
Они провели ночь в пещере.
Рано утром следующего дня Юй Сяоцао проверила двух наиболее тяжело раненых охотников.
Редактируется Читателями!
У того, кто пострадал больше всех, левая рука была аккуратно откушена от локтя вниз.
Если бы они не использовали бальзам для ран и лекарства Сяоцао, чтобы остановить кровотечение, она была почти уверена, что этот парень умер бы на месте.
У другого охотника была ужасная рана на плече, от которой отсутствовал большой кусок плоти.
Она была довольно кровавой и выглядела пугающе.
На этот раз двадцать шесть охотников из безымянной деревни отправились в горы.
Они назначили своим командиром опытного охотника Цзинь Тянькуя.
Подавляющее большинство охотников были отцами и сыновьями или находились в очень хороших отношениях друг с другом.
Поэтому, когда перед ними появился белый тигр, никто из группы не попытался оставить охотника, которому откусили руку, чтобы покормить тигра.
Охотники были в пути уже около дюжины дней.
Поначалу их путешествие проходило довольно гладко, и им не встретилось ни одного свирепого зверя.
Однако, находясь на окраине гор, они не могли охотиться на многих ценных животных.
Чтобы зимой иметь больше денег на карманные расходы в городе, все они приняли участие в голосовании, которое единогласно одобрило поход в глубь леса.
В предыдущие несколько дней все были довольны своим выбором, поскольку встретили гораздо больше животных с ценными шкурами.
Более того, одну шкуру соболя можно было продать за несколько десятков таэлей даже посреднику.
Если же удача была ещё больше, и человек встречал слугу богатого человека, покупающего меха, то он мог выручить вдвое больше, чем мог продать посреднику.
Теперь у каждой семьи было несколько ценных меховых шкурок на продажу.
Вкушая сладость успеха, охотники решили попытать счастья и постепенно углубились в горы.
Цзинь Тянькуй, опираясь на свой более чем двадцатилетний опыт и обострённые чувства, вёл группу охотников по нескольким территориям, занятым свирепыми зверями.
Однако в конце концов им не удалось избежать встречи с белым тигром, защищавшим своего детёныша.
До появления Чжу Цзюньяна Цзинь Тянькуй и другие охотники были в полном отчаянии после встречи со свирепым и свирепым тигром.
Двое тяжело раненых охотников хотели пожертвовать своей жизнью, чтобы остановить тигра и дать своим друзьям и семье время убежать.
Однако никто из группы не хотел бросить этих двоих и провести остаток жизни с чувством вины и сожалений.
Группа собрала всё своё мужество и использовала все свои навыки, чтобы, возможно, отпугнуть свирепого зверя или, может быть, убить его удачным ударом.
Но откуда им было знать, что это тигрица, только что родившая детеныша?
Тигрица-мать считала, что они причинят вред её детёнышу, поэтому она шла напролом, не оставляя им права на ошибку.
Их охотничьи вилки и ножи были всего лишь игрушками перед белым тигром.
Сражаясь полдня, они не смогли ничего добиться, кроме как разжечь в тигре кровавую ярость, и не смогли причинить ему вреда.
По мере того, как число раненых росло, запах их крови разжигал в тигре всё большую ярость.
В тот момент, когда все они были в отчаянии, готовые встретить смерть, Чжу Цзюньян появился с небес, словно бог в чёрном одеянии.
Свирепый и свирепый тигр был перед ним словно слабая кошечка.
В мгновение ока он схватил и аккуратно убил животное, оставив на земле лишь труп.
Цзинь Тяньцзинь немного успокоился и вышел вперёд, чтобы поблагодарить своего спасителя.
Однако человек в чёрном был холоден и лишь равнодушно взглянул на него, прежде чем наклониться и поднять мёртвого тигра.
Белый тигр, весивший, должно быть, больше нескольких сотен катти, казался лёгким, как пёрышко, в руках человека, и он легко нес его на плечах.
Человек нес мёртвого тигра на плечах и быстро обходил окрестности.
Вернувшись, он прижал правую руку к животу, словно защищая его.
Охотники не знали, какую ценность он нашёл.
На обратном пути к пещере Цзинь Тянькуй хотел выразить свою благодарность, но человек в чёрном всё время сохранял отчуждённое и холодное выражение лица, что мешало им подойти ближе.
Лишь когда они подошли к входу в пещеру, ледяной облик человека в чёрном наконец растопился, когда он увидел молодую девушку в розовом платье.
Его тёплая улыбка расцвела лишь для одного человека.
