась в столицу.
В разгар ветреного и снежного дня она узнала, что Фан Цзычжэнь и его жена ждут приёмную дочь в павильоне Шили в пригороде столицы.
Крёстный отец, крёстная мать!
Какой холодный день, а вы обе всё равно приехали из столицы, чтобы поприветствовать меня!
Юй Сяоцао вышла из кареты и с волнением бросилась в объятия госпожи Фан.
Проведя почти два месяца вдали от столицы, чем ближе она подъезжала к городу, тем больше Сяоцао вспоминала о времени, проведённом там, и скучала по родным.
Тот факт, что ее крестный отец и крестная мать пришли поприветствовать ее, очень тронул ее и заставил почувствовать себя очень счастливой. У нее также есть люди, которые скучают по ней!
Госпожа Фан внимательно осмотрела свою крестницу с головы до ног.
Она заметила, что лицо Сяоцао стало ярким и румяным, и, похоже, она немного поправилась, поскольку щеки стали гораздо мягче под лёгким пощипыванием её руки.
Она помогла малышке выпрямиться и обнаружила, что дочь, кажется, немного подросла.
Более того, тело девочки приобрело немного изгибов, и теперь она напоминала маленький цветок, который постепенно распускался, прекрасный и ошеломляющий.
Она почувствовала, что расслабилась, и улыбнулась: «Твой крестный, ах, начал спрашивать о твоём местонахождении в самом начале двенадцатого месяца.
Несколько дней назад он узнал из поместья императорского принца Цзина, что ты, вероятно, вернёшься в течение следующих двух дней, поэтому он больше не мог сидеть на месте.
Он бегал сюда каждый день.
На самом деле, даже снег не помешал ему отправиться в путь.
Я тайком подсчитала и подумала, что ты, скорее всего, вернёшься сегодня, поэтому отправилась с ним.
И вот видишь, похоже, моя догадка не подвела.
Я действительно выбрала правильный день.
Разве это не доказывает, что наши сердца связаны?
Юй Сяоцао обняла крёстную за руку и, слегка покачиваясь, нежно прощебетала: «Значит, меня ждал только крёстный, а?»
Крёстная, значит, ты не была рада моему возвращению?
Как она могла не скучать по тебе?
Сразу после того, как ты покинула столицу, она начала беспрестанно бормотать мне на ухо: «Как думаешь, Цаоэр, девочка, сможет ли она привыкнуть к жизни на границе, а?»
Цаоэр уже на конном заводе на границе?
Не будут ли лошади задираться над Цаоэр?
Когда же вернётся Цаоэр?
Цаоэр уже должна была вернуться, верно?
Почему её так долго не было?»
Не может быть, чтобы что-то случилось, правда… Она была как заезженная пластинка, от которой у меня каждый день кружилась голова.
Даже твой младший брат, узнав от неё, начал спрашивать, когда же вернётся его старшая сестра!
Фан Цзычжэнь поддразнивал жену, нежно поглаживая чёрные шелковистые волосы дочери с притворной беспомощностью на лице.
Чжу Цзюньян молча стоял в стороне и ждал, пока все трое закончат разговор, прежде чем подойти пожелать удачи своим будущим родственникам.
Однако в ответ генерал Фан лишь презрительно закатил глаза. Именно этот человек увез свою дочь на заброшенную границу, чтобы помочь ему основать коневодческую ферму.
Вынудить молодую девушку жить в суровых условиях приграничного фронта ради строительства конного завода – это была единственная идея, которая могла прийти в голову этому негодяю!
Фан Цзычжэнь проигнорировал Чжу Цзюньяна, который был наследным принцем, и вместо этого тепло поприветствовал главного управляющего Су и даже поблагодарил его за заботу о его крестнице.
Чжу Цзюньян: Очевидно, это был принц, который заботился о маленькой девочке, понятно?
Как всё это связано с этим вонючим старым евнухом?
Если хочешь поболтать, делай это, как только вернёмся в столицу.
Сейчас ветрено и идёт снег, так что нам нельзя, чтобы наша дочь мерзла!
Госпожа Фан потянула дочь за руку и повела её в карету Сяоцао.
Войдя в карету, она обнаружила, что внутри просторно и есть всё необходимое.
В карете лежали меховые одеяла, а на сиденьях лежали мягкие подушки для большего комфорта.
Кроме того, в углу кареты стоял тёплый и уютный жаровня, что создавало уют и комфортную температуру.
Только тогда, увидев всё это, госпожа Фан расслабилась.
Сяоцао устроилась рядом со своей крёстной, и они начали болтать о резиденции.
Леди Фанг поведала ей хорошие новости: «Когда твои отец и мать узнали, что тебя отправили на границу с поручением и что ты вернёшься только через двенадцать месяцев, они не смогли вынести твоего нового путешествия в город Тангу и решили привезти всю свою семью в столицу в конце месяца».
Мои родители приезжают в столицу отпраздновать Новый год!
А как же их бизнес в городе Тангу?
Их ферма в городе Тангу занимала более тысячи му земли, на которой выращивались несезонные овощи в теплицах.
Обычно повседневными делами управляли её отец и старший брат, так что было ли для них действительно нормально уехать в такое время?
Леди Фанг похлопала дочь по руке и сказала: «Разве управляющие на ферме едят и пьют даром, а?
Если бы каждый владелец земли и бизнеса должен был всем управлять сам, тогда какой смысл держать управляющих?
Ты, э-э, в таком юном возрасте так любишь беспокоиться обо всём.
Твоя семья не первый год выращивает овощи в теплицах не по сезону, а на ферме так много опытных работников.
Твои родители будут в отъезде меньше месяца, так какие же тогда могут возникнуть проблемы?»
Ты права!
Управляющий Дин, который отвечает за теплицы, весьма способный, несмотря на свой юный возраст!
Сейчас самое время проверить его.
Если он не справляется со всем, то лучше найти ему нового управляющего.
Так мы сможем избежать переутомления моего отца и старшего брата от такой тяжелой работы!
Юй Сяоцао энергично кивнула головой в знак согласия.
Госпожа Фан похлопала её по голове и тихо сказала: «Ты, должно быть, устала после столь долгого путешествия, да?
Прильни ко мне и немного поспи.
Когда вернёмся домой, я тебя разбужу!»
Ну, сначала вернись в резиденцию генерала, твой младший брат уже несколько дней о тебе спрашивает.
Если ты скоро не вернёшься, я уверена, он устроит настоящую истерику!
Младшим братом, о котором говорила госпожа Фан, был, конечно же, её кровный сын, Фан Хаолинь, которому в этом году исполнилось три года.