Этот добрый и заботливый мужчина перед ними был совершенно другим человеком по сравнению с тем ледяным и холодным айсбергом, что был прежде.
Только тогда Цзинь Тянькуй смог в полной мере выразить свою благодарность и признательность спасителю всей группы.
Им сегодня действительно очень повезло.
Им не только удалось добыть хороший улов, но и кто-то спас их в трудную минуту.
Более того, очаровательно улыбающаяся молодая девушка, прекрасная, как фея, даже горячо достала для них лекарство от ран, изготовленное в Медицинском зале Тунжэня.
Цзинь Тянькуй несколько раз приезжал в этот префектурный город, и дела в Доме медицины Тунжэнь шли там процветающим образом.
Он слышал, как другие говорили, что их бальзам для ран и патентованные лекарства очень быстро раскупались, как только появлялись новые запасы.
Из-за этого люди ждали перед магазином, ожидая именно того момента, когда прибывали тележки с товарами.
Пополнив запасы, они быстро выстраивались в очередь, с нетерпением ожидая лекарств, производимых семьей Юй.
Базальт для ран и патентованные лекарства в Доме медицины Тунжэнь продавались так хорошо не просто так.
Говорили, что бальзам для ран в Доме медицины Тунжэнь может останавливать кровотечение, снимать воспаление и ускорять заживление ран!
Что касается патентованных лекарств, то их эффективность не терялась, поскольку их не нужно было заваривать на плите, и они действовали быстрее.
Более того, по сравнению с горьким лечебным отваром, таблетки или подслащенный сироп были гораздо вкуснее для большинства людей.
Когда Цзинь Тянькуй узнал, насколько эффективен бальзам для ран, он однажды захотел купить его домой.
Охотнику было трудно постоянно избегать травм, поэтому бальзам для ран был незаменимым предметом дома.
Однако, подойдя к прилавку, он обнаружил, что флакон бальзама для ран стоит пятьдесят таэлей.
Им нужно было продать много дичи, чтобы выручить достаточно денег на один флакон!
Цзинь Тянькуй не мог позволить себе тратить столько денег и в конце концов решил купить обычный бальзам для ран.
Однако молодая девушка перед ними не была ни родственницей, ни подругой, но всё же легко дала им целый флакон бальзама для ран из Зала Медицины Тунжэня.
Это было великое благодеяние!
Более того, этот бальзам стоил так дорого не просто так: он очень хорошо действовал.
Его племянник, которому тигр откусил руку, значительно облегчил страдания после того, как на его израненную культю нанесли бальзам.
Сегодня утром, когда он пошёл проверить состояние молодого человека, кровотечение полностью остановилось, и даже начали образовываться струпья.
Что касается другого охотника, у которого с плеча оторвало большой кусок плоти, он мог ходить, как ни в чём не бывало.
Дядя Цзинь, вы все должны спуститься с горы вместе с нами.
Так мы сможем обеспечить друг другу безопасность и не сбиться с пути!
Юй Сяоцао уже договорился с Чжу Цзюньяном о сопровождении этой группы охотников с горы.
В конце концов, здесь небезопасно.
Кто знает, не столкнутся ли они позже с другим свирепым зверем?
Цзинь Тянькуй давно хотел отправиться с этими людьми, но ему было неловко предлагать эту идею.
Ведь среди них были раненые, и их скорость передвижения была бы ограничена.
Увидев, что юная дева сама проявила инициативу и пригласила их, он был вне себя от радости от неожиданной доброй вести и не раз горячо поблагодарил их.
Сегодня они поистине встретили живого Будду!
По тому, как эти люди обращались друг к другу, он уже догадался, что эти трое – невероятно богатые и могущественные вельможи, особенно мужчина, одетый во всё чёрное.
Он, как ни странно, оказался принцем.
Однако ни один из них не обладал высокомерием и своенравием, свойственными самым влиятельным и знатным людям.
Более того, они постоянно помогали им, простым простолюдинам, без тени снисходительности.
Он прожил больше сорока лет и никогда прежде не видел столь уважаемых вельмож.
Цзинь Тянькуй не решился заставлять этих знатных людей ждать слишком долго, поэтому он поспешно приказал другим охотникам собрать вещи, погрузить наживку, поддержать раненых и следовать за ними на небольшом расстоянии.
Он боялся, что они потеряют терпение и сочтут их зазорным на обратном пути.
Неторопливо закончив свой скромный завтрак, Чжу Цзюньян снова взвалил на плечи тушу белого тигра, а в другую руку взял мешок со шкурами, снятыми с другой добычи.
Поскольку они добыли так много дичи, ему пришлось свежевать шкуры в горах, а мясо оставить для хищников.
Однако, несмотря на несколько десятков шкур, у него было всего две руки.
На земле всё ещё лежала куча шкур!
Он взглянул на Чуньхуа, стоявшую позади Сяоцао, и увидел, что она несла на спине корзину, полную лечебных трав, а в руках у неё было ещё больше корзин.
Было ясно, что больше она ничего не могла унести.
Лекарственная шкатулка Сяоцао лежала у неё на плечах.
В ней лежали поистине ценные травы.
В руках у неё был белый тигрёнок.
Главный управляющий Су Жань, напротив, был с пустыми руками, что делало его похожим на избалованного сына дворянина, прогуливающегося по лесу.
Главный управляющий Су, пожалуйста, помоги снести оставшиеся два мешка с меховыми шкурами!
Чжу Цзюньян, естественно, не упустил возможности заставить другого мужчину потрудиться.
Он надулся и указал на меховые шкуры, лежащие на земле.
Су Жань мельком взглянул на кучу шкур, всё ещё пахнувших кровью, а затем опустил взгляд на свою безупречно белую одежду.
Затем он поднял бровь, глядя на Чжу Цзюньян, с беспомощным выражением лица.
У него была мизофобия, ах!
Даже если забить его до смерти, он не захочет приближаться к этим грязным тварям!
К тому же, высокородный и могущественный принц Ян, стоявший перед ним, выглядел невероятно глупо, неся дичь и держа меха.
Ему нужно было сохранить образ чистой элегантности перед этой девчонкой Сяоцао.
Поэтому заставить его помочь – просто невозможно!
Только сейчас Цзинь Тянькуй заметил большую кучу мехов на полу пещеры.
Там были меха соболя, куницы, хорька, рыжей лисицы, чернобурки и чернобурки – большую часть меха составляли хорьки.
Неужели эти люди поймали всех зверей, чьи меха стоили огромных денег в этом лесу?
Благодетель, если ты не пренебрег нашей помощью, мы с радостью поможем тебе доставить их с гор!
Цзинь Тянькуй и другие охотники уже спрятали пойманную ими ранее дичь в небольшой пещере у подножия горы.
Пещера была надёжно завалена камнем.
В настоящее время у каждого охотника было мало добычи, поэтому они смогли освободить трёх-четырёх человек, чтобы помочь этим знатным людям перевезти меха.
Чжу Цзюньян сердито посмотрел на Су Жаня, а затем снова бросил меха на землю.
Он кивнул в сторону Цзинь Тянькуя и сказал: «Извините за неудобства!»
Его вежливые слова вызвали у Цзинь Тянькуя чувство огромной чести, и он поспешно ответил: «Ничего особенного, совсем ничего!
По сравнению с тем, что вы спасли всех нас, это мелочи!»
Сяошань, Сяому, Сяобао, Сяодун, отдайте добычу другим.
Идите сюда и помогите нашему благодетелю вернуть добычу!
Эти четверо юнцов были племянниками по отцовской линии.
Поэтому он без колебаний отдал им приказы.
Четверо юношей были рослыми и крепкими, в расцвете сил.
Каждый из них нес огромный мешок с мехами и следовал за своим благодетелем, пока все они спускались с горы.
Цзинь Тянькуй поддерживал своего раненого племянника по материнской линии, держа в другой руке мех рыжей лисицы и соболя, добытых им самим.
Он также не отставал от четверых юношей.
Поскольку вся группа охотников помогала раненым спускаться, Чжу Цзюньян и остальные намеренно выбрали не слишком быстрый темп.
Они наконец спустились с горы на следующий день, в сумерках.
Вдали виднелись редкие дома безымянной деревни.
Цзинь Тянькуй смотрел на дым, поднимающийся с крыши своего дома, и ему чуть не захотелось расплакаться.
Они были так близки к тому, чтобы больше никогда не увидеть дым над своими домами и не увидеть свою семью.
Если в деревне останутся только старики, немощные, женщины и дети, их судьба будет очевидна.
Дядя Цзинь, дай воды старшему брату Чжуцзы.
Он тяжело ранен, поэтому важно, чтобы он не обезвожился!
На протяжении всего пути Юй Сяоцао всегда посылала немного своей воды наиболее тяжело раненым охотникам.
Хотя они шли целых два дня, все они выдержали путь.
Увидев, что цвет лица Ван Дачжу, охотника, которому сломали руку, не очень-то порадовал, Юй Сяоцао дала ему еще глоток разбавленной воды из мистического камня.
